Table of Contents
  • Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Reinigung und Wartung
  • Utilisation Conforme À la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Place
  • Mise en Service
  • Pièces D'usure
  • Élimination des Dérangements
  • Impiego Ammesso
  • Norme DI Sicurezza
  • Installazione
  • Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Eliminazione DI Guasti
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montaje
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Eliminación de Fallos
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Plaatsen Van Het Apparaat
  • Reiniging en Onderhoud
  • Opslag en Overwintering
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Storingen Verhelpen
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Usuwanie Usterek
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Odstránenie Porúch
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Tárolás / Telelés
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odlaganje Odpadkov
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Puštanje U Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Skladištenje / Prezimljavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Uklanjanje Smetnji
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Пуск В Експлоатация
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Повреди
  • Очистка И Уход
  • Устранение Неисправностей
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Forskriftsmæssig Elektrisk Installation
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Information Om Denna Bruksanvisning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
NCTF-O 5000
23583 GA Neptun NCTF-O 5000_end.indd 1
23583 GA Neptun NCTF-O 5000_end.indd 1
DE
Gebrauchsanleitung
GB
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
IT
Istruzioni d'uso
ES
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja użytkowania
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
HU
Használati útmutató
SI
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
BG
Упътване за употреба
RU
Руководство по
эксплуатации
DK
Brugsanvisning
NO
Brugsanvisning
SE
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
30.01.14 13:00
30.01.14 13:00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Classic NCTF-O 5000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Neptun Classic NCTF-O 5000

  • Page 1 Návod k použití Návod na použitie NCTF-O 5000 Használati útmutató Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Упътване за употреба Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje 23583 GA Neptun NCTF-O 5000_end.indd 1 23583 GA Neptun NCTF-O 5000_end.indd 1 30.01.14 13:00 30.01.14 13:00...
  • Page 2 PPS0011 PPS0013 PPS0014 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-2 2 30.01.2014 13:34:07...
  • Page 3 PPS0012 PPS0015 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-3 3 30.01.2014 13:34:07...
  • Page 4 PPS0025 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-4 4 30.01.2014 13:34:09...
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts NCTF-O 5000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß...
  • Page 6: Montage

    - DE - Vorschriftsmäßige elektrische Installation • Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. • Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach- kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    - DE - Inbetriebnahme Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: • Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. •...
  • Page 8 - DE - • Deckel mit dem Kopf nach unten auf eine weiche saubere Unterlage legen, so dass die Filterschäume mit dem Pressring oben liegen (4). • Pressring durch Entfernen der Mutter von der Zugstange abnehmen (4). Zum Lösen der Mutter die Zugstange mit einer Kombizange gegenhalten. Hinweis: Zugstange nicht aus dem Deckel ziehen.
  • Page 9 - DE - Lagern/Überwintern • Bei Wassertemperaturen unter 8 °C oder spätestens bei zu erwartendem Frost müssen Sie das Gerät außer Betrieb nehmen. • Das Gerät entleeren, eine gründliche Reinigung durchführen und auf Schäden überprüfen. • Alle Filtermedien entfernen und reinigen, trocken und frostfrei lagern. •...
  • Page 10 - DE - 5 Jahre BAUHAUS-Garantie BAUHAUS gewährt auf alle elektro- und motorbetriebenen Geräte, ausgenommen Akkus, Batterien, Leuchtmittel und Verschleißteile, eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Käufers bleiben von der Garantie unberührt. Mängel eines Gerätes, die während der Garantiezeit auftreten, wird BAUHAUS nach eigenem Ermessen entweder beseitigen (Reparatur), im Austausch ein Ersatzgerät liefern oder den Kaufpreis gegen Rückgabe des Gerätes erstat- ten.
  • Page 11: Intended Use

    - GB - Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product NCTF-O 5000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
  • Page 12: Installation

