Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Einsatz
      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten
      • Hinweise zur Verpackung
      • HC-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
      • Vor dem Einschalten
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Füße Einstellen
    • 4 Vorbereitung

      • Türanschlag Umkehren
    • 5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks

      • Einstellen der Betriebstemperatur
      • Abtauen des Gerätes
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement HC
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points to be Paid Attention to When the Relocation of the Refrigerator
      • Before You Start the Refrigerator
      • Electrical Connection
      • Disposing of the Packaging
      • Disposing of Your Old Refrigerator
      • Placing and Installation
      • Réglage des Pieds
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Congélateur / Réfrigérateur

      • Réglage de la Température de Fonctionnement
      • Voyants Lumineux
      • Congélation
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la Conservation des Aliments Congelés
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Español

    • 1 Su Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Finalidad Prevista
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Conformidad con la Normativa WEEE y Eliminación del Aparato al Final de Su Vida Útil
      • Cumplimiento de la Directiva Rohs
      • Información sobre el Embalaje
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Conexiones Eléctricas
      • Ajuste de Los Pies
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
    • 4 Preparación

      • Inversión de las Puertas
    • 5 Uso del Frigorífico

      • Ajuste de la Temperatura de Funcionamiento
      • Luces Indicadoras
      • Congelación
      • Deshielo del Aparato
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Congelación de Alimentos Frescos
      • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
      • Colocación de Los Alimentos
      • Información sobre la Congelación
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Sugerencias para la Solución de Problemas

  • Português

    • 1 Seu Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Conformidade Com a Directiva WEEE E Eliminação de Resíduos
      • Cumprimento Com a Directiva Rohs
      • Informação sobre a Embalagem
      • Aviso HC
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • 3 Instalação

      • Pontos a Serem Considerados Ao
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Colocação E Instalação
      • Ajuste Dos Pés
      • Inverter as Portas
    • 4 Preparação

    • 5 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Ajuste da Temperatura de Funcionamento
      • Descongelação Do Equipamento
  • Dansk

    • 1 Køl/Frys

    • 2 Vigtige Sikkerhedsadvarsler

      • Tilsigtet Brug
      • Børnesikkerhed
      • Overholdelse Af WEEE-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald
      • Overholdelse Af Rohs-Direktivet
      • Emballagegsoplysninger
      • HC Advarsel
      • Energibesparende Foranstaltninger
    • 3 Installation

      • Hvis Køl/Frys Skal Transporteres Igen
      • Inden Køl/Frys Betjenes
      • Elektrisk Tilslutning
      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab
      • Placering Og Installation
      • Justering Af Fødder
    • 4 Tilberedning

      • Vende Dørene
    • 5 Anvendelse Af Køl/Frys

      • Indstilling Af Driftstemperaturen
      • Indikatorlys
      • Frysning
      • Frysning Af Friske Madvarer
      • Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad
      • Placering Af Maden
      • Information Om Dybfrysning
    • 6 Vedligeholdelse Og Rengøring

      • Beskyttelse Af Plasticoverflader
    • 7 Anbefalede Løsninger På Problemerne

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο Σας

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HC (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσέξετε Κατά Την Εκ Νέου Μεταφορά Του Ψυγείου
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Ρύθμιση Των Ποδιών
    • 4 Προετοιμασία

      • Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών
    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας Λειτουργίας
      • Ενδεικτικές Λυχνίες
      • Κατάψυξη
      • Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών
    • 7 Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
TGF3 270 NF INOX
TGF3 270 NF BLANCO
EN
DE
FR
ES
www.teka.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teka TGF3 270 NF INOX

  • Page 1 User Manual TGF3 270 NF INOX TGF3 270 NF BLANCO www.teka.com...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 6 5 Using your cooler/freezer 18 Intended use ........6 Setting the operating temperature ...18 General safety ........6 Freezing ...........19 For products with a water dispenser; 10 Making ice ........20 Child safety ........10 Freezing fresh food ......21 Compliance with WEEE Directive and Recommendations for preservation of...
  • Page 4: Your Freezer

    Your freezer MAX. 1. Control Panel 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings General safety Please review following information. • When you want to Failure to observe this dispose/scrap the information may cause product, we recommend injuries material you to consult the damage. Otherwise, all authorized service warranty reliability in order to learn the commitments will become required information and invalid.
  • Page 6 Otherwise, these may of the evaporator, pipe burst. extensions or surface coatings are punctured • Do not touch frozen food causes skin irritations by hand; they may stick and eye injuries. to your hand. • Do not cover or block • Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or...
  • Page 7 • Do not use mechanical • Contact authorized devices or other means service when there is a to accelerate the power cable damage to defrosting process, avoid danger. other than those • Never plug the recommended by the refrigerator into the wall manufacturer.
  • Page 8 • This operation manual to avoid fire and should be handed in to explosion risk. the new owner of the • Never place containers product when it is given filled with water on top to others. of the refrigerator; in • Avoid causing damage the event of spillages, on power cable when...
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    • The plug's tip should be For conditions where cleaned regularly with a water mains pressure dry cloth; otherwise, it exceeds 5 bars a may cause fire. pressure regulator should be used. If the • Refrigerator may move water mains pressure if adjustable legs are not exceeds 8 bars then properly secured on the...
  • Page 10: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Compliance with WEEE If you want to contribute to the re- Directive and Disposing of evaluation of the packaging materials, the Waste Product: you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located. This product complies HC warning with EU WEEE Directive...
  • Page 11 • Pay attention to keep your food in closed containers. • For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load.
  • Page 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 3.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the refrigerator will be installed is network voltage. not wide enough for the refrigerator to • Extension cables and multi plugs pass through, then call the authorized must not be used for connection.
  • Page 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Page 15: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be • This product has been designed to installed at least 30 cm away from function at ambient temperatures heat sources such as hobs, ovens, up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the central heater and stoves and at least ambient temperature falls to -15 5 cm away from electrical ovens and °C, frozen food in the freezer does...
  • Page 16 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 17: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Page 18: Freezing

