Table of Contents
  • Table of Contents
  • Български 3
  • Čeština 19
  • Dansk 33
  • Deutsch 47
  • Ελληνικά 61
  • Español 91
  • Français 105
  • Hrvatski 119
  • Magyar 133
  • Italiano 147
  • Nederlands 161
  • Polski 175
  • Português 189
  • Română 203
  • Slovenský Jazyk
  • Slovenšcina
  • Svenska 245
  • Türkçe 259

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 77

Quick Links

Pъководство за потребителя bg
Uživatelská příručka cs
Brugervejledning da
Bedienungsanleitung de
Εγχειρίδιο Χρήστη
User Manual en
Manual del usuario es
Manuel d'utilisation
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv hu
Manuale utente
Basisgebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Manual al utilizatorului
Návod na použitie
Uporabniški priročnik
Bruksanvisning sv
Kullanım Kılavuzu
DOC012.98.90328
SIP 10
03/2012, Edition 3A
el
fr
hr
it
nl
pl
pt
ro
sk
sl
tr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HACH LANGE SIP 10

  • Page 1 DOC012.98.90328 SIP 10 03/2012, Edition 3A Pъководство за потребителя bg Uživatelská příručka cs Brugervejledning da Bedienungsanleitung de Εγχειρίδιο Χρήστη User Manual en Manual del usuario es Manuel d'utilisation Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyv hu Manuale utente Basisgebruikershandleiding Instrukcja obsługi Manual do utilizador Manual al utilizatorului Návod na použitie...
  • Page 2: Table Of Contents

    Български ............................3 Čeština ............................19 Dansk .............................. 33 Deutsch ............................47 Ελληνικά ............................61 English ............................77 Español ............................91 Français ............................105 Hrvatski ............................119 Magyar ............................133 Italiano ............................147 Nederlands ........................... 161 Polski ............................175 Português ............................. 189 Română...
  • Page 3: Български 3

    Български Технически данни Обща информация Запазени права за промени. Указания относно безопасността Функционални спецификации Прочетете внимателно цялото ръководство, преди да разопаковате, инсталирате или пуснете в действие оборудването. Съблюдавайте Проточна кювета с две дължини на всички указания за опасностите и предупрежденията. оптичния...
  • Page 4 Указания за опасност в това ръководство Предупредителни етикети Спазвайте указанията на всички маркировки и етикети, прикрепени О П А С Н О С Т към уреда. Нарушаването им може да доведе о физическо нараняване или повреда на инструмента. Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която...
  • Page 5 П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е спектрофотометрите DR 3900 и DR 6000. Точността на измерването се подобрява при работа със SIP 10. Същите оптични Химични опасности. Химикалите могат да предизвикат сериозни характеристики са валидни както за компенсацията на нулата, така...
  • Page 6 е повредено, незабавно се свържете с производителя или партньора дистрибутор. Уверете се, че маркучите на са прегънати. • Помпен модул SIP 10, с предварително монтирани маркучи на Редовно проверявайте нивото на напълване на съда за отпадъци. помпата З А Б Е Л Е Ж К А...
  • Page 7 Монтаж на DR 6000 съд за отпадъци. Поставете SIP 10 на таблата за съхранение от лявата страна 11. Свържете USB кабела на SIP 10 към USB порт на фотометъра. на фотометъра. Отворете докрай капака на отделението за кювета. Фигура 1 SIP 10 и DR 3900 изцяло монтирани...
  • Page 8 15. Поставете другия край на маркуча за изпразване в подходящ съд за отпадъци. 16. Свържете USB кабела на SIP 10 към USB порт на фотометъра. Забележка: Скъсете захранващия маркуч и свързващия маркуч възможно най-много, за да оптимизирате изпомпвания обем на...
  • Page 9 Фигура 2 SIP 10 и DR 6000 изцяло монтирани Помпен модул SIP 10 на таблата за съхранение Гумен водач на маркучи Маркуч за изпразване: маркуч Tygon (без фитинг) Проточна кювета Перисталтична помпа Захранващ маркуч: маркуч Pharmed с фитинг USB кабел...
  • Page 10 Настройка на SIP 10 могат да изчезнат въздушните мехурчета, които са се образували по време на процеса на помпане, и да се Когато към фотометъра се включи модул SIP 10, на лентата с преустанови турбулентността на пробата. инструменти се появява допълнителен бутон ПОМПА.
  • Page 11 Измерването на нулата се показва на дисплея. Резултатът от измерването се показва на дисплея. Поставете захранващия маркуч в разтвора на пробата и За тестовете, изброени в Таблица 1, между отделните проби се натиснете ОТЧИТАНЕ. изисква допълнително промиване на проточната кювета. Разтворът...
  • Page 12 Измерването на нулата се показва на дисплея. Таблица 2 Тестове, за които проточната кювета не е подходяща Алуминий ECR Арсен Барий Бор, кармин Цианурова Флуорид Формалдехид Олово, LeadTrak киселина Живак Никел, Heptoxime Нитрит, HR (полихлориран бифенил) Феноли Калий Селен Сребро TPH (общи...
  • Page 13 Резултатът от измерването се показва на дисплея. Измерването на нулата се показва на дисплея. Поставете захранващия маркуч в разтвора на пробата и Проследяване на изменението на измерваната натиснете ОТЧИТАНЕ. величина като функция на времето Разтворът на пробата се подава от помпата в продължение на избраното...
  • Page 14 Почистете SIP 10 с влажна кърпа. Не използвайте разтворители (например ацетон). Табла за съхранение (само при DR 6000) Ако вече не Ви е необходима SIP 10 за текущите измервания, можете да съхранявате всички принадлежности на таблата: • Капакът на отделението за кюветата и USB свързващият кабел...
  • Page 15 входния и изходния конектор на перисталтичната помпа (за измервания. справка вижте Фигура 1 и Фигура Свържете USB кабела на SIP 10 към USB порта на Маркучите влизат в контакт с химикали и трябва да се заменят най- фотометъра. малко на 12 месеца. Български 15...
  • Page 16 Откриване и отстраняване на повреди Фигура 3 Смяна на маркучите на помпата Съобщения за грешка Евентуалните грешки на SIP 10 се показват от фотометъра. Таблица 3 Съобщения за грешка Показана грешка Причина Решение Проверете USB кабела. Дължината на кабела не...
  • Page 17 Информация за маркучите Tygon, ЕО № 1907/2006 Обозначение № за поръчка DOC063.98.90334 (REACH) Комплект помпен модул SIP 10 за DR 3900 с комплект LQV157.99.10001 маркучи и проточна кювета 1 inch/1 cm, ЕС Комплект помпен модул SIP 10 за DR 6000 с табла, LQV157.99.20001 комплект...
  • Page 18 Български 18...
  • Page 19: Čeština 19

