Zanussi ZEAN11EW0 User Manual
Hide thumbs Also See for ZEAN11EW0:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZEAN11EW0
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
EN User Manual
Refrigerator
2
21
40
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZEAN11EW0

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEAN11EW0 DE Benutzerinformation Kühlschrank FR Notice d'utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l’uso Frigorifero EN User Manual Refrigerator...
  • Page 2: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
  • Page 5: Wartung

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Zweck zugelassen sind.
  • Page 6: Montage

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich und Füße Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft...
  • Page 7 VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, halten Platzbedarf insgesamt im Betrieb Sie den in der Montageanleitung angegebenen Mindestabstand zwischen der Wand und Geräteseite mit den Scharnieren ein, damit sich die Tür weit genug öffnen lässt, um die Innenausstattung herauszunehmen 1165 (z.
  • Page 8: Wechseln Des Türanschlags

    3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der oberen Türablagen platziert werden. Bringen Sie in diesem Abdeckung. Fall die Gummiunterlage an: 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab legen Sie weiches Schaumstoffteil oder ähnliches sie auf eine weiche Oberfläche.
  • Page 9 10. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende 16. Legen Sie die obere Abdeckung auf das Gerät Loch des Scharniers. und ziehen Sie die hinteren Schrauben fest. 11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12.
  • Page 10 Lager der Tür nach unten. 5. Bringen Sie die Gefrierfachtür an und schließen Sie sie. 6. Bringen Sie den Installationsknopf am unteren Türlager an. Drücken Sie auf den Installationsknopf, bis zwischen ihm und dem Innenraum kein Spalt mehr vorhanden ist, und ziehen Sie dann die Schraube an.
  • Page 11: Betrieb

    BETRIEB BEDIENFELD °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze EINSCHALTEN Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits AUSSCHALTEN DES GERÄTS tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des...
  • Page 12: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH AUS- UND EINBAUEN DER TÜRABLAGE EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Entfernen der Türablage: Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage fest. gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über 2.
  • Page 13: Tipps Und Hinweise

    1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Wasser. Verwenden Sie keine 2. Stellen Sie die Schalen in das Gefrierfach. Metallgegenstände, um die Schalen aus dem Gefrierfach zu entfernen. TIPPS UND HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN Getränke, ein - die Gefäße können beim Einfrieren explodieren.
  • Page 14: Hinweise Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die nach der Rückkehr aus dem Laden in das Lagerinformationen auf der Verpackung. Gefriergerät. • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG VON • Butter und Käse: Diese sollten stets in LEBENSMITTELN luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem eingepackt werden, um so wenig Luft wie Typenschild) gekennzeichnet mit möglich in der Verpackung zu haben.
  • Page 16: Fehlersuche

    7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie VORSICHT! Ein die Tür. Temperaturanstieg der gefrorenen 8. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Lebensmittelpakete während des höhere Einstellung, um die maximal mögliche Abtauens kann deren Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät Haltbarkeitsdauer verkürzen.
  • Page 17 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abkühlen, warm. bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen. Tür“. Die Funktion Super Freeze ist Siehe Abschnitt „Funktion Su- eingeschaltet.
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es gibt zu viel Kondenswasser Die Tür wurde zu häufig geöff- Öffnen Sie die Tür nur bei Be- an der Rückwand des Kühl- net. darf. schranks. Die Tür wurde nicht vollständig Achten Sie darauf, die Tür voll- geschlossen.
  • Page 19: Austauschen Der Lampe

    SCHLIESSEN DER TÜR Bitte wenden Sie sich an den 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. nächsten autorisierten Kundendienst, 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe wenn alle genannten Kapitel „Montage“. Abhilfemaßnahmen nicht zum 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls gewünschten Erfolg führen.
  • Page 20: Garantie

    INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN in Kapitel 3 entsprechen. Für weitere Informationen, 62552 übereinstimmen. Die Anforderungen an die einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie Belüftung, die Abmessungen der Aussparungen sich bitte an den Hersteller.
  • Page 21: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 22 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 24: Éclairage Intérieur

    • Ne placez pas de produits inflammables ou • Cet appareil contient des hydrocarbures dans d'éléments imbibés de produits inflammables à son circuit de réfrigération. L'entretien et la l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur recharge du circuit de réfrigération doivent être celui-ci.
  • Page 25 DIMENSIONS Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service Espace requis en service...
  • Page 26: Branchement Électrique

    Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et Espace total requis en service 43°C. Seul le respect de la plage de 1165 températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre En cas de doute concernant circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
  • Page 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    5. Dévissez les 4 vis. 6. Soulevez la charnière supérieure et mettez-la en lieu sûr avec les vis. 1. Inclinez délicatement l’appareil sur un 7. Soulevez la porte et posez-la sur une surface emballage en mousse souple ou un élément souple.
  • Page 28 la porte. Serrez les vis. la vis en lieu sûr. 15. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur 2. Ouvrez légèrement la porte du compartiment de l’appareil sans charnière. du congélateur. Abaissez la porte du 16. Placez le couvercle supérieur sur l’appareil et compartiment du congélateur et le capuchon serrez les vis à...
  • Page 29: Bandeau De Commande

    capuchon sur le palier supérieur de la porte. entre lui et la cavité, puis fixez la vis. 5. Placez la porte du compartiment du 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et congélateur et fermez-la. mettez-les dans les orifices restants après la 6.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    Choisissez le réglage en tenant compte du fait que Pour congeler des aliments frais, la température à l'intérieur de l'appareil dépend de activez la fonction Super Freeze au plusieurs facteurs : moins 24 heures avant de placer les • la température ambiante, aliments pour effectuer une pré- •...
  • Page 31 CONSERVATION DES ALIMENTS SURGELÉS DÉCONGÉLATION Lors de la mise en service ou après un arrêt Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés prolongé, laissez fonctionner l'appareil au moins peuvent être décongelés dans le compartiment du 3 heures avec la fonction Super Freeze activée réfrigérateur ou à...
  • Page 32 CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS • Assurez-vous que l’emballage n’est pas SURGELÉS endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, • Le compartiment congélateur est marqué de il n’a peut-être pas été conservé dans des conditions optimales et la décongélation a peut- •...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d'aliments (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
  • Page 34: Nettoyage Périodique

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE ATTENTION! Une élévation de la température des denrées L'appareil doit être nettoyé régulièrement : congelées, pendant le dégivrage, 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de peut réduire leur durée de l'eau tiède et du savon neutre. conservation. 2.
  • Page 35 Problème Cause possible Solution Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil prise de courant. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
  • Page 36 Problème Cause possible Solution Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre de la température. « Fonctionnement ». L'appareil est complètement Augmentez la température. Re- chargé et réglé sur la tempéra- portez-vous au chapitre ture la plus basse. «...
  • Page 37: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits duits simultanément. en même temps. L'épaisseur de givre est supéri- Dégivrez l'appareil. eure à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent.
  • Page 38: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur Tension Fréquence l'étiquette énergétique. 220 ~ 240 V 50 Hz INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une indications du chapitre 3 de ce manuel d’utilisation.
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse couvre les frais de mains d’œuvres et de 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 40: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 41 Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di – lavoro; Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le • seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; –...
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. AVVERTENZA! L’installazione • Accertarsi di non danneggiare i componenti dell'apparecchiatura deve essere elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo eseguita da personale qualificato. di alimentazione, il compressore).
  • Page 43: Illuminazione Interna

    • Avvolgere gli alimenti con materiali per uso L'ostruzione dello scarico può causare un alimentare prima di metterli nello scomparto del deposito di acqua di sbrinamento sul fondo congelatore. dell'apparecchiatura. ILLUMINAZIONE INTERNA ASSISTENZA TECNICA • Per riparare l'apparecchiatura contattare un AVVERTENZA! Pericolo di scosse Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Page 44 DIMENSIONI Dimensioni complessive Spazio necessario durante l’uso 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- recchio, compresa la maniglia, più lo spazio neces- sario per la libera circolazione dell'aria di raffredda- mento 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- recchio senza l'impugnatura e i piedini Spazio complessivo necessario durante l’u- Spazio necessario durante l’uso...
  • Page 45 ATTENZIONE! Se si installa Spazio complessivo necessario durante l’u- l’apparecchiatura vicino a una parete, fare riferimento alle istruzioni di installazione per capire la distanza minima tra la parete e il lato 1165 dell’apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente 1) l'altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 46: Possibilità Di Invertire La Porta

    3. Svitare le viti sul retro del coperchio superiore. Tuttavia, c'è il rischio che l'apparecchio diventi instabile quando tutti i prodotti alimentari sono collocati solo sugli scaffali delle porte. In questo caso installare il cuscinetto di supporto in gomma: 4. Sollevare il coperchio superiore e posizionarlo su una superficie morbida.
  • Page 47 11. Avvitare la cerniera inferiore sull'altro lato Posizionare il pulsante di installazione e la vite dell'apparecchio. in un luogo sicuro. 12. Installare il supporto in gomma sul lato senza cerniera. 13. Montare la porta sulla cerniera inferiore assicurandosi che il perno della cerniera entri nel foro inferiore della porta.
  • Page 48: Funzionamento

    superiore della porta. tra esso e la cavità, quindi fissare la vite. 5. Montare lo sportello del congelatore e 7. Togliere i coperchi dei fori da un sacchetto e chiuderlo. metterli nei fori rimasti dopo la cerniera della 6. Fissare il pulsante di installazione al cuscinetto porta.
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    • temperatura ambiente, Per congelare alimenti freschi, • frequenza di apertura della porta, attivareSuper Freeze la funzione • quantità di alimenti conservati, almeno 24 ore prima di introdurli nel • posizione dell'apparecchiatura. vano congelatore. In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media.
  • Page 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    ore attivando la funzione Super Freeze prima di per un processo più veloce, a temperatura introdurre gli alimenti. ambiente. Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15 mm dalla Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono porta. essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati, in questo caso la cottura durerà...
  • Page 51: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE DI CIBI CONSIGLI PER L’ACQUISTO CONGELATI Dopo aver acquistato alimenti: • Il vano congelatore è quello contrassegnato con • Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non •...
  • Page 52: Consigli Per La Refrigerazione Dei Cibi Freschi