    MAX. Indicator lights indicator will continue to be switched on until the appliance reaches the preset There are three coloured indicator temperature. If the red LED indicator is lights located inside the appliance still switched on then wait for 24 hours which show the operating mode of the before calling service.
  • Page 19: Making Ice

    In order to maintain the quality of the Defrosting food, the freezing must be effected as The freezer compartment defrosts rapidly as possible. automatically. Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside Making ice the freezer will not rise. *optional •...
  • Page 20: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food. • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the Recommendations for refrigerator. preservation of frozen food • Hot food must cool down to the • Prepacked commercially frozen food room temperature before putting should be stored in accordance...
  • Page 21: Deep-Freeze Information

    Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and Crisper Vegetables and fruits resistant to cold, humidity, odor, oils and acids. Delicatessen products Freshzone (cheese, butter, salami Foodstuff to be frozen should not be compartment and etc.) allowed to come in contact with the Deep-freeze information previously frozen items to prevent their...
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 24 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 25 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 26 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 27 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 28 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ..... 13 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Einstellen der Betriebstemperatur ..14 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen des Gerätes ....... 16 Sicherheit .......... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....
  • Page 29: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Hinweise aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln Nichtbeachtung dieser Angaben kann unmittelbar nach der Entnahme aus es zu Verletzungen und Sachschäden dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. kommen.
  • Page 31 • Elektrische Geräte dürfen nur von • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, autorisierten Fachkräften repariert Schnee, direktem Sonnenlicht oder werden. Reparaturen durch weniger Wind aus; dies kann die elektrische kompetente Personen können Sicherheit gefährden. erhebliche Gefährdungen des • Wenden Sie sich zur Vermeidung Anwenders verursachen.
  • Page 32: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Berühren Sie den Netzstecker • Trennen Sie den Kühlschrank vom niemals mit feuchten oder gar nassen Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht Händen. benutzt wird. Ein mögliches Problem im Netzkabel kann einen Brand auslösen. • Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden;...
  • Page 33: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Stadtverwaltung, wo entsprechende Vorgaben zur Entsorgung Sammelstellen zu finden sind. von Altgeräten: HC-Warnung Dieses Produkt erfüllt die Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Das Produkt und Leitungen während Betrieb und wurde mit einem...
  • Page 34 • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde nach dem Entfernen der Ablage oder Schublade und bei maximaler Beladung bestimmt. Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Schublade zu verwenden.
  • Page 35: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Page 36: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Kühlsystem können auch leichte Stromschlaggefahr! Verpackungsmaterialien Geräusche erzeugen, wenn der entsorgen Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal. Das Verpackungsmaterial kann eine 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Gefahr für Kinder darstellen. Halten können sich warm anfühlen. Dies Sie Verpackungsmaterialien von ist normal.
  • Page 37: Füße Einstellen

    Füße einstellen 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut 2. Platzieren Sie den Kühlschrank gerade steht: nicht in der Nähe von Wärmequellen Sie können den Kühlschrank – wie in oder dort, wo er Feuchtigkeit oder der Abbildung gezeigt –...
  • Page 38: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 daran, dass der Tiefkühlbereich die cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Standardbetriebstemperatur nicht Öfen, Heizungen, Herden und erreichen kann. Sobald das Gerät ähnlichen Einrichtungen aufgestellt im Normalbetrieb arbeitet, können werden. Halten Sie mindestens 5 Sie es auch an einer anderen Stelle cm Abstand zu Elektroöfen ein, aufstellen.
  • Page 39: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Page 40: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Tür möglichst schnell wieder zu die Temperatursteuerung reguliert. schließen. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 Einstellung) °C betragen.
  • Page 41 MAX. Anschließend wird die rote LED in Anzeigeleuchten folgenden Situationen eingeschaltet: -Wenn das Gerät mit frischen Im Innenraum des Gerätes befinden Lebensmitteln überlastet ist. -Falls die sich drei farbige Anzeigeleuchten, die Tür offen gelassen wurde. In diesen Auskunft über den Betriebsmodus des Fällen leuchtet die rote LED, bis die Kühlgerätes geben.
  • Page 42: Abtauen Des Gerätes

    • Achtung Nach dem Schließen der Tür hören Sie Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen ein Vakuumgeräusch. Dies ist völlig Getränke ein: Die Flaschen können normal. beim Einfrieren platzen. Schnellgefrieren Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. Wenn Sie große Mengen frischer Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität Lebensmittel einfrieren möchten, ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden...
  • Page 43: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen und frieren Sie sie nicht Kühlsystemen für Kühl- und wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich Bitte beachten Sie die folgenden nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 44: Lebensmittel Einlagern

    Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Schaden, solange der Stromausfall weniger ist es möglich, Lebensmittel nicht länger als unter „Haltezeit lange Zeit zu lagern. nach Ausfall“ (siehe Technische Sie können die Frische von Daten) angegeben andauert. Falls Lebensmitteln viele Monate bewahren der Stromausfall länger andauern (bei einer Temperatur von -18 °C oder...
  • Page 45: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 46: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 47 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert.
  • Page 48 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
  • Page 49 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 50 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 51 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du congélateur / importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ........ 4 Réglage de la température de fonctionnement ........13 Sécurité générale ........4 Voyants lumineux ........14 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ;...
  • Page 52: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur MAX. Touches de Contrôle Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) Bac à glaçons & pain de glace Tiroirs Pieds avant réglables Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 53: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 54 • En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement d'opérations d’entretien ou de réparation, pour conserver des aliments. Par débranchez l’alimentation électrique du conséquent, il ne doit pas être utilisé à réfrigérateur soit en désactivant le fusible d'autres fins.
  • Page 55: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Quand vous devez placer votre • Pour des raisons de sécurité, évitez de pulvériser directement de l'eau produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les sur les parties externes et internes du réfrigérateur. appareils doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents peuvent être • Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables...
  • Page 56: Informations Relatives À L'emballage

    Informations relatives à Mesures d’économie l'emballage d’énergie Les matériaux d'emballage de cet • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur appareil sont fabriqués à partir de ouvertes pendant une durée prolongée. matériaux recyclables, conformément • N’introduisez pas de denrées ou de à...
  • Page 57: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 58: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Extension cables and multi plugs • must not be used for connection. If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is not wide A damaged power cable must be enough for the refrigerator to pass through, replaced by a qualified electrician.
  • Page 59: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Page 60: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au • Ce produit a été conçu pour fonctionner à une température ambiante pouvant moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, atteindre 43 °C (90 SDgrF). Même si la température ambiante descend à...
  • Page 61 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Page 62: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur

    Utilisation du congélateur / réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de La température normale de stockage température. de votre appareil doit être de -18 °C (0 1 = Réglage de réfrigération le plus faible °F).
  • Page 63: Voyants Lumineux

    Voyants lumineux Congélation Il y a trois voyants lumineux de couleur Congeler les denrées situés dans l’appareil qui indiquent le mode La zone de congélation est indiquée par le de fonctionnement du congélateur. symbole sur la contre-porte. Vous pouvez utilisez cet appareil pour Voyant Orange congeler des denrées fraîches ainsi que Il s’allume lorsque la touche de congélation...
  • Page 64 Vous entendrez un bruit d’aspiration juste après avoir fermé la porte. Ceci est tout à Congélation rapide fait normal. Si vous vous apprêtez à congeler de Fabrication de glaçons grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton congélation rapide Remplissez les bacs à...
  • Page 65: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération • Veuillez respecter les instructions Dual : suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés Ne congelez pas une quantité trop à refroidir le compartiment des aliments importante à la fois. La qualité des frais et le compartiment de congélation du aliments est préservée de façon optimale réfrigérateur.
  • Page 66: Disposition Des Denrées

    Disposition des denrées AVERTISSEMENT ! • Il est conseillé de séparer les denrées Différentes denrées Clayettes du congelées comme de la en portions en fonction des besoins compartiment viande, du poisson, des quotidiens de votre famille ou par repas. congélation crèmes glacées, des • Les denrées doivent être emballées légumes, etc.
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Page 68: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 69 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Page 70 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 71 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Page 72 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 73 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas ....14 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ....... 4 Ajuste de la temperatura de Productos equipados con dispensador funcionamiento ........ 15 de agua: ..........8 Luces indicadoras ......
  • Page 74: Su Frigorífico

    Su frigorífico MAX. 1. Panel de control 2. Solapa (Compartimento de congelación rápida) 3. Cubitera y compartimento para hielo 4. Cajones 5. Pies delanteros ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será...
  • Page 75: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. No tener en cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales. En le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio...
  • Page 76 El refrigerante que compartimento puede liberarse si se congelador: no deposite perforan los canales bebidas embotelladas de gas del evaporador, o enlatadas en el los conductos o los compartimento recubrimientos de congelador, ya que las superficies causa podrían estallar. irritaciones en la piel y •...
  • Page 77 • Coloque las bebidas Consulte con el servicio de mayor graduación de atención al cliente en alcohólica juntas y en caso de duda. posición vertical. • La seguridad eléctrica de • No almacene en el su frigorífico sólo estará frigorífico aerosoles que garantizada si el sistema contengan sustancias de toma de tierra de su...
  • Page 78 Nunca deposite objetos • La etiqueta que contiene pesados encima del los datos técnicos del cable de alimentación. frigorífico se encuentra No toque el enchufe con en la parte interior las manos mojadas para izquierda del mismo. conectar el aparato. •...
  • Page 79: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • No deposite cantidades • Limpie regularmente excesivas de alimentos la punta del enchufe en el frigorífico. Si lo con un paño seco; hace, al abrir la puerta de lo contrario podría del frigorífico los provocarse un incendio. alimentos podrían caerse •...
  • Page 80: Seguridad Infantil

    Información sobre el de suministro de agua embalaje debe ser de 8 bares El embalaje del aparato se fabrica con como máximo. materiales reciclables, de acuerdo con • Use agua potable nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales únicamente.
  • Page 81 • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados. • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga.
  • Page 82: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 83: Ajuste De Los Pies