    Čeština Technická data Všeobecné informace Podléhají změnám. Poznámky k bezpečnosti Provozní charakteristiky Před vybalením, instalací nebo uvedením přístroje do provozu si přečtěte celý návod. Dbejte na všechna bezpečnostní upozornění a Průtoková cela se dvěma optickými drahami, varování. Nedodržení může mít za následek vážné zranění obsluhy 1 palec/1 cm, plastová...
  • Page 20 Chemická a biologická bezpečnost Výstražné štítky Dodržujte všechna označení a štítky připevněné k zařízení. Opomenutí VA R O V Á N Í tohoto úkonu může mít za následek zranění osoby nebo poškození přístroje. Chemické nebezpečí. Při manipulaci s chemikáliemi bez příslušné ochrany může dojít k vážnému poranění.
  • Page 21 Modul SIP 10 Sipper je volitelné příslušenství spektrofotometru Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Pokud některá součást chybí DR 3900 a DR 6000. Přesnost měření je větší při práci se SIP 10. Pro nebo je poškozená, ihned se obraťte na výrobce nebo distributora.
  • Page 22 Zbývající část hadičky použijte jako odpadní hadičku a jeden její Kabel USB konec připojte k výstupu peristaltického čerpadla. 10. Druhý konec odpadní hadičky umístěte do vhodné odpadní nádoby. 11. Připojte kabel USB modulu SIP 10 k portu USB na fotometru. Čeština 22...
  • Page 23 Instalace produktu DR 6000 15. Druhý konec odpadní hadičky umístěte do vhodné odpadní nádoby. 16. Připojte kabel USB modulu SIP 10 k portu USB na fotometru. Umístěte SIP 10 na úložnou podložku nalevo od fotometru. Poznámka: Optimalizujte čerpaný objem v systému zkrácením Otevřete kryt kyvetového prostoru až...
  • Page 24 Obrázek 2 Úplná instalace SIP 10 a DR 6000 Modul SIP 10 Sipper na úložné podložce Pryžový usměrňovač hadiček Odpadní hadička: Hadička Tygon (bez objímky) Průtoková cela Peristaltické čerpadlo Zásobovací hadička: Hadička Pharmed s objímkou Kabel USB Zásobovací hadička: Hadička Tygon s objímkou Spojovací...
  • Page 25 Instalace modulu SIP 10 sání a může ustat turbulence vzorku. Výchozí nastavení: 5 sekund Když je modul SIP 10 připojen k fotometru, na nástrojové liště se • PURGE TIME (DOBA PROMYTÍ): Doba promytí určuje objem zobrazí další tlačítko SIPPER MODUL.
  • Page 26 Na displeji se zobrazuje měření slepého vzorku. Na displeji se zobrazuje výsledek měření. Umístěte zásobovací hadičku do roztoku vzorku a stiskněte tlačítko V případě testů uvedených v Tabulka 1 je mezi vzorky nutný dodatečný READ (NAČÍTAT). promývací cyklus průtokové cely deionizovanou vodou. Roztok vzorku se nasaje během vybrané...
  • Page 27 Na displeji se zobrazuje měření slepého vzorku. Tabulka 2 Testy, pro které není průtoková cela vhodná Hliník ECR Arzén Barium Bor, karmín Kyselina Fluorid Formaldehyd Olovo, LeadTrak kyanurová Rtuť Nickl, Heptoxim Dusitany, HR Fenoly Draslík Selen Stříbro Nerozpuštěné Sírany Těkavé kyseliny látky Zinek Tenzidy, anioaktivní...
  • Page 28 Na displeji se zobrazuje výsledek měření. Na displeji se zobrazuje měření slepého vzorku. Umístěte zásobovací hadičku do roztoku vzorku a stiskněte tlačítko Měření časového průběhu READ (NAČÍTAT). Roztok vzorku se nasaje během vybrané doby nasávání. Po Vyberte možnost TIME COURSE (Časový průběh). uplynutí...
  • Page 29 Po uplynutí celé nastavené doby se měření na displeji zobrazí Podložka pro uložení (pouze pro DR 6000) v podobě křivky. Pokud už pro aktuální měření nepotřebujete modul SIP 10, můžete Poznámka: Pokud byla v nabídce možností modulu Sipper všechna příslušenství uložit na podložku: nastavena hodnota PURGE START: AUTO (ZAČÁTEK PROMYTÍ:...
  • Page 30 Výměna hadiček čerpadla Obrázek 3 Výměna hadičky čerpadla Hadičky čerpadla jsou vystaveny mechanickému zatížení a působení chemikálií a je nutné je vyměnit minimální jednou za 12 měsíců. Několikrát opakujte cyklus promytí vzduchem, aby se ze systému odstranily zbytkové tekutiny. Odpojte kabel USB od fotometru. Vyjměte spojovací...
  • Page 31 Sada modulu SIP 3900 Sipper pro DR 3900 doplněná sadou hadiček a průtokovou celou o velikosti 1 palec/1 cm, LQV157.99.10001 Sada modulu SIP 10 Sipper pro DR 6000 doplněná podložkou, sadou hadiček a průtokovou celou o velikosti LQV157.99.20001 1 palec/1 cm, EU Sada modulu SIP 10 Sipper pro DR 6000 doplněná...
  • Page 32 Čeština 32...
  • Page 33: Dansk 33