    - GB - Correct electrical installation • Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. • A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    - GB - Start-up Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: • Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
  • Page 14 - GB - • Open the closing clamps of the filter container (2). Hold the filter container at the hold-down element and lift off cover including the foam filter package (3). • Place the cover upside down onto a soft, clean surface, so that the foam filters with the press ring face up (4). •...
  • Page 15: Wear Parts

    - GB - Storage/Over-wintering • Put the unit out of operation at water temperatures below 8 °C or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. • Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. • Remove, clean, dry and store all filters in a frost-free environment. •...
  • Page 16: Email Contact

    - GB - 5 year BAUHAUS guarantee BAUHAUS grants a 5 year guarantee from the date of purchase for all electrically operated and motor driven units. Rechargeable batteries, batteries, bulbs/lamps and wear parts are excluded from the guarantee. The guarantee does not affect the purchaser's statutory warranty rights. If a defect occurs during the guarantee period, BAUHAUS will, at their sole discretion, either remedy the defect (repair), replace the defective unit with a replacement unit or refund the purchase price on return of the unit.
  • Page 17: Utilisation Conforme À La Finalité

    - FR - Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, NCTF-O 5000 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Page 18: Mise En Place

    - FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions • Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi- vement réservée à un technicien électricien. • Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
  • Page 19: Mise En Service

    - FR - Mise en service Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de sécurité : • Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou- vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
  • Page 20 - FR - • Poser le couvercle la tête en bas sur un support souple et propre, de manière à ce que les mousses filtrantes soient orientées vers le haut, avec l'anneau de pression (4). • Retirer l'anneau de pression en retirant l'écrou de la tige de traction (4). Pour desserrer l'écrou, maintenir la tige de traction avec une pince universelle.
  • Page 21: Pièces D'usure

    - FR - Stockage/entreposage pour l'hiver • Mettre l'appareil hors service si la température de l'eau est inférieure à 8 °C, ou en cas de risque de gel. • Vidanger l'appareil, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages. •...
  • Page 22 - FR - Garantie BAUHAUS 5 ans BAUHAUS garantit tous les équipements électriques ou avec moteur électrique 5 ans à compter de la date d'achat, sauf les accumulateurs, les batteries, les lampes et les pièces d'usure. Les clauses de garantie ne restreignent pas les droits reconnus à l'acheteur par la législation En ce qui concerne une défaillance d'un appareil survenue pendant la période garantie, BAUHAUS selon le cas fera une réparation ou livrera un appareil de remplacement ou encore remboursera le prix d'achat contre restitution de l'appareil.
  • Page 23: Impiego Ammesso

    - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto NCTF-O 5000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
  • Page 24: Installazione

    - IT - Installazione elettrica conforme alle norme • Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. • Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
  • Page 25: Messa In Funzione

    - IT - Messa in funzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: • Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC sistemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua.
  • Page 26 - IT - Tenere fermo il recipiente filtrante sul pressore e poi sollevare il coperchio con il pacchetto di elementi filtranti in e- spanso (3). • Sistemare il coperchio con la testa verso il basso su una base morbida e pulita in modo che gli elementi filtranti in espanso siano in alto con l'anello di pressione (4).
  • Page 27: Eliminazione Di Guasti

    - IT - Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno • Mettere fuori servizio l'apparecchio in caso di temperature dell'acqua inferiori a 8 °C o al più tardi quando si prevede il gelo. • Svuotare l'apparecchio, eseguire una pulizia accurata e controllare se è danneggiato. •...
  • Page 28 - IT - 5 anni di garanzia BAUHAUS BAUHAUS concede una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto su tutti gli apparecchi elettrici e a motore, eccetto accumulatori, batterie, lampade e pezzi soggetti a usura. Sono salvi i diritti a garanzia legali dell'acquirente. Per i difetti di un apparecchio che si verificano durante il periodo di garanzia, BAUHAUS provvederà...
  • Page 29: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto NCTF-O 5000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 30: Montaje

    - ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
  • Page 31: Puesta En Marcha