    4. Para que el frigorífico funcione con la No ponga en funcionamiento el aparato máxima eficacia, debe instalarse en una hasta que esté reparado, ya que existe zona que disponga de una ventilación peligro de cortocircuito. Eliminación del embalaje adecuada. Si el frigorífico va a instalarse Los materiales de empaque pueden ser en un hueco de la pared, debe dejarse peligrosos para los niños.
  • Page 84: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando funcionamiento. Una vez el congelador una separación no inferior a 30 cm haya alcanzado su temperatura de respecto a fuentes de calor tales como funcionamiento estable, podrá reubicar quemadores, hornos, calefacciones o el aparato, instalándolo en un garaje o en estufas y no inferior a 5 cm con respecto cualquier otra estancia sin calefacción sin a hornos eléctricos, evitando asimismo su...
  • Page 85: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Page 86: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento MAX. La temperatura de funcionamiento se regula mediante el mando de control de La temperatura normal de almacenamiento temperatura. del electrodoméstico debe ser de -18 °C 1 = Nivel mínimo de refrigeración (Posición (0 °F).
  • Page 87: Congelación

    Indicador ámbar Mando del termostato Este indicador se ilumina al conectar El mando del termostato se encuentra en el interruptor de congelación rápida (4) el cuadro de luces indicadoras. y permanece encendido hasta que el funcionamiento se interrumpe de forma Importante: manual.
  • Page 88: Deshielo Del Aparato

    En vez de ello, deje que los cubitos se • Atención derritan ligeramente, o introduzca el fondo Mantenga los alimentos ya congelados de la bandeja en agua caliente durante separados de los colocados unos instantes. recientemente. Congelación rápida Cuando introduzca alimentos calientes en el congelador, el compresor En caso de que se desee congelar de refrigeración se mantendrá...
  • Page 89: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de entren en contacto con los alimentos previamente congelados para evitar enfriamiento: que éstos puedan descongelarse parcialmente. La capacidad de Este frigorífico está equipado con dos congelación del aparato se menciona en sistemas de enfriamiento separados para las especificaciones técnicas del mismo). enfriar el compartimento de alimentos •...
  • Page 90: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Colocación de los alimentos Recomendaciones para la conservación de alimentos Alimentos congelados congelados Estantes del diversos tales como compartimento carnes, pescados, congelador • Los alimentos congelados ya envasados helados, verduras, etc. disponibles en los comercios deben Huevera Huevos almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto Estantes del Alimentos en cazuelas,...
  • Page 91 Materiales necesarios para el empaquetado: • Cinta adhesiva resistente al frío • Etiquetas autoadhesivas • Gomas elásticas • Bolígrafo • Los materiales utilizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los ácidos.
  • Page 92: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que dañarán las superficies de plástico No utilice nunca para la limpieza de su frigorífico.
  • Page 93: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 94 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 95 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Page 96 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 57 4317 0000/AK 1/2...
  • Page 97 User Manual TGF3 270 NF INOX TGF3 270 NF BLANCO www.teka.com...
  • Page 98 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 99 CONTEÚDO O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ........4 funcionamento ......... 13 Para produtos com um dispensador de Descongelação do equipamento ..15 água; ..........6 Segurança com crianças ....
  • Page 100: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico MAX. 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Tabuleiro para cubos de gelo e banco de gelo 4. Gavetas 5. Pés frontais ajustáveis C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Page 101: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações pode provocar queimaduras de frio seguintes. A não-observância destas na sua boca). informações pode causar ferimentos • Para produtos com compartimento ou danos ao material. Caso contrário, de congelador; Não coloque bebidas todas as garantias e compromissos de líquidas enlatadas ou engarrafadas fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Page 102 • Em caso de qualquer falha quer • Nunca ligue o frigorífico à tomada de durante uma manutenção ou num parede durante a instalação. Caso trabalho de reparação, desligue contrário, poderá ocorrer perigo de a alimentação eléctrica do seu morte ou ferimentos graves. frigorífico, desligando o fusível • Este frigorífico foi concebido unicamente para guardar alimentos.
  • Page 103: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • O frigorífico pode mover-se se os pés • Não ligue o frigorífico à tomada, se a não estiverem devidamente fixados tomada de parede estiver solta. ao piso. O ajuste seguro e apropriado • Não deverá ser vaporizado dos pés ao piso pode impedir o directamente nas partes interiores ou frigorífico se mova.
  • Page 104: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    elimine o resíduo com o lixo doméstico O tipo de gás usado no produto está normal ou outro lixo. Leve-o a um indicado na placa de características centro de recolha para reciclagem de localizada na parede esquerda no equipamentos eléctricos e eletrónicos. interior do frigorífico.
  • Page 105: Instalação

    Instalação calços plásticos proporcionarão a Por favor, lembre-se de que distância necessária entre o seu o fabricante não pode ser frigorífico e a parede, permitindo responsabilizado se não forem assim a livre circulação do ar. observadas as informações 3. Limpe o interior do frigorífico fornecidas no manual de instruções.
  • Page 106: Eliminação Da Embalagem

    Ligação eléctrica Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, Ligue o seu produto a uma tomada se houver trincos nas portas, deixe- de terra, que esteja protegida por um os inutilizados, a fim de proteger as fusível com a capacidade apropriada.
  • Page 107: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Page 108: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 109: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado alimentos congelados no congelador, a uma distância mínima de 30 cm mesmo que a temperatura ambiente de quaisquer fontes de calor, tais desça para menos de -15 °C. como placas, fornos, aquecimento Ao ser instalado pela primeira central e fogões e de 5 cm de fornos vez, o produto NÃO DEVERÁ...
  • Page 110: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento Cold Warm A temperatura de funcionamento é A temperatura normal de regulada pelo respectivo controlo. armazenamento do frigorífico deve ser 1 = Definição de arrefecimento mais de -18 °C (0 °F). Podem ser obtidas baixa (Definição mais quente) temperaturas mais baixas regulando o MAX.
  • Page 111 MAX. Luzes indicadoras -Se a porta for deixada aberta por descuido. Nestas circunstâncias, o Existem três luzes indicadoras indicador LED vermelho continuará coloridas dentro do frigorífico que aceso até que o equipamento mostram o modo de funcionamento alcance a temperatura predefinida. do congelador.
  • Page 112: Descongelação Do Equipamento

