Download Print this page
Nordcap ENTRY Installation, Use And Maintenance Manual

Nordcap ENTRY Installation, Use And Maintenance Manual

Blast chiller

Advertisement

Quick Links

Installation
Verwendung und Wartung
Installation
Use and maintenance

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENTRY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nordcap ENTRY

  • Page 1 Installation Verwendung und Wartung Installation Use and maintenance...
  • Page 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UNSERE GERÄTE ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die für eine korrekte Installation, Verwen- dung und Wartung des Gerätes erforderlich sind. Wir raten Ihnen daher, es vor der Installation sorgfältig zu lesen und für spätere Bezug- nahme aufzubewahren.
  • Page 3: Table Of Contents

    Wartung Kundendienst Warnings Technical data Installation Maintenance Assistance NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 28307 Bremen Telefon: +49 421 48557-0 Telefax: +49 421 488650 bremen@nordcap.de Geben Sie bei allen Anfragen immer das Modell des Gerätes und die Seriennummer an, die sich auf dem Seriennummernschild befindet...
  • Page 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnings Bedeutung der Symbole Meaning of pictograms Um das Lesen klarer und angenehmer zu To make reading clearer and easier, sym- gestalten, werden in diesem Handbuch bols have been used in this manual to Symbole verwendet, um die Bedeutung convey to the reader the meaning or im- oder Wichtigkeit der Informationen zu ver- portance of the information provided by...
  • Page 5: Installation

    Von nun an bezeichnet der Begriff “GERÄT” Henceforth, the term “EQUIPMENT” me- den ENTRY-Schnellkühler. ans the ENTRY blast chiller. Es ist absolut verboten, dass der Be- It is strictly forbidden for the user to diener andere als die in dieser Anlei- carry out operations other than those tung vorgesehenen Vorgänge dur-...
  • Page 6 gen, die nicht mit diesem Handbuch do not respect that stated in this man- übereinstimmen, führen zum Erlö- ual, will render the warranty null and schen der Garantie. void. Eine andere als die in diesem Hand- Installation or maintenance different buch angegebene Installation oder to those indicated in the manual can Wartung kann zu Schäden, Verletzun-...
  • Page 7 Wände bauen, Türen durch schmalere narrower ones, renovations, etc.) does ersetzen, Renovierungen usw.) die Be- not hinder movement. wegung behindern. ■ The appliances, of any model, are NOT ■ Die Geräte, gleich welchen Modells, stackable, either during transportation sind NICHT stapelbar, weder während or during storage.
  • Page 8 wohl gewöhnliche auch sea air or in direct sunlight and ex- außerordentliche, durchführen. posed to weathering (rain, humidity, ■ Die Maschine ist nicht für die Aufstel- etc.). lung in explosionsgefährdeter Atmo- ■ The use of original spare parts is rec- sphäre oder im Freien, auf Schiffen ommended.
  • Page 9 bei Überspannungskategorie III zu ge- Each piece of equipment must be in- währleisten. Eine korrekte Erdverbin- cluded in an equipotential system us- dung unter Verwendung eines einzi- ing the terminal marked with the sym- Kabels ohne Muffen oder . This terminal is used to Unterbrechungen, auch durch den connect an earth cable according to Schutzschalter, ist zwingend erforder-...
  • Page 10: Verwendung

    gemäß und kann zu Schäden, Verlet- fully kept for any further future consul- zungen oder Tod führen, die Garantie tation by the various operators. erlöschen lassen und den Hersteller von ■ If not all the contents of this manual jeglicher Verantwortung befreien. Be- have been understood, contact the wahren Sie keine explosionsfähigen Stof- Manufacturer in advance.
  • Page 11 enthaltenen Angaben genau überein- cans), electrical equipment under volt- stimmen. Benutzen Sie das Gerät erst, age inside or near the appliance. wenn Sie eine ordnungsgemäße kogni- DO NOT allow persons or animals to tive Untersuchung durchgeführt haben. enter the appliance, even if it is discon- Vergewissern Sie sich vor dem Ge- nected from the power supply or not brauch, dass sich keine nicht konformen...
  • Page 12: Kundendienst