    - ES - Puesta en marcha ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
  • Page 32 - ES - • Coloque la tapa cabeza abajo sobre una base suave y limpia de forma que los elementos de espuma filtrantes con el anillo de presión estén hacia arriba (4). • Quite el anillo de presión soltando la tuerca de la barra de tracción (4). Sujete la barra de tracción con un alicate universal para soltar la tuerca.
  • Page 33: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    - ES - Almacenamiento / Conservación durante el invierno • El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 °C o a más tardar cuando se esperen heladas. • Vacíe el equipo, límpielo minuciosamente y compruebe si está dañado. •...
  • Page 34 - ES - 5 años de garantía BAUHAUS BAUHAUS concede una garantía de 5 años a partir de la fecha de compra para todos los equipos eléctricos y accio- nados por motor, excepto acumuladores, baterías, bombillas y piezas de desgaste. La garantía no influye en los derechos de garantía legales del comprador.
  • Page 35: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product NCTF-O 5000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 36: Plaatsen Van Het Apparaat

    - NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften • Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri- cien worden uitgevoerd. • Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be- voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Ingebruikneming Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: • Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt. •...
  • Page 38 - NL - • Open de sluitklemmen van de filterhouder (2). Houd de filterhouder vast bij de neerhouder en neem het deksel met het pakket filterschuim er af (3). • Leg het deksel op zijn kop op een zachte, schone ondergrond zodat het filterschuim met de drukring boven ligt (4). •...
  • Page 39: Opslag En Overwintering

    - NL - Opslag en overwintering • Bij watertemperaturen beneden 8 °C of op zijn laatst bij kans op vorst, moet u het apparaat uit bedrijf nemen. • Maak het apparaat leeg, reinig het grondig en controleer of het beschadigd is. •...
  • Page 40 - NL - 5 jaar BAUHAUS-garantie BAUHAUS verleent op alle elektrische en gemotoriseerde apparatuur, met uitzondering van batterijen, accu's, lampen en slijtende delen een garantie van 5 jaar vanaf de aankoopdatum. De wettelijke garantierechten van de koper blijven door deze garantie onverminderd van kracht. Indien een apparaat gebreken vertoont tijdens de garantieperiode, zal BAUHAUS deze naar eigen goeddunken oplos- sen (repareren), het vervangen door een vervangend apparaat, ofwel de aankoopprijs restitueren nadat het apparaat is geretourneerd.
  • Page 41: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując NCTF-O 5000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.
  • Page 42 - PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami • Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. • Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
  • Page 43: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - Uruchomienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: • Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. •...
  • Page 44 - PL - • Otworzyć klamry zamykające zbiornik filtracyjny (2). Zbiornik filtracyjny przytrzymać za uchwyt i podnieść pokrywę z pakietem pianek filtracyjnych (3). • Pokrywę z głowicą odłożyć na dół na miękką czystą podkładkę, tak aby pianki filtracyjne z pierścieniem prasowa- nym leżały u góry (4).
  • Page 45: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    - PL - Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym • W razie spadku temperatury poniżej 8 °C lub najpóźniej przy zapowiadanym mrozie zaprzestać użytkowania urząd- zenia. • Opróżnić urządzenie, przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń. • Wymontować wszystkie media filtrujące i wymyć je, osuszyć i przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
  • Page 46 - PL - 5-letnia gwarancja BAUHAUS Na wszystkie urządzenia z napędem elektrycznym i silnikowym, z wyjątkiem akumulatorów, baterii, żarówek i części zużywalnych, firma BAUHAUS udziela 5-letniej gwarancji od daty zakupu. Przepisy dotyczące praw do świadczeń gwarancyjnych względem kupującego pozostają w mocy, niezależnie od gwarancji.
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    - CZ - Překlad originálu Návodu k použití. Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku NCTF-O 5000 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Page 48 - CZ - Elektrická instalace podle předpisů • Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením pro zřizovatele a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. • Za kvalifikovaného elektrikáře je považována osoba, která je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností způsobilá a oprávněná provádět jí zadané práce. Práce odborníka zahrnuje také rozeznání možného nebezpečí...
  • Page 49: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Uvedení do provozu Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatření: • Elektrické přístroje a instalace s domezovacím napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než...
  • Page 50 - CZ - • Víko s hlavou položte dolů na měkkou čistou podložku tak, aby filtrační pěny ležely přítlačným kroužkem nahoru (4). • Přítlačný kroužek sejměte odstraněním matice z táhla (4). Matici táhla povolíte pomocí kombinaček. Upozornění: Nevytahujte táhlo z víka. •...
  • Page 51: Odstraňování Poruch