    • Atenção Congelação rápida Não congele bebidas gaseificadas já que a garrafa pode rebentar quando o Se pretender congelar grandes líquido estiver congelado. quantidades de alimentos frescos, ajuste o botão de controlo para no máx. 24 horas antes de colocar os Tenha cuidado com os produtos alimentos frescos no compartimento congelados, como os cubos de gelo...
  • Page 113 Congelar alimentos frescos •Os alimentos congelados deverão ser usados imediatamente depois •É preferível envolver ou cobrir os de serem descongelados e nunca alimentos antes de colocá-los no deverão ser recongelados. frigorífico. •Para obter os melhores resultados, •Os alimentos quentes devem ser as instruções a seguir apresentadas arrefecidos à temperatura ambiente devem ser tomadas em linha de conta. antes de serem colocados no Não congele grandes quantidades frigorífico.
  • Page 114 Substituição do módulo da Não ultrapasse as datas de validade mencionadas nas embalagens. luz interior No caso de ocorrer uma falha de energia, não abra a porta do Para substituir o módulo de luz do seu congelador. Mesmo que uma frigorífico, contacte a Assistência técnica falha eléctrica se prolongue até...
  • Page 115 Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Page 116 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 117 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico.
  • Page 118 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo;...
  • Page 119 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido.
  • Page 120 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 121 INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning Vende dørene ......12 2 Vigtige 5 Anvendelse af køl/frys 13 sikkerhedsadvarsler Indstilling af driftstemperaturen ...13 Tilsigtet brug .........4 Indikatorlys .........13 Børnesikkerhed ......6 Frysning ........14 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: ....6 Frysning af friske madvarer ..16 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..6 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad ..........16...
  • Page 122: Køl/Frys

    Køl/frys MAX. 1. Betjeningspanel 2. Klap (hurtigfrys sektion) 3. Isterningbakke & isrække 4. Skuffer 5. Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Page 123: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; Undlad Hvis man undlader at overholde at spise vaffelis eller isterninger lige disse informationer, kan det forårsage efter, du har taget dem ud af fryseren! kvæstelser eller materiel skade. (Det kan forårsage forfrysninger i Ellers vil alle garantier og løfter om munden.) driftssikkerhed blive ugyldige.
  • Page 124 • I tilfælde af fejlfunktion • Sæt aldrig køl/frys ind i under vedligeholdelses- eller stikkontakten under installationen. reparationsarbejde skal køl/fryss Hvis det sker, kan der opstå risiko for forsyningsnet afbrydes ved enten at dødsfald eller alvorlig skade. slukke for den relevante sikring eller • Dette køle-/fryseskab er kun ved at tage apparatets stik ud af beregnet til at opbevare madvarer.
  • Page 125: Børnesikkerhed

    • Undlad at sprøjte substanser, der kan de tilgrænsende sidevægge blive indeholder brændbare gasser, som. fugtige. f.eks. propangas, nær ved køl/ For produkter med en frys for at undgå risiko for brand og vanddispenser; eksplosion. Vandtrykket skal være mindst 1 bar. • Placer aldrig beholdere, der er fyldt Vandtrykket skal være højst 8 bar.
  • Page 126: Emballagegsoplysninger

    Emballagegsoplysninger Energibesparende foranstaltninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå i overensstemmelse med vores åbne i lang tid. nationale miljøbestemmelser. Smid • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ ikke emballagen sammen med frys.
  • Page 127: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Page 128: Bortskaffelse Af Emballagen

    Produktet må ikke betjenes, før det er repareret! Der er fare for elektrisk stød! Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf den, idet du skal klassificere den i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid den ikke væk sammen med det øvrige husholdningsaffald.
  • Page 129: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Hvis Køl/frys ikke er i balance; Du kan bringe Køl/frys i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret på tegningen. Det hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Page 130: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 selv hvis temperaturen falder til -15 cm væk fra varmekilder, som f.eks. °C. Når apparatet er installeret, MÅ kogeplader, ovne, radiatorer og DET IKKE anbringes på steder med brændeovne, og mindst 5 cm væk lav rumtemperatur da fryseren ikke fra elektriske ovne, og det bør ikke kan returnere til den almindelige...
  • Page 131: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ° 180°...
  • Page 132: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indstilling af driftstemperaturen MAX. Cold Warm Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. Den normale opbevaringstemperatur 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste for din fryser bør være -18 °C (0 °F). indstilling) Lavere temperaturer kan opnås ved MAKS. = Højeste indstilling af køling at justere termostatknappen mod (koldeste indstilling) Position MAKS.
  • Page 133: Frysning

    Frysning Gul indikator Lyser, når hurtig-frys knappen (4) er tændt, og forbliver tændt, indtil hurtig- Nedfrysning af mad frys funktionen deaktiveres manuelt. Fryseområdet er markeret med Hurtig-frys funktion er til indfrysning af symbolet på lågebeklædningen. ferskvarer (se afsnittet om Indfrysning Du kan bruge fryseren til at fryse friske af ferskvarer) madvarer samt til at opbevare præ-...
  • Page 134 Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, Afrimning af apparatet skal du ikke være bekymret. Dette skyldes trykforskellen, der vil udjævnes Apparatet afrimer automatisk. og lade lågen åbne normalt efter et par minutter.
  • Page 135: Frysning Af Friske Madvarer