    Elemente auf. Die Stabilität des Gerätes ■ To make sure that the appliance is in ist auch bei geöffneten Türen gewähr- perfect conditions of use and safety, it leistet. Vermeiden Sie jedoch, die geöff- is advisable to subject it at least every nete Tür mit Gewicht zu belasten.
  • Page 13 tungsarbeiten (z.B. den Austausch einer • abrasive or pointed tools (e.g. abrasive Komponente) wenden Sie sich an ein sponges, scrapers, steel brushes, etc.); Kundendienstzentrum und bitten Sie • jets of steam or pressure water. um den Einsatz eines qualifizierten und ■...
  • Page 14: Warnings

    RISK OF PERFORATION/PUNCTURE. kurzen Beschreibung der Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Risiken für Prevention: handle the core probe careful- die Bediener so weit wie möglich auszu- ly and with protective gloves. schließen und/oder die Risiken ergeben, die nicht vollständig an der Quelle beseiti- RISKS DUE TO MOVEMENT gt werden können, zu begrenzen oder zu verringern.
  • Page 15 Warnung über Kältemittelgas Contact with eyes Wash immediately with eye wash solution Die Anlage arbeitet mit dem Kältemittel or clean water, holding the eyelids open R452A (R404a auf Anfrage). for at least 10 minutes. Request medical In hoher Konzentration eingeatmet, kann assistance.
  • Page 16 MASSNAHMEN ZUR BRANDBEKÄMPFUNG sed and therefore have a very low level of concentration. It does not affect pho- Nicht entflammbar. tochemical smog (i.e. it is not included in Bei der thermischen Zersetzung entstehen the volatile organic compounds -VOC- ac- sehr giftige und korrosive Dämpfe (Chlorwas- cording to the provisions of the UNECE serstoff, Fluorwasserstoff).
  • Page 17 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG centrations near the ground where gene- ral ventilation is poor. In these cases, en- Die beste Lösung ist die Rückgewinnung sure adequate ventilation or wear suitable und Wiederverwertung des Produkts. Wenn respiratory protective devices with air re- dies nicht möglich ist, muss die Vernichtung serve.
  • Page 18: Technical Data

    [Frostk] [blast chill.] Mod. [V / Ph] [Hz] [kW] [dB] [freeze] [deep freez.] 3 GN 2/3 Luft 230V > ENTRY 50Hz 0,42kW 670 W R404-R452 6 kg 70dB 4 kg 17 5/16” 440 - 23 5/8” 600 - 13 1/4”...
  • Page 19 [Frostk] [blast chill.] Mod. [V / Ph] [Hz] [kW] [dB] [freeze] [deep freez.] 3 GN Luft 230V > ENTRY 50Hz 0,56kW 880 W 70dB R404-R452 12 kg 6 kg 25 3/8” 645 - 24 13/16” 630 - 541-21 5/16” GN 1/1...
  • Page 20 [Frostk] [blast chill.] Mod. [V / Ph] [Hz] [kW] [dB] [freeze] [deep freez.] 5 GN Luft 230V > ENTRY 50Hz 0,79kW 1390 W 70dB R404-R452 17 kg 11 kg 645 - 25 3/8” 630 - 24 3/4” 21 5/16” GN 1/1...
  • Page 21 [Frostk] [blast chill.] Mod. [V / Ph] [Hz] [kW] [dB] [freeze] [deep freez.] 7 GN Luft 230V > ENTRY 50Hz 0,98kW 1650 W 70dB R404-R452 25 kg 15 kg 645 - 25 3/8” 630 - 24 3/4” 541 - 21 5/16”...
  • Page 22 [Frostk] [blast chill.] Mod. [V / Ph] [Hz] [kW] [dB] [freeze] [deep freez.] 10 GN Luft 230V > ENTRY 50Hz 1,25kW 1950 W 70dB R404-R452 31 kg 20 kg 630 - 24 3/4” 645 - 25 3/8” 541 - 21 5/16”...
  • Page 23 Konstruktionsmaterialien Construction materials KORPUS AUSSEN SHELL Rostfreier Stahl AISI 304 AISI 304 stainless steel INNEN INNER CELL Rostfreier Stahl AISI 304 AISI 304 stainless steel Seriennummernschild Data plate Das Seriennummern ld befindet sich auf der The da plate is located on the rear of the appliance. schi Rückseite des Geräts.
  • Page 24 Installation Installation Auspacken und Transport Unpacking and transportation AUSPACKEN UNPACKING Das Gerät sorgfältig auspacken und darauf achten, Carefully unpack the appliance, taking care not to dass es nicht beschädigt wird. damage it. Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Komponen- After unpacking, check the presence of all the compo- ten vorhanden sind, die Unversehrtheit des Geräts nents, the integrity of the appliance and the absence...
  • Page 25: Nordcap Gmbh & Co. Kg Thalenhorststraße