    - CZ - Uložení / Přezimování • Při teplotách vody pod 8 C nebo nejpozději tehdy, když se očekávají mrazy, musíte uvést zařízení mimo provoz. • Vypusťte přístroj a proveďte důkladné čištění a zkontrolujte na poškození. • Odstraňte všechna filtrační média a vyčistěte je a skladujte v suchu při teplotě nad bodem mrazu. •...
  • Page 52 - CZ - 5letá záruka společnosti BAUHAUS Společnost BAUHAUS poskytuje na veškeré elektrické a motorové přístroje, s výjimkou akumulátorů, baterií, osvětlení a dílů podléhajících opotřebení záruku po dobu 5 let. Zákonná práva kupujícího na záruku zůstávají nezměněna. Závada přístroje, ke které dojde během záruční lhůty, bude společností BAUHAUS po vlastním uvážení buď odstraně- na (oprava), přístroj bude vyměněný...
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou NCTF-O 5000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 54 - SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov • Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. • Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
  • Page 55: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - Uvedenie do prevádzky Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: • Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie prepnite do stavu bez napätia skôr, ako siahnete do vody. •...
  • Page 56 - SK - • Odoberte prítlačný krúžok odmontovaním matice z ťahadla (4). Pre uvoľnenie matice pridržte ťahadlo s kombinačkami. Upozornenie: Nevytiahnite ťahadlo von z veka. • Odtiahnite filtračné peny (5). • Vyčistite ich silným stlačením pod tečúcou vodou (6). Nádobu, veko s mriežkovou rúrkou a prítlačný krúžok vyčistite pod tečúcou vodou (6).
  • Page 57: Odstránenie Porúch

    - SK - Uloženie / Prezimovanie • Pri teplotách vody pod 8 C alebo najneskôr vtedy, keď sa očakávajú mrazy, musíte uviesť zariadenie mimo pre- vádzku. • Vypust’te prístroj a vykonajte dôkladné čistenie a skontrolujte na poškodenie. • Odstráňte všetky filtračné média a vyčistite ich a skladujte v suchu pri teplote nad bodom mrazu. •...
  • Page 58 - SK - 5-ročná záruka BAUHAUS BAUHAUS poskytuje 5-ročnú záruku od dátumu kúpy na všetky elektrické a motorové prístroje, okrem akumulátorov, batérií, žiaroviek a opotrebovateľných dielov. Zákonné záručné práva kupujúceho nie sú touto zárukou dotknuté. Nedostatky prístroja, ktoré sa vyskytnú počas záručnej doby, BAUHAUS podľa vlastného uváženia buď odstráni (oprava), vymení...
  • Page 59: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék NCTF-O 5000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat. A készülék helyes és biztonságos haszálata érdekében feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.
  • Page 60 - HU - Előírásszerű elektromos telepítés • Az elektromos szerelési munkálatoknak meg kell felelniük a létesítésre vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és ezeket kizárólag villamossági szakember végezheti el. • Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni.
  • Page 61: Üzembe Helyezés

    - HU - Üzembe helyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: • U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvényeket.
  • Page 62 - HU - • Nyissa fel a szűrőtartály záróbilincseit (2). A rögzítésnél fogja meg a szűrőtartályt és emelje le a fedelet a szűrőhab-egységgel (3). • A fedelet fejjel lefelé tegye le puha, tiszta aljzatra úgy, hogy a szűrőhabok a nyomógyűrűvel felfelé legyenek (4). •...
  • Page 63: Tárolás / Telelés

    - HU - Tárolás / Telelés • 8 °C-os vízhőmérséklet alatt, vagy legkésőbb a várható fagyok esetén a készüléket üzemen kívül kell helyezni. • Ürítse ki a készüléket, végezzen alapos tisztítást, és ellenőrizze a készülék sérüléseit. • Vegye ki, tisztítsa meg, szárítsa ki és tárolja fagymentesen az összes szűrőközeget. •...
  • Page 64 - HU - 5 év BAUHAUS garancia A BAUHAUS minden elektromos és motoros készülékre - akkuk, elemek, izzók és kopóalkatrészek kivételével - 5 év garanciát ad a vásárlás dátumától számítva. A garancia nem érinti a vásárló törvényi szavatossági jogait. A készülék garanciaidő alatt fellépő hibáit a BAUHAUS saját belátása szerint elhárítja (javítás), vagy csere készüléket biztosít, vagy a készülék visszaadása ellenében megtéríti a vételárat.
  • Page 65: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    - SI - Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka NCTF-O 5000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 66 - SI - Pravilna električna namestitev • Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. • Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
  • Page 67: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SI - Zagon Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: • Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. •...
  • Page 68 - SI - • Pokrov z glavo navzdol položite na mehko in čisto podlago, tako da filtrske pene s pritisnim obročem gledajo navzgor (4). • Pritisni obroč z odstranitvijo matice vzemite iz vlečnega droga (4). Za odvijanje matice držite vlečni drog s kombinirkami. Navodilo: Vlečnega droga ne izvlecite iz pokrova.
  • Page 69: Odlaganje Odpadkov

    - SI - Skladiščenje / pozimi • Ko je temperatura vode nižja od 8 C ali najkasneje, ko se pričakuje zmrzal, je treba aparat izklopiti. • Aparat izpraznite, ga temeljito očistite in preverite, ali je kaj poškodb. • Odstranite vse filtrske snovi, jih očistite in shranite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje. •...
  • Page 70 - SI - 5 let BAUHAUS garancije BAUHAUS na vse električne in motorne aparate, razen akumulatorjev, baterij, svetil in obrabnih delov, daje garancijo 5 let od dneva nakupa. Ta garancija ne vpliva na zakonske garancijske pravice kupca. Napake na aparatu, ki nastopijo med časom garancije, bo podjetje BAUHAUS po lastni presoji ali odpravilo (popravilo), ali dobavilo nadomestni aparat ali pa v zamenjavo za vračilo aparata povrnilo kupnino.
  • Page 71: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom NCTF-O 5000 učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Page 72 - HR - Ispravne električne instalacije • Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehnički stručnjak. • Elektrotehnički stručnjak osoba je koja je na temelju stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlaštena obavljati povjerene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti te poštivanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
  • Page 73: Puštanje U Rad

    - HR - Puštanje u rad Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: • Električni uređaji i instalacije nazivnog napona U > 12 V AC ili U >30 V DC, koji su položeni u vodu: Prekini- te dovod napona na uređaje i instalacije prije nego što zahvatite u vodu.
  • Page 74 - HR - • Poklopac glavom prema dolje stavite na čistu meku podlogu, tako da pjenasti uložak filtra s tlačnim prstenom gleda prema gore (4). • Tlačni prsten skinite odvijanjem matice na vlačnoj motki (4). Za odvijanje matice na vlačnoj motki sa suprotne strane držite kombiniranim kliještima. Napomena: Vlačnu motku nemojte izvlačiti iz poklopca.
  • Page 75: Skladištenje / Prezimljavanje