    Dansk Tekniske data Generelle oplysninger Emner, der skal ændres. Sikkerhedsbemærkninger Specifikationer for ydeevne Læs hele vejledningen, før udstyret pakkes ud, installeres og tages i brug. Følg alle fare- og advarselsbemærkninger. Hvis de ikke følges, Gennemløbskuvette med dobbelt stilængde, kan det medføre alvorlig personskade for operatøren eller beskadigelse 1 ''/1 cm, plastik Kuvette af enheden.
  • Page 34 Kemisk og biologisk sikkerhed Advarselsmærkater Følg alle mærker og etiketter, der sidder på enheden. Undladelse heraf A D VA R S E L kan medføre personskade eller beskadigelse af enheden. Kemisk fare. Kemikalier kan forårsage alvorlig personskade, hvis de håndteres Dette symbol er en advarselstrekant.
  • Page 35 Produktoversigt Produktindhold for DR 6000 SIP 10 SIPPER-modulet er et valgfrit tilbehør til DR 3900- og DR 6000- Kontroller, at ordren er komplet. Hvis noget mangler eller er beskadiget, spektrofotometeret. Målingens nøjagtighed forbedres ved at bruge skal du kontakte producenten eller forhandleren med det samme.
  • Page 36 Brug det resterende stykke slange som udløbsslange, og tilslut den USB-kabel ene ende til udgangen på den peristaltiske pumpe. 10. Placer den anden ende af udløbsslangen i en egnet spildbeholder. 11. Tilslut SIP 10-modulets USB-kabel til en USB-port på fotometeret. Dansk 36...
  • Page 37 Åbn kuvetterum dækslet så langt det kan komme. 15. Placer den anden ende af udløbsslangen i en egnet spildbeholder. Skub gummislangestyret ind i rillen øverst til venstre i 16. Tilslut SIP 10-modulets USB-kabel til en USB-port på fotometeret. kuvetterummet. Bemærk: Afkort tilførselsslangen og tilslutningsslangen så meget som Skub de to Pharmed-slangers frie ender på...
  • Page 38 Figur 2 SIP 10 og DR 6000 fuldt monteret SIP 10 SIPPER-modul på bakke til opbevaring Gummislangestyr Udløbsslange: Tygon-slange (uden monteringsdel) Gennemløbskuvette Peristaltisk pumpe Tilførselsslange: Pharmed-slange med monteringsdel USB-kabel Tilførselsslange: Tygon-slange med monteringsdel Tilslutningsslange: Tygon-slange med monteringsdel Fotometer Tilslutningsslange: Pharmed-slange med monteringsdel Adapter til rustfrit stålrør...
  • Page 39 I denne fase kan luftbobler, der har dannet sig under Opsætning af SIP 10 pumpeprocessen, slippe fri og turbulensen i prøven falde til ro. Standardindstilling: 5 sekunder Når der tilsluttes et SIP 10-modul til fotometeret, vises en yderligere • RENSETID: Rensetiden bestemmer mængden af rensevæs- SIPPER-knap på værktøjslinjen.
  • Page 40 Nulmålingen vises på displayet. Målingens resultat vises på displayet. Placer tilførselsslangen i prøveopløsningen, og tryk på AFLÆS. For den test, der er anført iTabel 1, kræves der en ekstra renseproces for gennemløbskuvetten med afioniseret vand mellem de enkelte prøver. Prøveopløsningen pumpes ind i løbet af den valgte SIP-tid. Så snart stabiliseringstiden er udløbet, tages målingen.
  • Page 41 Nulmålingen vises på displayet. Tabel 2 Test, hvor gennemløbskuvetten ikke egner sig Aluminium ECR Arsenik Barium Bor, Karmin Cyanursyre Fluorid Formaldehyd Bly, LeadTrak Kviksølv Nikkel, Heptoxim Nitrit, HR Fenoler Kalium Selen Sølv Suspenderende Sulfat Flygtige syrer stoffer Zink Overfladeaktive stoffer, anioniske stoffer (rengøringsmidler) Gennemløbskuvetten kan også...
  • Page 42 Målingens resultat vises på displayet. Nulmålingen vises på displayet. Placer tilførselsslangen i prøveopløsningen, og tryk på AFLÆS. Udførelse af en tidsforløbsmåling Prøveopløsningen pumpes ind i løbet af den valgte SIP-tid. Så snart Tryk på TIDSFORLØB. stabiliseringstiden er udløbet, tages målingen. Tryk på...
  • Page 43 Så snart hele tiden er forløbet, vises målingen som en kurve på Bakke til opbevaring (kun til DR 6000) displayet. Hvis du ikke længere har brug for SIP 10 til de aktuelle målinger, kan du Bemærk: Hvis indstillingen AUTOMATISK RENSESTART opbevare alt tilbehøret i bakken: aktiveres i menuen for SIPPER-indstillinger, pumpes rensevæsken...
  • Page 44 (Figur 3 trin 3 og 4). Dækslet på den peristaltiske pumpe flytter sig fremad. Tilslut tilslutningsslangen og udløbsslangen til indgangen og udgangen på den peristaltiske pumpe (se Figur 1 Figur Tilslut SIP 10-modulets USB-kabel til USB-porten på fotometeret. Dansk 44...
  • Page 45 Fejlfinding Reservedele Fejlmeddelelser Betegnelse Ordrenr. Potentielle SIP 10-fejl vises af fotometeret. SIP 10 SIPPER-modul, konfigureret til DR 3900, komplet LQV157.99.10001 med slangesæt og 1 ''/1 cm gennemløbskuvette, EU Tabel 3 Fejlmeddelelser SIP 10 SIPPER-modul, konfigureret til DR 6000, komplet LQV157.99.20001 med bakke, slangesæt og 1 ''/1 cm gennemløbskuvette, EU...
  • Page 46 Dansk 46...
  • Page 47: Deutsch 47