    Frysning af friske madvarer Anbefalinger til opbevaring af frossen mad • Det er at foretrække at pakke maden ind eller dække den til, før den • Præpakkede industrielt frosne placeres i køleskabet. madvarer bør opbevares i henhold • Varm mad skal køles ned til til instruktioner, der er givet af rumtemperatur, inden den sættes ind producenten af de frosne madvarer i køleskabet.
  • Page 136: Information Om Dybfrysning

    Materialerne, der bruges til indpakning, skal være revne-sikre og bestandige Grøntsagsskuffe Frugt og grønt mod kulde, fugt, lugt, olier og syrer. Madvarer, der skal fryses, bør ikke komme i kontakt med de allerede frosne varer for at forhindre, at disse Freshzone- Delikatesseprodukter delvist tør op.
  • Page 137: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignende substanser til rengøring. vand, der indeholder klorin, til Vi anbefaler, at apparatet tages ud af rengøring af de ydre overflader og de stikkontakten inden rengøring. forkromede dele af produktet. Klorin forårsager korrosion på...
  • Page 138: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 139 Køl/frys kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køl/frys fornylig. Varm mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Page 140 Funktionslyden øges, når køl/frys kører. • Egenskaberne for køl/fryss driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køl/frys. Ting oven på køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
  • Page 141 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬ .‫سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 142 ‫المحتويات‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 13 ......‫ضبط درجة حرارة التشغيل‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 13 ........‫مصابيح المؤشر‬ 4 .........‫السالمة العامة‬ 14 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 7 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 14 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ ‫...
  • Page 143 ‫ثالجتك‬ MAX. ‫1. لوحة التحكم‬ )‫2. باب (تجويف التجميد السريع‬ ‫3.مكعبات الثلج صينية والبنك الجليد‬ ‫4. األدراج‬ ‫5. قدم أمامية قابلة للضبط‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه القطع‬ .‫واردة...
  • Page 144 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة‬ • .‫يرجى فحص المعلومات التالية‬ ‫فريزر، ال تأكل بسكويت اآليس‬ ‫ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه‬ ‫كريم ومكعبات الثلج مباشرة بعد‬ ‫المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ‫إخراجها من صندوق الفريزر. (فقد‬ ‫للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل‬ ).‫يسبب...
  • Page 145 ‫الجهاز بواسطة شخص مسئول‬ ‫ال تغطِ فتحات تهوية الثالجة أو‬ • ‫عن سالمتهم أو الشخص الذي‬ .‫تسدها بأي مواد‬ ‫سيقوم بإعطائهم التعليمات الخاصة‬ ‫يجب إجراء اإلصالحات بواسطة‬ • .‫باستخدام المنتج‬ ‫شخص مؤهل فقط. فعمليات‬ .‫ال تقم بتشغيل الثالجة وهي تالفة‬ •...
  • Page 146 ‫تؤدي إلى صدمة كهربية أو نشوب‬ ‫إذا كان هناك ضوء أزرق على‬ • .‫حريق‬ ‫الثالجة، ال تنظر إليه بالعين‬ ‫ال تزيد من حمولة الثالجة‬ • ‫المجردة أو باألدوات البصرية لفترة‬ ‫باألطعمة. إذا كانت الثالجة بها‬ .‫طويلة‬ ‫حمل زائد، فقد يسقط الطعام‬ ‫ينبغي...
  • Page 147 .‫لبعضها البعض رطبة‬ ‫بيانات التغليف‬ ‫تم تصنيع مواد التغليف الخاصة بهذا المنتج من‬ ‫لتشغيل دائرة المياه في الثالجة‬ • ‫مواد قابلة إلعادة التصنيع وف ق ًا للوائح البيئية المحلية‬ ‫بشكل سلس، البد وأن يكون‬ ‫الخاصة بنا. ال تتخلص من مواد التغليف مع النفايات‬ ‫ضغط...
  • Page 148 ‫الطاقة المذكورة والخاص بالثالجة تم تحديده أثناء‬ ‫إخراج الرف والدرج من الفريزر وتحميله بالحد‬ ‫األقصى للحمولة. وال توجد خطورة من استخدام‬ ‫الرف أو الدرج وف ق ًا لألشكال وأحجام األطعمة‬ .‫المطلوب تجميدها‬ ‫إذابة الطعام المجمد في مقصورة الثالجة ستوفر‬ • .‫الطاقة...
  • Page 149 ‫التركيب‬ ‫عندما يبدأ المكثف بالعمل، ستسمع صو ت ًا. قد تؤدي‬ ‫السوائل والغازات المتسربة من جهاز الثالجة إلى‬ ‫ب‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل المستخدم‬ ‫إحداث ضوضاء، حتى إن كان جهاز ضغط الهواء‬ ‫في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي مسؤولية نتيجة‬ .‫ال...
  • Page 150 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ • .‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ،‫قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫وفي حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها‬ ‫هو...
  • Page 151 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Page 152 ‫اإلعداد‬ ‫تصل إلى 34 ° مئوية (09 فهرنهايت). حتى إذا‬ ،‫انخفضت درجة الحرارة المحيطة إلى 51- ° مئوية‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم متر على‬ • ‫فإن الطعام المجمد في الفريزير ال يذوب بفضل‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫النظام...
  • Page 153 ‫استخدام الثالجة‬ ‫ضبط درجة حرارة التشغيل‬ MAX. Cold Warm ‫يجب أن تكون درجة حرارة التخزين الطبيعية للجهاز‬ ‫يتم تنظيم درجة حرارة التشغيل من خالل زر التحكم‬ ‫81- درجة مئوية (صفر درجة فهرنهيتية). إذا تم‬ .‫في درجة الحرارة‬ ‫تحويل مقبض الثرموستات عكس عقارب الساعة من‬ ‫الوضع...
  • Page 154 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫إزالة الثلج عن الجهاز‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ ‫في صندوق الطعام الطازج وصندوق الفريزر ال‬ ‫سوف يؤثر تكون الثلج الزائد على أداء تبريد الجهاز‬ ‫يختلطان. وذلك ألن نظامي التبريد المنفصلين أفضل‬ .‫الخاص...
  • Page 155 ‫المؤشر األحمر‬ ‫يضيء‬ ‫عند تجميد أطعمة ساخنة، سوف يعمل ضاغط التبريد‬ ‫أ. عند تشغيل الجهاز للمرة األولى، سيظل يعمل حتى‬ ‫حتى يتم تجميد الطعام بالكامل. يمكن أن يسبب ذلك‬ .‫يتم الحصول على درجة حرارة ما قبل التشغيل‬ .‫مؤقت ا ً في تبريد زائد لتجويف الثالجة‬ .‫ب.
  • Page 156 ‫• شريط الصق مقاوم للبرد‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ ‫• شريط الصق ذاتي‬ ‫يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة‬ • ‫• حلقات مطاطية‬ ‫التعبئة وف ق ًا إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة‬ ‫• قلم‬ .)‫(4 نجوم‬ ‫لصندوق حفظ الطعام المجمد‬ ‫يجب...