    Geräte ohne vor- herige schriftliche Genehmigung an den Hersteller zurückgegeben wer- den. If any damage, anomalies or missing NordCap GmbH & Co. KG components are noticed, do not pro- Thalenhorststraße 15 ceed with installation but promptly 28307 Bremen...
  • Page 26 Wenn Sie das Gerät bewegen, schieben oder zie- While moving, do not push or drag the appliance. hen Sie es nicht mit Gewalt, um zu verhindern, This is to prevent it from overturning or causing dass es umkippt und Personen oder die Maschine damage to persons or to the appliance itself.
  • Page 27 24 h...
  • Page 28 Positionierung Positioning EIGENSCHAFTEN DES LOCAL INSTALLATION FEATURES INSTALLATIONSRAUM Um die optimale Leistung der Geräte und die Sicher- To ensure excellent performance of the appliance heit für den Bediener im Laufe der Zeit zu gewähr- and safety for the user over time, it is essential leisten, ist es unerlässlich, dass der Installationsraum that the installation room has certain character- bestimmte unten aufgeführte Merkmale aufweist:...
  • Page 29 Max 35°C Max 95°F Min 5°C Min 41°F Max 70% i n . i n . 4 ” 4 ” i n . 4 ” i n . , 6 ” ( 2 / 3 | 1 0 | 5 | 7 7 / 8 ”...
  • Page 30 POSITIONIERUNG POSITIONING Die Geräte sind mit Füßen ausgestattet oder können The appliances are fitted with feet or, if request- auf Wunsch bereits mit Rädern geliefert werden, die ed at the time of order, it can be supplied already vom Hersteller genehmigt und getestet wurden. In equipped with wheels, the only ones approved and diesem Fall empfiehlt es sich, das Gerät zu befestigen tested by the Manufacturer.
  • Page 32 Elektrischer Anschluss Electrical connection SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Lesen Sie vor dem elektrischen Anschluss die Si- Before proceeding to the electrical connection, read cherheitshinweise auf S. 8 und vergleichen Sie the safety warnings on p. 8 and always compare immer die Systemdaten mit den Daten auf dem the system data with that shown on the data plate.
  • Page 34 Verwendung Das Gerät kennen Becoming familiar with the appliance Frische oder frisch gekochte Lebensmittel haben die höchste Qualität und den besten Geschmack, doch Fresh or freshly cooked food has maximum quality and wenn sie nicht gegessen werden, beginnt bereits flavour, however, if not consumed, bacterial proliferation nach wenigen Stunden die Vermehrung von Bakte- begins after a few hours and the food begins to lose its rien und die Lebensmittel verlieren ihre ursprüngli-...
  • Page 35 SCHNELLKÜHL- UND BLAST CHILLING AND DEEP TIEFKÜHLZYKLEN FREEZING CYCLES +3°C > 70°C +3°C SCHNELL- BLAST days LAGERUNG STORAGE positive Schnellkühlung Positive blast chilling (oder Kühlung) redu- (or refrigeration) reduces the ziert die Temperatur des Produkts so schnell wie temperature of the product in the shortest possible +3°C +3°C möglich auf...
  • Page 36 Das Gerät ist in der Lage, im manuellen oder auto- The appliance is able to work manually automat- matischen Modus zu arbeiten. ically. SELECT CYCLE -18°C °C -18 °C HARD >70°C -18°C CHILL FREEZE HARD MENU START AUTOMATISCH: Der Bediener muss die Kerntem- AUTOMATIC: the operator must insert the core peratursonde in die schnellzukühlenden Lebensmit- probe into the food to be blast chilled.
  • Page 37 WIE MAN DIE KERNTEMPERATUR- HOW TO USE THE CORE PROBE SONDE VERWENDET The core probe must be inserted in the food to be treated: in this way it will constantly detect the tem- Die Kerntemperatursonde muss in die eingebrachten Le- perature at the core of the food in the cell.
  • Page 38 Gitteranzahl Gittertyp Blast chilling capacity Deep freezing capacity Number of grilles Type of grilles Mod. [kg / 90 min.] [kg / 240 min.] ENTRY 6 kg 4 kg GN 2/3 12 kg 6 kg GN 1/1 17 kg 11 kg...
  • Page 39 Bevorzugen Sie immer Bleche mit einer geringe- Always prefer trays of less depth and in any case ren Tiefe und auf jeden Fall nicht mehr als 40 not deeper that 40 mm, in order not to obstruct mm, um den Luftstrom, der das Produkt umgibt, the airflow hitting the product.
  • Page 40 Die vorderen Lüftungsöffnungen dürfen nicht Do not cover the front ventilation slits. verdeckt werden. If the appliance is fitted with wheels, during nor- Wenn das Gerät mit Rädern ausgestattet ist, be- mal use, act on the front wheel brake to block ac- tätigen Sie bei normaler Verwendung die Bremse cidental movements.
  • Page 41 Verwendung Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise auf Before use, carefully read the safety warnings on p. S. 9; sorgfältig durch; sie zu beachten bedeutet, das 9; respecting them means using the appliance Gerät sicher zu benutzen und seine Leistung über die safely and maintaining its performance over time.
  • Page 42: Becoming Familiar With The Control Panel