    Deutsch Technische Daten Allgemeine Informationen Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Leistungsspezifikationen Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufbauen oder in Betrieb nehmen. Achten Sie auf 2-Schichtdicken Durchflussküvette, alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren 1 Inch/1 cm, Kunststoff Küvette Verletzungen des Bedieners oder zu Beschädigungen am Gerät führen.
  • Page 48 Chemische und biologische Sicherheit Warnschilder Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die an dem Gerät WA R N U N G angebracht sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Beschädigungen am Gerät zur Folge haben. Gefahren durch Chemikalien. Ungeschützter Umgang mit Chemikalien kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 49 Spektralphotometer DR 3900 und DR 6000. Die Messgenauigkeit wird oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte sofort an den Hersteller oder durch das Arbeiten mit dem SIP 10 verbessert. Es gelten sowohl für den Vertriebspartner. Nullabgleich, als auch für die Messungen die gleichen optischen •...
  • Page 50 Installation 11. Verbinden Sie das USB-Kabel des SIP 10 mit einer USB Schnittstelle des Photometers. A C H T U N G Abbildung 1 SIP 10 und DR 3900 komplett installiert Achten Sie darauf, dass alle Schläuche nicht geknickt sind.
  • Page 51 15. Geben Sie das andere Ende des Ablaufschlauches in ein Öffnen Sie den Schieber der Küvettenschachtabdeckung bis zum geeignetes Abfallgefäß. Anschlag. 16. Verbinden Sie das USB-Kabel des SIP 10 mit einer USB Drücken Sie die Schlauchführung aus Gummi oben links in die Nut Schnittstelle des Photometers. des Küvettenschachtes.
  • Page 52 Abbildung 2 SIP 10 und DR 6000 komplett installiert Sipper Modul SIP 10 auf dem Tablett zur Aufbewahrung Schlauchführung aus Gummi Ablaufschlauch: Tygonschlauch (ohne Fitting) Durchflussküvette Peristaltikpumpe Zulaufschlauch: Pharmedschlauch mit Fitting USB-Kabel Zulaufschlauch: Tygonschlauch mit Fitting Verbindungsschlauch: Tygonschlauch mit Fitting...
  • Page 53 Luftblasen, die sich durch den Pumpvorgang SIP 10 Setup gebildet haben, entweichen und Probenturbulenzen kommen zum Stillstand. Bei einem angeschlossenen SIP 10 erscheint in der Werkzeug-Leiste Standardeinstellung: 5 Sek. des Photometers eine zusätzliche Schaltfläche SIPPER. • SPÜLZEIT: Die Spülzeit bestimmt das Volumen an Spüllö- Drücken Sie auf die SIPPER-Schaltfläche in der Werkzeug-Leiste.
  • Page 54 Die Nullmessung wird im Display angezeigt. Das Messergebnis wird im Display angezeigt. Geben Sie den Zulaufschlauch in die Probenlösung und drücken Bei den, in Tabelle 1 aufgeführten Tests ist ein Spülen der Sie auf MESSEN. Durchflussküvette mit deionisiertem Wasser zwischen den Proben notwendig.
  • Page 55 Die Nullmessung wird im Display angezeigt. Tabelle 2 Tests, bei denen die Durchflussküvette nicht verwendet werden kann Aluminium ECR Arsen Barium Bor, Karmine Cyanursäure Fluorid Formaldehyd Blei, LeadTrak Quecksilber Nickel, Heptoxim Nitrit, HR Phenole Kalium Selen Silber Schwebstoffe Sulfat Flüchtige Säuren Zink Tenside, anionische (Detergenzien) Die Durchflussküvette kann auch für andere Tests verwendet werden.
  • Page 56 Das Messergebnis wird im Display angezeigt. Die Nullmessung wird im Display angezeigt. Geben Sie den Zulaufschlauch in die Probenlösung und drücken Durchführung einer Zeit-Scan Messung Sie auf MESSEN. Die Probenlösung wird entsprechend der gewählten SIP-Zeit Drücken Sie auf ZEIT-SCAN. angesaugt. Nach Ablauf der Absetzzeit wird die Messung Drücken Sie auf OPTIONEN, um die gewünschten Einstellungen durchgeführt.
  • Page 57 Schutzkleidung und Schutzbrille, um Kontamination von Haut und Augen zu vermeiden. SIP 10 Reinigen Sie das SIP 10 mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie kein Lösungsmittel (z.B. Aceton). Tablett zur Aufbewahrung (nur für DR 6000) Wenn Sie das SIP 10 für aktuelle Messungen nicht mehr benötigen können Sie das Zubehör komplett im Tablett lagern:...
  • Page 58 Abbildung V O R S I C H T Verbinden Sie das USB-Kabel des SIP 10 mit einer USB Schnittstelle des Photometers. Gefahren durch Chemikalien. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.
  • Page 59 Störungen, Ursachen, Beseitigung Abbildung 3 Pumpschlauch wechseln Fehlermeldungen Mögliche Fehler des SIP 10 werden vom Photometer angezeigt. Tabelle 3 Fehlermeldungen Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Überprüfen Sie das USB Kabel. Sipper Modul nicht Die Kabellänge darf 1 m (3,3 ft) angeschlossen.
  • Page 60 SIP 10 Sipper Modul Set für DR 3900 komplett mit LQV157.99.10001 Schlauch-Set und 1 Inch/1 cm Durchflussküvette, EU SIP 10 Sipper Modul Set für DR 6000 komplett mit Tablett, LQV157.99.20001 Schlauch-Set und 1 Inch/1 cm Durchflussküvette, EU SIP 10 Sipper Modul Set für DR 6000 komplett mit Tablett, LQV157.99.30001...
  • Page 61: Ελληνικά 61

    Ελληνικά Τεχνικά στοιχεία Γενικές πληροφορίες Υπόκεινται σε αλλαγές. Σημειώσεις για την ασφάλεια Προδιαγραφές απόδοσης Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από την αποσυσκευασία, την εγκατάσταση ή τη θέση του εξοπλισμού σε λετουργία. Δώστε ιδιαίτερη Κυψελίδα συνεχούς ροής διπλού μήκους προσοχή σε όλες τις σημειώσεις κινδύνου και προειδοποιήσεων. Η μη διαδρομής, τήρηση...
  • Page 62 Χημική και βιολογική ασφάλεια Ετικέτες προειδοποίησης Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλα τα σύμβολα και τις ετικέτες που είναι Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η προσαρτημένα στη συσκευή. Η μη τήρηση υτής της οδηγίας μπορεί να οδηγήσει...
  • Page 63 Επισκόπηση προϊόντος Περιεχόμενα προϊόντος DR 6000 Η μονάδα sipper SIP 10 είναι ένα προαιρετικό παρελκόμενο για το Βεβαιωθείτε ότι η παραγγελία είναι πλήρης. Εάν κάποιο αντικείμενο φασματοφωτόμετρο DR 3900 και DR 6000. Η εργασία με τη μονάδα λείπει ή έχει υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε αμέσως με τον...
  • Page 64 Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες δεν είναι λυγισμένοι. Ελέγχετε τακτικά τη στάθμη πλήρωσης του δοχείου αποβλήτων. 11. Συνδέστε το καλώδιο USB της μονάδας SIP 10 σε μια θύρα USB στο φωτόμετρο. Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η...
  • Page 65 Εικόνα 1 Πλήρως εγκατεστημένη μονάδα SIP 10 και DR 3900 Εγκατάσταση DR 6000 Τοποθετήστε τη μονάδα SIP 10 στο δίσκο αποθήκευσης, στην αριστερή πλευρά του φωτόμετρου. Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος κυψελίδας μέχρι το τέλος της διαδρομής του. Πιέστε τον ελαστικό οδηγό σωλήνα στο εσωτερικό της εσοχής στην...
  • Page 66 Αυτός είναι ο σωλήνας εκροής. 15. Τοποθετήστε το άλλο άκρο του σωλήνα εκροής σε ένα κατάλληλο δοχείο αποβλήτων. 16. Συνδέστε το καλώδιο USB της μονάδας SIP 10 σε μια θύρα USB στο φωτόμετρο. Σημείωση: Μειώστε το μήκος του σωλήνα τροφοδοσία και του σωλήνα...
  • Page 67 Εικόνα 2 Πλήρως εγκατεστημένη μονάδα SIP 10 και DR 6000 Μονάδα sipper SIP 10 στο δίσκο αποθήκευσης Ελαστικός οδηγός σωλήνα Σωλήνας εκροής: σωλήνας Tygon (χωρίς εξάρτημα στερέωσης) Κυψελίδα συνεχούς ροής Περισταλτική αντλία Σωλήνας τροφοδοσίας: σωλήνας Pharmed με εξάρτημα στερέωσης Καλώδιο USB Σωλήνας...
  • Page 68 Ρύθμιση SIP 10 διάστημα, οι φυσαλίδες αέρα που έχουν σχηματιστεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας άντλησης μπορεί να διαφύγουν και οι Όταν συνδέσετε μια μονάδα SIP 10 στο φωτόμετρο, στη γραμμή αναταράξεις στο δείγμα να διακοπούν. εργαλείων εμφανίζεται ένα πρόσθετο κουμπί SIPPER.
  • Page 69 Η μέτρηση του τυφλού διαλύματος εμφανίζεται στην οθόνη. Το αποτέλεσμα της μέτρησης εμφανίζεται στην οθόνη. Τοποθετήστε το σωλήνα τροφοδοσίας στο διάλυμα του δείγματος Για τους ελέγχους που αναφέρονται στον Πίνακας 1, απαιτείται ένας και πατήστε ΜΕΤΡΗΣΗ. πρόσθετος κύκλος έκπλυσης της κυψελίδας συνεχούς ροής με απιονισμένο...
  • Page 70 Η μέτρηση του τυφλού διαλύματος εμφανίζεται στην οθόνη. Πίνακας 2 Έλεγχοι για τους οποίους η κυψελίδα συνεχούς ροής δεν είναι κατάλληλη Αργίλιο ECR Αρσενικό Βάριο Βόριο, Καρμίνιο Μόλυβδος, Κυανουρικό οξύ Φθοριούχα Φορμαλδεΰδη LeadTrak Νικέλιο, Υδράργυρος Νιτρώδες, HR Heptoxime Φαινόλες Κάλιο Σελήνιο...
  • Page 71 Το αποτέλεσμα της μέτρησης εμφανίζεται στην οθόνη. Η μέτρηση του τυφλού διαλύματος εμφανίζεται στην οθόνη. Τοποθετήστε το σωλήνα τροφοδοσίας στο διάλυμα του δείγματος Εκτέλεση μέτρησης με σάρωση χρόνου και πατήστε ΜΕΤΡΗΣΗ. Το διάλυμα του δείγματος αντλείται στον επιλεγμένο χρόνο Πατήστε ΣΑΡΩΣΗ ΧΡΟΝΟΥ. λειτουργίας...
  • Page 72 Καθαρίζετε τη μονάδα SIP 10 με υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες κανενός τύπου (π.χ., ακετόνη). Δίσκος αποθήκευσης (για το DR 6000 μόνο) Εάν δεν χρειάζεστε πλέον τη μονάδα SIP 10 για τις τρέχουσες μετρήσεις, μπορείτε να αποθηκεύσετε όλα τα παρελκόμενα στο δίσκο: •...
  • Page 73 συνδέσεις εισόδου και εξόδου της περισταλτικής αντλας (ανατρέξτε στις Εικόνα 1 και Εικόνα μετρήσεων. Συνδέστε το καλώδιο USB της μονάδας SIP 10 σε μια θύρα USB Οι σωλήνες εκτίθενται σε χημικά και πρέπει να αντικαθίστανται στο φωτόμετρο. τουλάχιστον κάθε 12 μήνες. Ελληνικά 73...
  • Page 74 Αντιμετώπιση προβλημάτων Εικόνα 3 Αλλαγή σωλήνωσης αντλίας Μηνύματα σφάλματος Τα πιθανά σφάλματα της μονάδας SIP 10 εμφανίζονται στο φωτόμετρο. Πίνακας 3 Μηνύματα σφάλματος Σφάλμα που Αιτία Ανάλυση εμφανίζεται Ελέγξτε το καλώδιο USB. Το μήκος του καλωδίου δεν πρέπει να υπερβαίνει το 1 m Η...
  • Page 75 LZQ105 παραγγελίας Εγχειρίδιο χρήστη, πολύγλωσσο για τη μονάδα SIP 10, Ε.Ε. DOC012.98.90328 Ολοκληρωμένο σετ μονάδας sipper SIP 10 για το DR 3900, Πληροφορίες σχετικά με τους σωλήνες Tygon, κωδ. Ε.Ε. με σετ σωλήνων και κυψελίδα συνεχούς ροής 1 ίντσας/ LQV157.99.10001 DOC063.98.90334...
  • Page 76 Ελληνικά 76...
  • Page 77: English 77

    English Technical data General information Subject to changes. Safety notes Performance specifications Please read the entire manual before the equipment is unpacked, set up or put into operation. Observe all hazard and warning notes. Failure to Dual Path Length Pour-Thru Cell, do so could lead to serious injury of the operator or to damage to the 1 inch/1 cm, plastic Cell...
  • Page 78 Before handling these substances, read all danger notes and safety unmarked) electrical products supplied or manufactured by information printed on the containers of the original solution and in HACH LANGE can be obtained from your local HACH the safety data sheet. LANGE sales office.
  • Page 79 Product overview DR 6000 product contents The SIP 10 Sipper module is an optional accessory for the DR 3900 and Check that the order is complete. If something is missing or damaged, DR 6000 spectrophotometer. The measurement accuracy is improved contact the manufacturer or distribution partner immediately.
  • Page 80 USB cable 10. Place the other end of the discharge tube in a suitable waste vessel. 11. Connect the SIP 10 USB cable to a USB port on the photometer. English 80...
  • Page 81 15. Place the other end of the discharge tube in a suitable waste vessel. Position the SIP 10 on the storage tray to the left of the photometer. 16. Connect the SIP 10 USB cable to a USB port on the photometer.
  • Page 82 Figure 2 SIP 10 and DR 6000 fully installed SIP 10 Sipper module on the tray for storage Rubber tube guide Discharge tube: Tygon tube (without fitting) Pour-Thru Cell Peristaltic pump Feed tube: Pharmed tube with fitting USB cable Feed tube: Tygon tube with fitting...
  • Page 83 During this time, air bubbles that have formed during SIP 10 setup the pump process can escape and sample turbulence can cease. When a SIP 10 module is connected to the photometer, an additional Default setting: 5 seconds SIPPER button is shown in the toolbar. •...
  • Page 84 The zero measurement is shown on the display. The measurement result is shown on the display. Place the feed tube in the sample solution and press READ. For the tests listed in Table 1, an additional purge cycle of the Pour-Thru Cell with deionized water is required between samples.
  • Page 85 The zero measurement is shown on the display. Table 2 Tests for which the Pour-Thru Cell is not suitable Aluminum ECR Arsenic Barium Boron, Carmine Cyanuric acid Fluoride Formaldehyde Lead, LeadTrak Mercury Nickel, Heptoxime Nitrite, HR Phenols Potassium Selenium Silver Suspended solids Sulfate Volatile acids...
  • Page 86 The measurement result is shown on the display. The zero measurement is shown on the display. Place the feed tube in the sample solution and press READ. Execution of a time course measurement The sample solution is pumped in over the selected SIP time. Once Press TIME COURSE.
  • Page 87 SIP 10 Clean the SIP 10 with a damp cloth. Do not use any type of solvent (for example, acetone). Tray for storage (for DR 6000 only)
  • Page 88 Check the Pour-Thru Cell viewing windows. If they are dirty or fogged Connect the SIP 10 USB cable to a USB port on the photometer. up, place the Pour-Thru Cell in a soap solution or in dilute acid. Then rinse the Pour-Thru Cell thoroughly with deionized water.
  • Page 89 Error messages Designation Order no. Potential SIP 10 errors are displayed by the photometer. SIP 10 Sipper module set for DR 3900 complete with tube LQV157.99.10001 set and 1 inch/1 cm Pour-Thru Cell, EU Table 3 Error messages SIP 10 Sipper module set for DR 6000 complete with tray, LQV157.99.20001...
  • Page 90 English 90...
  • Page 91: Español 91

    Español Datos técnicos Información general Sujeto a cambios. Notas de seguridad Especificaciones de funcionamiento Lea todo el manual del usuario antes de desembalar, configurar o hacer funcionar el equipo. Respete todas las notas de peligro y advertencia. Cubeta Pour-Thru Cell de camino doble de En caso de no hacerlo, el usuario puede sufrir lesiones graves o el 1 pulgada/1 cm de plástico Cubeta...
  • Page 92 Seguridad química y biológica Etiquetas de advertencia Tenga en cuenta todas las marcas y etiquetas que incluye el dispositivo. A D V E R T E N C I A El no hacerlo puede resultar en heridas personales o daños al dispositivo.
  • Page 93 El módulo Sipper SIP 10 es un accesorio opcional para el Compruebe que el pedido está completo. Si falta un componente o está espectrofotómetro DR 3900 y DR 6000. Al trabajar con el SIP 10 se dañado, comuníquese de inmediato con el fabricante o el distribuidor.
  • Page 94 10. Coloque el otro extremo de la manguera de descarga en un depósito de desperdicios adecuado. AV I S O 11. Conecte el cable USB del SIP 10 en el puerto USB del fotómetro. Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas. Figura 1 SIP 10 y DR 3900 completamente instalados Compruebe regularmente el nivel de llenado del depósito de desperdicios.
  • Page 95 Empuje la guía de manguera de caucho en el canal de la parte 16. Conecte el cable USB del SIP 10 en el puerto USB del fotómetro. superior izquierda del compartimiento de la celda. Nota: Acorte la manguera de alimentación y la manguera de conexión Empuje las dos mangueras Pharmed con los extremos libre en ambas conexiones de la cubeta Pour-Thru Cell.
  • Page 96 Figura 2 SIP 10 y DR 6000 completamente instalados Módulo Sipper SIP 10 de la bandeja para almacenamiento Guía de manguera de caucho Manguera de descarga: manguera Tygon (sin conexión) Pour-Thru Cell Bomba peristáltica Manguera de alimentación: manguera de Pharmed sin conexión Cable USB Manguera de alimentación: manguera Tygon con conexión...
  • Page 97 Cuando se conecta un módulo SIP 10 en el fotómetro, aparece el botón tra. adicional SIPPER (Sipper) en la barra de herramientas.
  • Page 98 En la pantalla aparece la medición cero. En la pantalla aparece el resultado de la medición. Coloque la manguera de alimentación en la solución de muestra y Para las pruebas indicadas en la lista Tabla 1, se necesita un ciclo de presione READ (leer).
  • Page 99 En la pantalla aparece la medición cero. Tabla 2 Pruebas para las que la Pour-Thru Cell no es adecuada. Aluminio ECR Arsénico Bario Boro, Carmín Ácido cianúrico Fluoruro Formaldehído Plomo, LeadTrak Mercurio Níquel, Heptoxima Nitrito, RA Fenoles Potasio Selenio Plata Sólidos Sulfato Ácidos volátiles...
  • Page 100 En la pantalla aparece el resultado de la medición. En la pantalla aparece la medición cero. Coloque la manguera de alimentación en la solución de muestra y Ejecución de una medición de lapso de tiempo presione READ (leer). La solución de muestra se bombea en el tiempo de aspiración Presione TIME COURSE (lapso de tiempo).
  • Page 101 Las mangueras están expuestas a productos químicos y deben SIP 10 reemplazarse al menos cada 12 meses. Limpie el SIP 10 con un paño húmedo. No use ningún tipo de solvente (por ejemplo, acetona). Español 101...
  • Page 102 Conecte la manguera de conexión y la manguera de descarga en las conexiones de entrada y salida de la bomba peristáltica (consulte Figura 1 Figura Conecte el cable USB del SIP 10 en un puerto USB del fotómetro. Español 102...
  • Page 103 Orden nro. Módulo Sipper SIP 10; incluidas mangueras de la bomba, Mensajes de error LQV157.99.00001 Los posibles errores del SIP 10 se muestran mediante el fotómetro. Cable USB, tipo AB 1 m (3,3 pies) LZQ104 Tabla 3 Mensajes de error Cubeta Pour-Thru Cell de camino doble de plástico de...
  • Page 104 Español 104...
  • Page 105: Français 105

    Français Caractéristiques techniques Informations générales Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Spécifications fonctionnelles Lisez l'intégralité de ce manuel avant de déballer, de configurer ou de mettre en service l'appareil. Respectez les mises en garde et les Cuve à circulation à double trajet optique, avertissements.
  • Page 106 Sécurité chimique et biologique Etiquettes d'avertissement Respectez tous les marquages et étiquettes apposés sur l'appareil. Le AV E R T I S S E M E N T non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Dangers chimiques. Les produits chimiques peuvent entraîner des blessures graves s'ils sont manipulés sans protection adéquate.
  • Page 107 Présentation du produit Contenu du produit DR 6000 Le module Sipper SIP 10 est un accessoire optionnel pour les Vérifiez que le produit livré est complet. Si un élément manque ou est spectrophotomètres DR 3900 et DR 6000. Les mesures sont plus endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou le distributeur.
  • Page 108 Installation 11. Branchez le câble USB du module SIP 10 au port USB du photomètre. AV I S Figure 1 SIP 10 et DR 3900 entièrement installés Vérifiez que les tubes ne sont pas pliés. Vérifiez régulièrement le niveau de remplissage du bac de récupération.
  • Page 109 Ouvrez complètement le couvercle du compartiment pour cuves. récupération adapté. Insérez le tube de guidage en caoutchouc dans la fente située en 16. Branchez le câble USB du module SIP 10 au port USB du haut à gauche du compartiment pour cuves. photomètre.
  • Page 110 Figure 2 SIP 10 et DR 6000 entièrement installés Module Sipper SIP 10 sur le plateau de rangement Tube de guidage en caoutchouc Tube de purge : tube Tygon (sans raccord) Cuve à circulation Pompe péristaltique Tube d'alimentation : tube Pharmed avec raccord Câble USB...
  • Page 111 Configuration du module SIP 10 qui se sont formées durant le processus de pompage s'échap- pent et les turbulences de l'échantillon s'arrêtent. Lorsqu'un module SIP 10 est raccordé au photomètre, un bouton Paramètre par défaut : 5 secondes SIPPER apparaît dans la barre d'outils.
  • Page 112 La mesure zéro s'affiche à l'écran. La mesure s'affiche à l'écran. Placez le tube d'alimentation dans la solution échantillon et Pour les tests répertoriés dans le Tableau 1, la cuve à circulation appuyez sur READ (LIRE). requiert un cycle de purge supplémentaire avec de l'eau déminéralisée entre les échantillons.
  • Page 113 La mesure zéro s'affiche à l'écran. Tableau 2 Tests pour lesquels la cuve à circulation n'est pas adaptée Aluminium ECR Arsenic Barium Bore, Carmin Acide cyanurique Fluorure Formaldéhyde Plomb LeadTrak Mercure Nickel heptoxime Nitrite, HR Phénols Potassium Sélénium Argent Solides en Sulfate Acides volatiles suspension...
  • Page 114 La mesure s'affiche à l'écran. La mesure zéro s'affiche à l'écran. Placez le tube d'alimentation dans la solution échantillon et Exécution d'une mesure de la plage de temps appuyez sur READ (LIRE). La solution échantillon est aspirée pendant le temps de pipetage Appuyez sur PLAGE DE TEMPS.
  • Page 115 SIP 10 Nettoyez le SIP 10 à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez aucun type de solvant (par exemple, de l'acétone). Plateau de rangement (pour le DR 6000 uniquement)
  • Page 116 (voir la Figure 1 et la mesures. Figure Les tubes sont exposés à des produits chimiques et doivent être Branchez le câble USB du module SIP 10 au port USB du photomètre. remplacés tous les 12 mois minimum. Français 116...
  • Page 117 Dépannage Figure 3 Remplacement de la tuyauterie de la pompe Messages d'erreur Le photomètre affiche les erreurs éventuelles du module SIP 10. Tableau 3 Messages d'erreur Erreur affichée Cause Mesure corrective Vérifiez le câble USB. La longueur du câble ne doit...
  • Page 118 Pièces de rechange Désignation N° de commande Module Sipper SIP 10 pour DR 3900 avec tubes et cuve à LQV157.99.10001 circulation 1 po/1 cm, UE Module Sipper SIP 10 pour DR 6000 avec plateau, tubes et LQV157.99.20001 cuve à circulation 1 po/1 cm, UE Module Sipper SIP 10 pour DR 6000 avec plateau, tubes et LQV157.99.30001...
  • Page 119: Hrvatski 119

    Hrvatski Tehnički podaci Opći podaci Podložno promjenama. Sigurnosne napomene Specifikacije radnih karakteristika Prije nego što raspakirate opremu, konfigurirate je ili započnete raditi s njom, pročitajte cijeli priručnik. Obratite pažnju na sve napomene o Protočna ćelija s dvije duljine protoka, opasnostima i upozorenja. Nepoštivanje ove upute može dovesti do 1 inč...
  • Page 120 Kemijska i biološka sigurnost Oznake upozorenja Obratite pažnju na sve oznake koje se nalaze na uređaju. U P O Z O R E N J E Nepridržavanje ove upute za posljedicu može imati tjelesne ozljede ili oštećenja uređaja. Opasnost od kemikalija. Rukovanje kemikalijama bez odgovarajuće zaštite može za posljedicu imati ozbiljne ozljede.
  • Page 121 SIP 10 modul sisaljke opcionalan je dodatak za spektrofotometar Provjerite jesu li isporučeni svi naručeni dijelovi. Ako neki dio nije DR 3900 i DR 6000. SIP 10 poboljšava točnost mjerenja. Iste optičke isporučen ili je oštećen, odmah se obratite proizvođaču ili prodajnom karakteristike odnose se na nultu kompenzaciju i mjerenja.
  • Page 122 Priključna cijev Adapter za cijev od nehrđajućeg povežite s izlaznim priključkom peristaltičke pumpe. čelika USB kabel 10. Drugi kraj odvodne cijevi postavite u odgovarajuću posudu za otpad. 11. Povežite USB kabel modula SIP 10 s USB priključkom fotometra. Hrvatski 122...
  • Page 123 Instalacija uređaja DR 6000 14. Povežite jedan kraj Tygon cijevi (bez priključaka) s izlaznim priključkom peristaltičke pumpe. Modul SIP 10 postavite na ladicu za pohranu na lijevoj strani Ovo je odvodna cijev. fotometra. 15. Drugi kraj odvodne cijevi postavite u odgovarajuću posudu za Do kraja otvorite poklopac odjeljka za ćeliju.
  • Page 124 Slika 2 Potpuno instalirani SIP 10 i DR 6000 SIP 10 modul sisaljke na ladici za pohranu Gumena vodilica za cijevi Odvodna cijev: Tygon cijev (bez priključaka) Protočna ćelija Peristaltička pumpa Dovodna cijev: Pharmed cijev s priključkom USB kabel Dovodna cijev: Tygon cijev s priključkom Priključna cijev: Tygon cijev s priključkom...
  • Page 125 Postavljanje modula SIP 10 upumpavanja nestaju, a vrtloženje uzorka prestaje. Zadana postavka: 5 sekunda Nakon povezivanja modula SIP 10 s fotometrom na traci s alatima • VRIJ. ČIŠĆENJA: Vremenom čišćenja određuje se volumen prikazuje se dodatni gumb SISALJKA.
  • Page 126 Nulto mjerenje prikazuje se na zaslonu. Rezultati mjerenja prikazuju se na zaslonu. Postavite dovodnu cijev u otopinu uzorka i pritisniteČITAJ. Za testove koje navodi Tablica 1 potreban je dodatni ciklus čišćenja protočne ćelije deioniziranom vodom između uzoraka. Otopina uzorka upumpava se tijekom odabranog vremena uvlačenja.
  • Page 127 Nulto mjerenje prikazuje se na zaslonu. Tablica 2 Testovi za koje protočna ćelija nije prikladna Aluminij ECR Arsen Barij Bor, karmin Cijanurska kiselina Fluorid Formaldehid Olovo, LeadTrak Živa Nikel, heptoksim Nitrit, HR Fenoli Kalij Selenij Srebro Čestice u Sulfati Hlapljive kiseline suspenziji Cink Surfaktanti...
  • Page 128 Rezultat mjerenja prikazuje se na zaslonu. Nulto mjerenje prikazuje se na zaslonu. Postavite dovodnu cijev u otopinu uzorka i pritisnite ČITAJ. Izvršavanje mjerenja s vremenskim slijedom Otopina uzorka upumpava se u skladu sa odabranim vremenom Pritisnite VREMENSKI SLIJED. uvlačenja. Nakon što istekne vrijeme slijeganja obavlja se mjerenje. Pritisnite OPCIJE kako biste podesili postavke za način rada s Mjerenje se obavlja u skladu s postavkama vremenskog slijeda.
  • Page 129 SIP 10 čistite vlažnom krpom. Nemojte koristiti nikakva otapala (npr. aceton). Ladica za pohranu (samo za DR 6000) Ako vam SIP 10 više nije potreban za trenutna mjerenja, sve dodatke možete pohraniti u ladici. • Poklopac odjeljka za ćelije i kabel USB priključka na desnoj strani modula SIP 10.
  • Page 130 Provjerite prozorčiće za pregled protočne ćelije. Ako su prljavi ili Povežite USB kabel modula SIP 10 s USB priključkom fotometra. zamagljeni, protočnu ćeliju stavite u otopinu sapuna ili razrijeđenu kiselinu. Zatim ju isperite deioniziranom vodom. Slika 3 Zamjena cijevi pumpe Čišćenje cijevi...
  • Page 131 Poruke o pogreškama Oznaka Br. za narudžbu Moguće pogreške modula SIP 10 prikazuju se na fotometru. SIP 10 modul sisaljke za DR 3900 s kompletom cijevi i LQV157.99.10001 protočnom ćelijom od 1 inč / 1 , EU Tablica 3 Poruke o pogreškama SIP 10 modul sisaljke za DR 6000 s ladicom, kompletom LQV157.99.20001...
  • Page 132 Hrvatski 132...
  • Page 133: Magyar 133