    CONSIGLI PER LA REFRIGERAZIONE DEI • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in CIBI FRESCHI appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne • Una buona impostazione della temperatura che può essere conservata al massimo per 1-2 garantisce la conservazione degli alimenti giorni.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    4. Lasciare la porta aperta. Proteggere il Circa 12 ore prima dello sbrinamento, pavimento dall'acqua di sbrinamento, ad impostare una temperatura più bassa esempio con un panno o un recipiente piatto. per accumulare una riserva di freddo 5. Per accelerare il processo di sbrinamento, sufficiente in caso di eventuale collocare un recipiente di acqua calda nel vano interruzione del funzionamento.
  • Page 54 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane sempre La temperatura impostata non Fare riferimento al capitolo in funzione. è corretta. "Funzionamento". Sono stati introdotti molti ali- Attendere alcune ore e ricon- menti contemporaneamente. trollare la temperatura. La temperatura ambiente è Fare riferimento al capitolo “In- troppo alta.
  • Page 55 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata nel- Impostare una temperatura su- l'apparecchiatura è troppo bas- periore. Fare riferimento al ca- sa e la temperatura ambiente è pitolo "Funzionamento". troppo alta. Scorre dell'acqua sul pannello Durante lo sbrinamento auto- Non si tratta di un'anomalia. posteriore del frigorifero.
  • Page 56: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Lo spessore dello strato di bri- Sbrinare l'apparecchiatura. na supera i 4 - 5 mm. Il coperchio viene aperto fre- Aprire la porta solo se neces- quentemente. sario. La funzione Super Freeze è at- Vedere la sezione "Funzione tiva.
  • Page 57: Dati Tecnici

    RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e Tensione Frequenza sull'etichetta dei valori energetici. 220~240 V 50 Hz INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel presente dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d'uso al capitolo 3.
  • Page 58: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino...
  • Page 59: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 60: Safety Instructions

    By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments. To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food –...
  • Page 61: Electrical Connection

    • Make sure the air can circulate around the appliance. The appliance contains flammable gas, • At first installation or after reversing the door isobutane (R600a), a natural gas with a high level wait at least 4 hours before connecting the of environmental compatibility.
  • Page 62 • This appliance contains hydrocarbons in the • Disconnect the appliance from the mains cooling unit. Only a qualified person must do the supply. maintenance and the recharging of the unit. • Cut off the mains cable and discard it. •...
  • Page 63 DIMENSIONS Overall dimensions Space required in use 1) the height, width and depth of the appliance in- cluding the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air 1) the height, width and depth of the appliance without the handle and feet Overall space required in use Space required in use...
  • Page 64 If you have any doubts regarding where to install the appliance, please Overall space required in use turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised 1165 Service Centre. 1) the height, width and depth of the appliance in- It must be possible to disconnect the cluding the handle, plus the space necessary for appliance from the mains power...
  • Page 65: Door Reversibility

    3. Screw it to the base cover with a cross 10. Install the pin in the opposite hole of the hinge. screwdriver. DOOR REVERSIBILITY WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. 1. Make sure the appliance stands upright. 2.
  • Page 66: Reversing The Freezer Compartment Door

    3. Remove the installation buckle and install it on Wait at least 4 hours before connecting the the opposite side. appliance to the power supply. REVERSING THE FREEZER COMPARTMENT DOOR WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
  • Page 67: Operation

    OPERATION CONTROL PANEL °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator SWITCHING ON SUPER FREEZE FUNCTION Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in sequence of Freezer SWITCHING OFF compartment.
  • Page 68: Movable Shelves

    2. Lift the right side of the shelf until it comes free To freeze fresh food activate the Super Freeze from the fastener. function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Store the fresh food evenly distributed in the freezing compartment.
  • Page 69: Hints For Freezing

    • Fridge: Do not set too high temperature to save • Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies energy unless it is required by the immediately after taking them out of the freezer. characteristics of the food. Risk of frostbites.
  • Page 70: Hints For Fresh Food Refrigeration

    Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish...
  • Page 71: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Defrost the freezer compartment when the frost WARNING! Refer to Safety chapters. layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To defrost freezer compartment: 1. Switch off the appliance or pull out electrical CLEANING THE INTERIOR plug from the wall socket. 2.
  • Page 72 WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The mains plug is not connec- Connect the mains plug to the ted to the mains socket cor- mains socket correctly.
  • Page 73 Problem Possible cause Solution Food products are not wrap- Wrap the food products better. ped properly. Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Appliance is fully loaded and is Set a higher temperature. Re- set to the lowest temperature. fer to "Operation"...
  • Page 74: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been opened of- Open the door only if necessa- ten. The Super Freeze function is Refer to "Super Freeze func- switched on.
  • Page 75: Technical Data

    NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on Voltage Frequency the energy label. 220~240 V 50 Hz INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
  • Page 76: Environmental Concerns

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 covers the costs of materials, labour and travel.
  • Page 80 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents