charge before first use. Conet MicroUSB to the lamp and then to the shocket. During charging, charging
indicator will look blue and turn green when charging is completed. The average charging time will be 4-6 hours.
Batteries should be rechareged at regular intervals to extend their life. OPERATING INSTRUCTIONS To switch
on the lamp, press touch button. Lamp has 3 levels of light intensity: 1 touch: 5%, 2 touch: 50%, 3 touch: 100%, 4
touch: switch o . The operating time is 5-20 hours (according to mode of use). MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Do not rotate lamp case 360°. This could twist the cables and cause the lamp to break. Do not expose to direct
sunlight. Best temperature of use is between 3 and 45ºC. Higher or lower temperatures can shorten battery life.
To clean the lamp, we recommend using a soft cloth. If necessary, the cloth can be moistened with water. Do not
use alcohol or other aggressive cleaning agents.
FR - INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT Le luminaire est fourni avec la batterie déchargée. Pour que la charge
de la batterie soit bien faite, veuillez la recharger complètement avant la première utilisation. Pour charger le
luminaire, connectez la borne MicroUSB du chargeur à la lampe puis à la prise. Pendant la charge, l'indicateur de
charge sera bleu et deviendra vert lorsque la charge sera terminée. Le temps de charge sera de 4 à 6 heures
environ. Pour prolonger la durée de vie des batteries, elles doivent être rechargées à intervalles réguliers.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton tactile. La lampe a 3
niveaux d'intensité d'éclairage: 1 touche: 5%, 2 touches: 50%, 3 touches: 100%, 4 touches: o . La durée de
fonctionnement est de 5 à 20 heures (selon le mode d'utilisation) INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE Veuillez
ne pas faire pivoter l'abat-jour à 360°. Cela pourrait tordre les câbles à l'intérieur du produit et casser la lampe. Ne
pas exposer à la lumière directe du soleil. La température idéale d'utilisation du produit se situe entre 3 et 45ºC.
Des températures plus élevées ou plus basses peuvent réduire la durée de vie de la batterie. Pour nettoyer la
lampe, nous vous recommandons d'utiliser un chi on doux. Si nécessaire, le chi on peut être humidifié avec de
l'eau. Ne pas utiliser d'alcool ou d'autres produits de nettoyage agressifs.
DE - LADEANLEITUNG Die Leuchte wird mit leeren Batterien geliefert. Für eine volle Akkuladung laden Sie bitte
vor dem ersten Gebrauch die Batterien vollständig auf. Um die Leuchte aufzuladen, schließen Sie den
MicroUSB-Anschluss des Ladekabels an die Lampe und dann an die Buchse an. Während des Ladevorgangs
leuchtet die Ladeanzeige blau und wird es grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die durchschnittliche
Ladezeit beträgt 4 bis zum 6 Stunden. Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, sollten sie in
regelmäßigen Abständen wieder aufgeladen werden. BETRIEBSANLEITUNGEN Um die Lampe einzuschalten,
drücken Sie die Touch-Taste. Die Lampe bietet 3 vierschiedene Lichtintensitäten: 1 Touch: 5%, 2 Touch: 50%, 3
Touch: 100%, 4 Touch: Aus. Die Lebensdauer des Produktes sind 5 bis zum 20 Stunden (hänging von der
Lichtintensität ab). WARTUNGSANWEISUNGEN Der Lampenschirm ist nicht um 360° drehbar. Wenn Sie die
Lampe 360° drehen, werden die Kabel im Inneren bereich aufgebrochen. Nicht in direktem Sonnenlicht aussetzen.
Die geeigneste Bestriebstemperatur liegt zwischen 3° und 45°. Höhere oder niedrige Temperaturen können die
Lebensdauer der Batterien verkürzen. Benutzen Sie zum Reinigen ein weiches Tuch. Wenn es nötig ist, tränken Sie
es mit Wasser. Verwenden Sie keinen Alkohol oder ätzende Reinigungsmittel.
IT - ISTRUZIONI DI CARICO L'apparecchio viene spedito con le batterie scariche. Per una carica completa della
batteria,si prega di ricaricarla completamente prima del primo utilizzo. Per caricare l'apparecchio, collegare il
terminale MicroUSB del caricabatterie alla lampada e successivamente alla presa. Durante la carica, l'indicatore di
carica apparirà blu e diventerà verde al termine della carica. Il tempo medio di ricarica sara di 4-6 ore. Per
prolungare la durata delle batterie,
bisogna ricaricarle ad intervalli regolari. ISTRUZIONI OPERATIVE Per
accendere la lampada premere il tasto a sfioramento. La lampada ha 3 livelli di intensità di illuminazione: 1 tocco:
5%, 2 tocchi: 50%, 3 tocchi: 100%, 4 tocchi: spento, Il tempo di funzionamento è di 5-20 ore (in base alla modalità
di utilizzo) ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Non ruotare il paralume di 360°. Questo potrebbe attorcigliare
i cavi all'interno e causare la rottura della lampada. Non esporre alla luce solare diretta. La migliore temperatura
di utilizzo è compresa tra i 3 e i 45ºC. Temperature più alte o più basse possono ridurre la durata della batteria.
Per pulire la lampada, si consiglia di utilizzare un panno morbido. Se necessario, il panno può essere inumidito con
acqua. Non utilizzare alcool o altri detergenti aggressivi.
4
Consulte la política de garantía en
www.newgarden.es
See the warranty policy at
www.newgarden.es
Siehe die Garantiebestimmungen unter
www.newgarden.es
Voir la politique de garantie sur
www.newgarden.es
Vedere la politica di garanzia su
www.newgarden.es
ENOKI
7
Need help?
Do you have a question about the Enoki and is the answer not in the manual?
Questions and answers