    BEDIENFELD KENNEN BECOMING FAMILIAR WITH THE CONTROL PANEL Automatic cycle with core Automatischer Zyklus mit Kerntemperatursonde probe SELECT CYCLE °C Aktuelle Temperatur Current cell temper- in der Zelle ature -18 °C Automatischer Zyklus mit Automatic cycle with HARD Kerntemperatursonde core probe (wird (it will end beendet, wenn die eingestellte...
  • Page 43 CREAM CREAM CREAM CREAM CREAM CREAM Verdichter- HARD HARD Cell Compressor Zelltemperatur HARD Ausgang HARD HARD temperature output on eingeschaltet WING WING CREAM CREAM WING WING WING WING CREAM CREAM CREAM CREAM HARD HARD Nummer der Number of HARD CREAM HARD CREAM Kerntempera-...
  • Page 44: Turn On The Appliance

    DAS GERÄT EINSCHALTEN TURN ON THE APPLIANCE SELECT CYCLE SELECT CYCLE °C °C 16 °C HARD HARD LOADING... CHILL FREEZE HARD MENU START CHILL CHILL FREEZE HARD MENU START Das Gerät durch Einstecken des Steckers in die dafür Power the appliance by inserting the plug into the vorgesehene Steckdose mit Strom versorgen.
  • Page 45: Start A Pre-Cooling Cycle

    EIN VORKÜHLUNGSZYKLUS START A PRE-COOLING CYCLE STARTEN Vor Beginn eines Kühl- oder Gefrierzyklus, insbeson- Before starting a Blast Chilling or Deep Freezing cy- dere wenn das zu behandelnde Lebensmittel groß cle, especially if the food to be treated is large in size oder sehr heiß...
  • Page 46: Start A Blast Chilling Or Deep Freezing Cycle

    EIN SCHNELLKÜHL- ODER START A BLAST CHILLING OR TIEFKÜHLZYKLUS STARTEN FREEZING CYCLE Das Gerät ist in der Lage, folgende Zyklen durchzuführen: The appliance is able to perform cycles of: Schnellkühlen blast chilling ■ +3°C ■ +3°C (1 Phase SOFT oder 2 Phasen HARD). (SOFT with 1 phase or HARD with 2 Tiefkühlen ■...
  • Page 47 SELECT CYCLE SELECT CYCLE SELECT CYCLE °C °C °C 3 °C -20 °C -20 °C SOFT HARD HARD CHILL FREEZE HARD MENU START CHILL FREEZE HARD MENU START CHILL FREEZE HARD MENU START Automatischer Zyklus mit Kerntemperatursonde aut. cycle with core probe Starten eines Schnellkühl- oder Tiefkühlzyklus Start a blast chilling...
  • Page 48: Use Special Cycles

