Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tīrīšana un Apkope
  • Environmental Concerns
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Topinkovač
Hriankovač
Toster
Kenyérpirító
Tosteris
Toaster
CZ
SK
PL
TE2050 | TE2051 | TE2052
HU
LV
EN
Toaster
Grille-pain
Tostapane
Tostadora
Toaster
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE2050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 TE2050

  • Page 1 Topinkovač Toaster Grille-pain Hriankovač Toster Tostapane Tostadora Kenyérpirító Tosteris Toaster Toaster TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 3 • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 4: Popis Výrobku

    části spotřebiče. Pokud uvnitř topinkovače zůstanou nějaké zachycené drobky, otočte ho dnem vzhůru a vyklepejte je. Nikdy nečistěte přístroj pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 6 Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu. • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. • Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    Podnos na zachytávanie omrviniek vysuňte, vyprázdnite a pred ďalším opekaním ho vráťte späť. Omrvinky nenechávajte hromadiť v spodnej časti spotrebiča. Ak v hriankovači zostanú zachytené omrvinky, otočte ho dnom nahor a vyklepte ich. Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 9 żywność, należy wyłączyć urządzenie przyciskiem STOP. może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Odłącz urządzenie • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi od sieci elektrycznej, zaczekaj, aż ostygnie, i następnie ostrożnie usuń substancjami chemicznymi. pieczywo. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 10: Opis Produktu

    Jeśli okruchy zalegają wewnątrz tostera, obróć go dnem do góry, a wytrzep je. Nigdy nie wolno czyścić urządzenia pod bieżącą wodą, płukać ani zanurzać w wodzie! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 12 • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben. • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 13: A Termék Leírása

    A morzsatálcát húzza ki, ürítse ki, és tegye vissza, mielőtt újra pirít. Ne várja meg, míg a morzsa felgyűlik a készülék aljában. Ha a pirító belsejében morzsa marad, fordítsa fel, és ütögesse ki. Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 15 • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    Izņemiet drupatu savācējtrauku, iztīriet to un ielieciet atpakaļ pirms nākamās lietošanas. Neļaujiet drupatām uzkrāties ierīces apakšdaļā. Ja tosterā ir palikušas drupatas, apgrieziet ierīci otrādi un izkratiet tās. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance as a toy. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 18 • Do not use the appliance outdoors. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 19: Product Description

    If crumbs remain inside the appliance, turn the appliance upside down and remove crumbs by slight knocking. Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 20: Environmental Concerns

    Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 21 Reinigung des Geräts. Trennen Sie das Gerät vom Netz, lassen Sie es abkühlen und entfernen Sie • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es vorsichtig das Gebäck. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Sollten Brösel im Innenraum des Toasters stecken bleiben, drehen Sie dieses mit dem Boden nach oben und klopfen Sie die Brösel aus. Reinigen Sie das Gerät niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht und tauchen Sie es ins Wasser nicht ein! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 23 • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 24 • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 25: Description Du Produit

    S´il y a des miettes de pain qui restent bloqués dans l´appareil, le renverser pour les faire sortir. Ne jamais nettoyer l'appareil sous l'eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l'eau ! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 26: Protection De L'environnement

    • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 27 • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente ossia se pane procedendo comunque con la dovuta prudenza. caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Se comunque dentro il tostapane rimangono delle briciole, capovolgerlo e scuoterlo per farle uscire. Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergerlo nell’acqua! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 30 • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. • Antes de desenchufar el artefacto, vea que esté apagado (la palanca para hacer saltar el pan en posición superior). TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Retire la bandeja para las migas, vacíela y vuelva a colocarla antes de volver a usar. No deje acumular migas en la parte inferior del artefacto. Si quedan migas dentro del artefacto, gírelo boca abajo y sacúdalo. No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 32 și familiarizate cu deservirea. • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 33 • Nu folosiți niciodată aparatul care are cablul de alimentare sau ștecherul deteriorate, asigurați neîntârziat eliminarea defectului de către un service autorizat. • Aparatul nu este destinat folosirii în aer liber. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 34: Descrierea Produsului

    Dacă au rămas firimituri prinse în interiorul prăjitorului, întoarceți-l cu fundul în sus și scuturați-le afară. Nu curățați niciodată aparatul sub jet de apă, nu-l clătiți și nu-l cufundați în apă! TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 35: Protecția Mediului

    Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm Garantiebedingungen dreptul la modificarea acestora. Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    žiaroviek atď. právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 38 Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 40 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 41: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 42 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, (vom Vertrag zurückzutreten). Werbeartikel usw.). TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 43: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, compte la nature du défaut, notamment si le défaut exemple : accumulateurs, ampoules etc. est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 44: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, per sostituzione risulta inadeguata in particolare se il esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 45: Condiciones De Garantía

    (acumuladores, bombillas, desproporcionado a la naturaleza del defecto, en etc.) especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 46 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. TE2050 | TE2051 | TE2052 TE2050 | TE2051 | TE2052...
  • Page 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 49 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

This manual is also suitable for:

Te2051Te2052

Table of Contents