  • Page 157 ‫الصيانة والتنظيف‬ .‫رف الباب ألعلى بعي د ًا عن القاعدة‬ ‫لا تستخدم أبد ا ً مواد التنظيف أو المياه التي تحتوي‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫على الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫المطلية بالكروم من المنتج. فالكلورين يتسبب في‬ .‫نوصي...
  • Page 158 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ًا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل في المنتج الخاص بك‬ ‫الثالجة ال تعمل‬ .‫هل الثالجة متصلة بالتيار الكهربي؟ توصيل القابس بمنفذ الكهرباء بالحائط‬ • .‫هل احترق منصهر القابس المتصلة به الثالجة أو المنصهر الرئيسي؟ افحص المنصهر‬ • )‫تكثف في جانب صندوق الثالجة. (المنطقة المتعددة، التحكم في التبريد، والمنطقة المرنة‬ ‫الظروف المحيطة باردة ج د ًا. فتح األبواب وغلقها بشكل متكرر. الظروف المحيطة عالية الرطوبة. تخزين‬ • .‫طعام يحتوي على سائل في أوعية مفتوحة. ترك الباب مفتوح جزئ ي ًا‬ .‫تغيير وضع الترموستات إلى الدرجة أكثر برودة‬ • .‫تقليل الوقت الذي ترك الباب فيه مفتوحً ا أو استخدامه بصورة أقل‬ • .‫تغطية الطعام المخزن في حاويات مفتوحة بمادة مناسبة‬ • .‫مسح التكثف بقطعة قماش جافة والتحقق من بقائه‬...
  • Page 159 .‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‬ .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ • .‫تجمد الطعام المحفوظ في أدراج صندوق الثالجة‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ًا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة أو الفريزر عالية ج د ًا‬ ‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج د ًا. يؤثر ضبط الثالجة على درجة حرارة الفريزر. غير درجة حرارة‬ • .‫الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى مستوى مناسب‬ .‫قد يكون الباب مفتوح جزئ ي ًا. أغلق الباب تما م ًا‬ • ‫قد تكون هناك كميات كبيرة من الطعام الساخن تم وضعها في الثالجة مؤخ ر ًا. انتظر حتى تصل الثالجة أو‬ •...
  • Page 160 .‫تكاثف في الحوائط الداخلية للثالجة‬ .ً ‫يزيد الطقس الحار والرطب من التثليج والتكاثف. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ • .‫األبواب مفتوحة جزئ ي ًا. تأكد أن األبواب مغلقة تما م ًا‬ • ‫قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة ج د ًا أو قد تكون متروكة مفتوحة لفترة طويلة. افتح األبواب بتكرار‬ • .‫أقل‬ .‫تحدث الرطوبة في اإلطار الخارجي للثالجة أو بين األبواب‬ ‫قد يكون الطقس رط ب ًا. هذا شيء طبيعي ج د ًا في األجواء الرطبة. وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي‬ • .‫التكثف‬ .‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‬ .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب (األبواب) ال يغلق‬ .‫عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ •...
  • Page 161 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Page 162 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 16 Ρύθμιση της θερμοκρασίας 2 Σημαντικές λειτουργίας........16 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Ενδεικτικές λυχνίες ......17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Κατάψυξη ........17 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 Πώς...
  • Page 163: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας MAX. Πίνακας ελέγχου Περιστρεφόμενο κάλυμμα (Χώρος ταχείας κατάψυξης) Παγοθήκη & τράπεζα πάγου Συρτάρια Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε...
  • Page 164: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να εργασίας όπως μελετήσετε τις καταστήματα και πληροφορίες που γραφεία ακολουθούν. Η μη – σε κλειστούς χώρους τήρηση αυτών των ενδιαίτησης όπως πληροφοριών μπορεί να αγροτόσπιτα, γίνει αιτία τραυματισμών ξενοδοχεία, πανσιόν. ή υλικών ζημιών. Αν • Το προϊόν αυτό δεν...
  • Page 165 χωρίς να ειδοποιήσετε και απόψυξης του το εξουσιοδοτημένο ψυγείου σας. Σε σέρβις. τέτοιες περιπτώσεις, • Για προϊόντα με χώρο ο ατμός μπορεί να κατάψυξης: Μην έλθει σε επαφή με τα καταναλώνετε παγωτό ηλεκτρικά εξαρτήματα και παγοκύβους και να γίνει η αιτία αμέσως...
  • Page 166 • Μην καλύπτετε και σε οινόπνευμα σφικτά μην φράσσετε με κλεισμένα και σε οποιοδήποτε υλικό τα κατακόρυφη θέση. ανοίγματα αερισμού του • Ποτέ μην αποθηκεύετε ψυγείου σας. στο ψυγείο μπουκάλια • Οι επισκευές σπρέι που περιέχουν σε ηλεκτρικές εύφλεκτες και εκρηκτικές συσκευές...
  • Page 167 βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε Δεν πρέπει να οποιαδήποτε αμφιβολία χρησιμοποιηθεί για συμβουλευτείτε τον οποιονδήποτε άλλο αντιπρόσωπο σέρβις. σκοπό. • Η ηλεκτρική ασφάλεια • Η ετικέτα τεχνικών του ψυγείου σας θα προδιαγραφών είναι εγγυημένη μόνον βρίσκεται πάνω στο αν το σύστημα γείωσης αριστερό...
  • Page 168 • Αποφύγετε την εύφλεκτα αέρια όπως πρόκληση ζημιάς στο προπάνιο κ.λ.π. καλώδιο ρεύματος όταν • Ποτέ μην τοποθετείτε μεταφέρετε το ψυγείο. πάνω στο ψυγείο Αν το καλώδιο τσακίσει δοχεία που περιέχουν μπορεί να προκληθεί νερό, γιατί μπορεί πυρκαγιά. Ποτέ μην να...
  • Page 169 • Το ψυγείο θα πρέπει να • Όταν χρειαστεί να αποσυνδέεται από το εγκαταστήσετε το ρεύμα αν δεν πρόκειται ψυγείο σας δίπλα να χρησιμοποιηθεί σε άλλο ψυγείο ή για μεγάλο χρονικό καταψύκτη, η απόσταση διάστημα. Ένα ανάμεσα στις συσκευές ενδεχόμενο πρόβλημα θα...
  • Page 170: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    αγωγούς νερού. Εάν δεν γνωρίζετε πώς μετριέται η πίεση των κεντρικών αγωγών νερού, παρακαλούμε απευθυνθείτε σε έναν επαγγελματία. • Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, πρέπει να φυλάτε το Για προϊόντα με κλειδί...
  • Page 171: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του ψυγείου. Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας •...
  • Page 172: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Page 173: Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση

    ψυγείου Ρύθμιση των ποδιών Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με τρόπο Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: φιλικό προς το περιβάλλον. Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, ψυγείου...
  • Page 174: Προετοιμασία

    Προετοιμασία τη συσκευή σας σε γκαράζ ή σε μη Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί θερμαινόμενο δωμάτιο χωρίς να χρειάζεται σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές να ανησυχείτε μήπως χαλάσουν τα τρόφιμα θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, στο χώρο κατάψυξης. Ωστόσο στις χαμηλές φούρνους, σώματα...
  • Page 175: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών 45 ° 180°...
  • Page 176: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας Cold Warm Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται από το Η κανονική θερμοκρασία αποθήκευσης θερμοστάτη. τροφίμων για τη συσκευή σας (κατάψυξη) θα πρέπει να είναι -18 °C (0 °F). Χαμηλότερες 1 = Χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση ψύξης (Η πιο θερμοκρασίες...
  • Page 177: Ενδεικτικές Λυχνίες

    MAX. Ενδεικτικές λυχνίες Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη Υπάρχουν τρεις έγχρωμες ενδεικτικές λυχνίες Το περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη βρίσκεται οι οποίες βρίσκονται μέσα στη συσκευή και στο πλαίσιο των ενδεικτικών λυχνιών. δείχνουν την κατάσταση λειτουργίας του καταψύκτη. Σημαντική παρατήρηση: Όταν πιέσετε το διακόπτη ταχείας κατάψυξης Πορτοκαλί...
  • Page 178 Έτσι δεν θα ξεπεραστεί η ικανότητα κατάψυξης Γι' αυτό σας συνιστούμε να πραγματοποιείτε και δεν θα ανέβει η θερμοκρασία μέσα στην απόψυξη στη συσκευή σας τουλάχιστον δύο κατάψυξη. φορές το χρόνο ή όταν το πάχος του πάγου ξεπερνά τα 7 χιλιοστά. •...
  • Page 179: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια Απόψυξη της συσκευής Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα Η υπερβολική συσσώρευση πάγου θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. επηρεάσει την ψυκτική απόδοση της συσκευής Μπορείτε...
  • Page 180: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικούς παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες την πρίζα πριν τον καθαρισμό. και...
  • Page 181: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που...
  • Page 182 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Page 183 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Page 184 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit 57 4317 0000/AK 2/2...

This manual is also suitable for:

Tgf3 270 nf blanco

Table of Contents