    - HR - Skladištenje / Prezimljavanje • Pri temperaturama vode ispod 8°C ili najkasnije ako se očekuje mraz morate isključiti uređaj. • Uređaj ispraznite, temeljito očistite i provjerite da nije oštećen. • Odstranite i očistite sve filtarske medije te ih potom pohranite na suhom mjestu zaštićenom od mraza. •...
  • Page 76 - HR - Petogodišnje BAUHAUS jamstvo Za sve električne i motorne uređaje, osim akumulatora, baterija, žarulja i potrošnih dijelova, BAUHAUS daje jamstvo u trajanju od 5 godina od datuma kupnje. Ovo jamstvo ne umanjuje zakonska jamstvena prava kupca. Nedostatke na uređaju koji se pojave unutar jamstvenog razdoblja BAUHAUS će po svojoj odluci ili otkloniti (popraviti) ili isporučiti zamjenski uređaj ili refundirati kupovnu cijenu nakon povrata uređaja.
  • Page 77: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаNCTF-O 5000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно...
  • Page 78 - BG - Електрическо инсталиране съгласно предписанията • Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от специализиран електро персонал. • Дадено лице се счита за специалист по електро, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето...
  • Page 79: Пуск В Експлоатация

    - BG - Пуск в експлоатация Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: • Електрически уреди и инсталации с изчислено напрежение U > 12 V AC или U >30 V DC, които са във вода: Изключете захранването с напрежение на уредите и инсталациите, преди да бъркате във водата.
  • Page 80 - BG - Основно цялостно почистване • Да се отстранят всички маркучи чрез отвиване и сваляне на холендровите гайки (1). • Да се отворят затварящите скоби на резервоара за филтъра (2). Дръжте здраво филтърния резервоар при притискача и свалете капака заедно с пакета пенофилтри (3). •...
  • Page 81: Отстраняване На Повреди

    - BG - Съхранение/зазимяване • При температури на водата под 8 °C или най-късно при очаквано замръзване уредът трябва да изведете от експлоатация. • Изпразнете уреда, почистете го основно и го проверете за повреди. • Всички филтри трябва да се свалят, почистят и съхраняват на сухо и защитено от измръзване място. •...
  • Page 82 - BG - 5 години гаранция от BAUHAUS BAUHAUS дава гаранция от 5 години от датата на покупка за всички електрически и задвижвани с двигател уреди, с изключение на акумулатори, батерии, осветителни тела и износващи се части. Законовите гаранционни права на купувача остават незасегнати от гаранцията. При...
  • Page 83 - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию NCTF-O 5000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий данного...
  • Page 84 - RU - Электрический монтаж согласно предписанию • Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только специалистами - электриками. • Лицо считается специалистом – электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста...
  • Page 85: Очистка И Уход

    - RU - Пуск в эксплуатацию Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или тяжелые травмы. Меры защиты: • Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U >30 В постоянного тока, которые находятся в воде: перед прикосновением к воде отключать...
  • Page 86 - RU - Зафиксируйте контейнер фильтра в опоре и снимите крышку с пенным фильтрующим элементом (3). • Крышку с верхней частью положите вниз на мягкую чистую подстилку, так чтобы пенный фильтрующий элемент вместе с зажимным кольцом были сверху (4). • Снимите зажимное кольцо, отвернув гайку с приводной штанги (4). При...
  • Page 87: Устранение Неисправностей

    - RU - Хранение прибора, в т.ч. зимой • При температуре воды менее 8 °C или не позднее ожидаемых заморозков прибор необходимо снять с эксплуатации. • Прибор опорожнить, основательно прочистить и проверить на наличие повреждений. • Удалить и почистить все фильтровальные среды, хранить их в сухом и незамерзающем помещении. •...
  • Page 88 - RU - 5 лет гарантии от BAUHAUS Фирма BAUHAUS предоставляет гарантию 5 лет со дня продажи на все изделия с приводом от двигателя; гарантия не распространяется на аккумуляторы, батареи, осветительные средства и на быстроизнашивающиеся детали и узлы. Гарантия не затрагивает определяемые законом права покупателя. В...
  • Page 89: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    - DK - Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af NCTF-O 5000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Page 90: Forskriftsmæssig Elektrisk Installation

    - DK - Forskriftsmæssig elektrisk installation • Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elek- triker. • En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkom- mende.
  • Page 91: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DK - Ibrugtagning Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: • Elektriske apparater og installationer med mærkespænding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i vandet: Kobl apparater og installationer fra strømmen, før du stikker hånden ned i vandet. •...
  • Page 92 - DK - • Tag presringen af ved at fjerne møtrikken fra trækstangen (4). Løsn møtrikken ved at holde trækstangen kontra med en kombitang. OBS: Træk ikke trækstangen ud af dækslet. • Træk filterskummet af (5). • Rengør ved at trykke hårdt sammen under rindende vand (6). Rengør beholder, dæksel med gitterrør og presring under rindende vand (6).
  • Page 93: Afhjælpning Af Fejl

    - DK - Opbevaring/overvintring • Ved vandtemperaturer under 8 °C eller senest ved forventet frostvejr skal apparatet tages ud af drift. • Tøm apparatet, rengør det grundigt og kontroller for skader. • Fjern alle filtermedier, rengør dem, og opbevar dem tørt og frostfrit. •...
  • Page 94 - DK - 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS yder 5 års garanti fra købsdatoen på alle el- og motordrevne apparater. Batterier, pærer og sliddele er dog ikke omfattet af garantien. Købers garantirettigheder i henhold til loven berøres ikke af denne garanti. Forekommer der fejl på...
  • Page 95: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet NCTF-O 5000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Page 96 - NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon • Elektriske installasjoner må tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og må kun gjennomføres av en fagperson. • En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende på grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er skikket og berettiget til å vurdere og utføre arbeidene vedkommende får tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter også...
  • Page 97: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - Ta apparatet i bruk OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: • Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. •...
  • Page 98 - NO - • Ta av pressring ved fjerning av mutter fra koblingsstangen (4). For å løsne mutteren motholdes koblingsstangen med en kombitang. Merk: Ikke trekk koblingsstangen ut av dekslet. • Fjern filterskum (5). • Rengjør ved kraftig sammentrykking under rennende vann (6). Rengjør beholdere, deksel med gitterrør og pressring under rennende vann (6).
  • Page 99 - NO - Lagring/overvintring • Ved vanntemperatur på under 8 °C eller senest ved ventet frost, må apparatet tas ut av drift. • Tøm apparatet, gjennomfør en grundig rengjøring og kontroller for skader. • Ta ut alle filtermedier og rengjør, tørk, og oppbevar frostfritt. •...
  • Page 100 - NO - 5 år BAUHAUS-garanti BAUHAUS gir en garanti på 5 år fra kjøpsdato på alle elektro- og motordrevne apparater, unntatt oppladbare batterier, batterier, lysmidler og slitedeler. Kjøperens lovbestemte garantirettigheter påvirkes ikke av garantien. Mangler på et apparat som oppstår i løpet av garantitiden, vil BAUHAUS etter egen vurdering enten utbedre (reparas- jon), levere et nytt apparat eller betale tilbake kjøpsprisen mot at apparatet returneres.
  • Page 101: Information Om Denna Bruksanvisning

    - SE - Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt NCTF-O 5000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner. Beakta noga säkerhetsanvisningarna, de är en förutsättning för korrekt och säker användning.
  • Page 102 - SE - Elektrisk installation enligt föreskrift • Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behö- rig elinstallatör. • En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
  • Page 103: Rengöring Och Underhåll

    - SE - Driftstart OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: • Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria före du griper ner i vattnet. •...
  • Page 104 - SE - • Lägg locket med ovandelen nedåt på ett mjukt och rent underlag så att filtersvamparna med pressringen är up- påt (4). • Ta av pressringen genom att ta av muttern från dragstången (4). Håll emot dragstången med en kombinationstång för att lossa på muttern. Obs! Dra inte ut dragstången ur locket.
  • Page 105: Förvaring / Lagring Under Vintern

    - SE - Förvaring / Lagring under vintern • Ta apparaten ur drift om vattentemperaturen sjunker under 8 °C eller om frost kan förväntas. • Töm apparaten, rengör den noggrant och kontrollera om den har skadats. • Ta bort och rengör alla filtermedia, förvara på en torr och frostfri plats. •...
  • Page 106 - SE - 5 års BAUHAUS-garanti BAUHAUS ger fem års garanti från inköpsdatum för alla el- och motordrivna utrustningar, med undantag för ackumula- torer, batterier, ljuskällor och slitagedelar. Köparens lagstadgade garantirättigheter påverkas inte av denna garanti. Om brister uppstår i en apparat under garantitiden, avgör BAUHAUS om dessa brister ska åtgärdas (reparation), om apparaten ska bytas ut eller om köpebeloppet ska återbetalas efter att apparaten lämnats in.
  • Page 107 - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella NCTF-O 5000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä laitetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan. Noudattakaa ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita.
  • Page 108 - FI - Määräystenmukainen sähköasennus • Sähköasennusten täytyy vastata maakohtaisia asennusmääräyksiä ja ne saa suorittaa vain sähköalan ammattilai- nen. • Sähköalan ammattilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kykene- vä ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä...
  • Page 109: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - Käyttöönotto Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: • Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. •...
  • Page 110 - FI - • Aseta kansi päällipuoli alaspäin pehmeän ja puhtaan alustan päälle niin, että suodatusvaahdot osoittavat puristus- renkaan kanssa ylös (4). • Irrota puristusrengas poistamalla mutteri vetotangosta (4). Avataksesi mutterin pidä pihdeillä vetotangosta vastaan. Otettava huomioon: Älä vedä vetotankoa ulos kannesta. •...
  • Page 111: Kuluvat Osat

    - FI - Varastointi/talvisäilytys • Laite on poistettava käytöstä veden lämpötilan ollessa alle 8 °C tai viimeistään silloin, kun on odotettavissa pakka- sta. • Tyhjennä laite, puhdista se perusteellisesti ja tarkasta mahdolliset vauriot. • Poista ja puhdista kaikki suodatinosat. • Säilytä niitä kuivassa paikassa pakkaselta suojattuna. •...
  • Page 112 - FI - 5 vuoden BAUHAUS-takuu BAUHAUS myöntää 5 vuoden takuun ostopäivästä lähtien kaikille sähkö- ja moottorikäyttöisille laitteille, lukuunottamat- ta akkuja, paristoja, lamppuja ja kuluvia osia. Ostajan lakisääteisiin takuuoikeuksiin ei tämä takuu vaikuta. Takuuajan puitteissa ilmenevät laitteen viat BAUHAUS oman arviontinsa mukaan joko poistaa (korjaus), toimittaa vaihdossa korvaavan laitteen tai palauttaa ostohinnan laitteen luovutusta vastaan.
  • Page 113 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-113 113 30.01.2014 13:34:14...
  • Page 114 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-114 114 30.01.2014 13:34:14...
  • Page 115 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-115 115 30.01.2014 13:34:14...
  • Page 116 Ersatzteile · Spare parts · Pièces de rechange · Parti di ricambio · Piezas de recambio · Reserveonderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Náhradné diely · Pótalkatrészek · Nadomestni deli · Pričuvni dijelovi · Резервни части · Запчасти · Reservedele · Reservedeler · Reservdelar ·...
  • Page 117 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-117 117 30.01.2014 13:34:15...
  • Page 118 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-118 118 30.01.2014 13:34:15...
  • Page 119 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-119 119 30.01.2014 13:34:15...
  • Page 120 Produced for: BAHAG AG Gutenbergstr. 21, D-68167 Mannheim, Germany 23583-01-14_GA_Druckfilter_NCTF-120 120 30.01.2014 13:34:15...

Table of Contents

Save PDF