    SPEZIALZYKLEN VERWENDEN USE THE SPECIAL CYCLES Die Maschine ist in der Lage, 4 Spezialzyklen durch- The machine is able to perform 4 special cycles: zuführen: ■ manual defrost ■ Manuelles Abtauen ■ fish sanification ■ Fischsterilisierung ■ ice cream hardening ■...
  • Page 49: Ice Cream Hardening

    EISCREMEHÄRTUNG ICE CREAM HARDENING Kontinuierlicher Tiefkühlzyklus, der hauptsächlich in Eis- Continuous deep freezing cycle, mainly used in ice cafés und Konditoreien verwendet wird, um den zu ver- cream and patisseries to give a "thermal shock" to arbeitenden Produkten einen "Thermoschock" zu geben. the products being processed.
  • Page 50 REZEPTE RECIPES Rezepten recipes Bei den handelt es sich um gebrauchs- are ready-to-use programs, stored in the fertige Programme, die vom Hersteller in der Fabrik factory by the manufacturer, each designed to treat gespeichert werden und jeweils für die Behandlung different types of dishes (e.g.
  • Page 51 Phase Phase Phase Phase STANDARPARAMETER REZEPTE Konservierung ROTES FLEISCH Einstellung Zelle -25 °C -5 °C 2 °C Einstellung Kernsonde 20 °C 3 °C WEISSES FLEISCH Einstellung Zelle -25 °C -5 °C 2 °C Zeit 27’ 63’ FISCHEREI-ERZEUGNISSE Einstellung Zelle -25 °C -5 °C 2 °C Zeit...
  • Page 52 Wartung Maintenance Wichtige Warnhinweise Important warnings Lesen Sie vor dem Gebrauch die Sicherheitshinweise auf Before use, carefully read the safety warnings on S. 12 sorgfältig durch; sie zu beachten bedeutet, das page 12; respecting them means cleaning the Gerät sicher zu reinigen und seine Leistung über die Zeit appliance safely and maintaining its performance zu erhalten.
  • Page 53 REINIGUNG DES BEDIENFELDS CLEANING OF THE CONTROL PANEL Verwenden Sie ein Tuch, das in ein Produkt auf neut- Use a cloth just soaked in a neutral-based product raler Basis getränkt ist und wischen Sie es ab. Sprühen and rinse. Do not spray too much product to avoid Sie nicht zu viel Flüssigkeit auf das Bedienfeld, um ein infiltrations that could damage the display.
  • Page 54 Stillstandszeiten Periods of inactivity Trennen Sie während der Stillstandszeiten die Strom- During periods of inactivity, disconnect the power versorgung ab. Schützen Sie die äußeren Stahlteile supply. Protect the external steel parts of the appli- des Geräts, indem Sie sie mit einem weichen, frisch ance by wiping them with a soft cloth just soaked mit Vaseline-Öl getränkten Tuch abwischen.
  • Page 55 INFORMATIONEN ZUR INFORMATION REGARDING ENTSORGUNG IN ITALIEN DISPOSAL IN ITALY In Italien müssen Elektro- und Elektronikaltgeräte In Italy, WEEE appliances must be taken: wie folgt entsorgt werden: ■ to Collection Centres (also called ecological is- ■ zu Sammelstellen (auch grüne Inseln oder ökolo- lands or ecological platforms) gische Plattformen genannt) ■...
  • Page 56 Tieren und Eigentum führen kann und die Garantie erlischt. Fordern Sie immer die Intervention eines autorisierten Kundendienstzentrums an und for- dern Sie ORIGINAL-Ersatzteile an. Hersteller: Manufacturer: NordCap GmbH & Co. KG NordCap GmbH & Co. KG NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 Thalenhorststraße 15 Thalenhorststraße 15...
  • Page 57 Problem Lösung ■ Überprüfen Sie, dass kein Stromausfall vorliegt, dass der Hauptschalter des Sys- tems nicht durchgebrannt ist und dass der Stecker korrekt in die Steckdose Gerät schaltet gesteckt ist. nicht ein Wenn keine dieser Anweisungen das Problem löst, wenden Sie sich an einen Tech- niker.
  • Page 58 Hinweise Notes...
  • Page 60 NordCap GmbH & Co. KG Thalenhorststraße 15 28307 Bremen Telefon: +49 421 48557-0 Telefax: +49 421 488650 bremen@nordcap.de...