    Magyar Műszaki adatok Általános tudnivalók A változtatás jogát fenntartjuk. Biztonsági megjegyzések Teljesítményjellemzők A berendezés kicsomagolása, telepítése és üzemeltetése előtt olvassa végig a teljes kézikönyvet. Tartson be minden veszélyre vonatkozó és Két út hosszú Pour-Thru (átfolyó) cella, egyéb figyelmeztetést. Ennek elmulasztása a kezelő súlyos sérüléséhez 1 hüvelyk/1 cm, műanyag Cella vagy a készülék megrongálódásához vezethet.
  • Page 134 Kémiai és biológiai biztonság Figyelmeztető címkék Vegyen figyelembe a készülékre erősített minden jelölést és címkét. F I G Y E L M E Z T E T É S Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy a készülék károsodását eredményezheti. Veszélyes vegyi anyagok. A vegyszerek komoly sérüléseket okozhatnak, ha a kezelésüknél nem tartják be a megfelelő...
  • Page 135 A termék áttekintése A DR 6000 termék tartalma A SIP 10 Sipper modul a DR 3900 és a DR 6000 spektrofotométer egyik Ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a csomag tartalma. Ha a csomagból opcionális tartozéka. A SIP 10 használatával javult a mérés pontossága.
  • Page 136 10. A leeresztőtömlő másik végét helyezze egy megfelelő hulladéktartályba. M E G J E G Y Z É S 11. Csatlakoztassa a SIP 10 USB-kábelét a fotométer egyik USB- portjához. Ellenőrizze, hogy a tömlők nincsenek-e meggörbülve. Rendszeresen ellenőrizze a hulladéktároló töltöttségi szintjét.
  • Page 137 A DR 6000 összeszerelése 14. Csatlakoztassa a Tygon tömlő egyik (illesztő nélküli) végét a perisztaltikus szivattyú kimeneti csatlakozójához. Helyezze el a SIP 10 készüléket a fotométer bal oldalán lévő Ez a leeresztőtömlő. tárolótálcán. 15. A leeresztőtömlő másik végét helyezze egy megfelelő...
  • Page 138 2. ábra A teljesen összeszerelt SIP 10 és DR 6000 A SIP 10 Sipper modul a tárolótálcán Gumitömlő-vezetősín Leeresztőtömlő: Tygon tömlő (illesztő nélkül) Pour-Thru (átfolyó) cella Perisztaltikus szivattyú Adagolótömlő: Pharmed tömlő illesztővel USB-kábel Adagolótömlő: Tygon tömlő illesztővel Csatlakozótömlő: Tygon tömlő illesztővel Fotométer...
  • Page 139 A SIP 10 beállítása eltűnnek, és megszűnik a minta turbulenciája. alapértelmezett beállítás: 5 másodperc Amikor egy SIP 10 modul csatlakozik a fotométerhez, az eszköztáron • TISZTÍTÁSI IDŐ: A tisztítási idő meghatározza az egyes megjelenik egy további SIPPER gomb.
  • Page 140 A kijelzőn megjelenik a nulla mérés. A kijelzőn megjelenik a mérési eredmény. Helyezze az adagolótömlőt a mintaoldatba, majd nyomja meg a 1. táblázat által felsorolt tesztekhez a minták között a Pour-Thru cella LEOLVASÁS gombot. deionizált vízzel történő kiegészítő tisztítási ciklusára van szükség. A mintaoldatot a szivattyú...
  • Page 141 A kijelzőn megjelenik a nulla mérés. 2. táblázat A Pour-Thru cella a következő tesztek esetében nem használható: Alumínium ECR Arzén Bárium Bór, Kármin Cianursav Fluorid Formaldehid Ólom, LeadTrak Higany Nikkel, Heptoxim Nitrit, HR Fenolok Kálium Szelén Ezüst Szuszpenzált Szulfát Illósavak szilárd anyagok Cink Felületaktív anyagok, Anionos (detergensek)
  • Page 142 A kijelzőn megjelenik a mérési eredmény. A kijelzőn megjelenik a nulla mérés. Helyezze az adagolótömlőt a mintaoldatba, majd nyomja meg a Időtartammérés végrehajtása LEOLVASÁS gombot. A mintaoldatot a szivattyú a kiválasztott SIP időn túl szívja be. Ha Nyomja meg az IDŐTARTAM gombot. letelt az ülepítési idő, elindul a mérés.
  • Page 143 Nedves ronggyal törölje le a SIP 10 készüléket. Ne használjon semmilyen oldószert (például acetont). Tárolótálca (csak a DR 6000 esetében) Ha már nincs szüksége a SIP 10 készülékre az aktuális mérésekhez, az összes tartozékot a tálcán tárolhatja: • Cellakamra fedele és USB-csatlakozókábel a SIP 10 jobb oldalán •...
  • Page 144 Minden méréssorozat után tisztítsa meg a tömlőket deionizált vízzel. 1. ábra és ábra). A tömlők ki vannak téve a vegyszerek hatásának, és legalább 12 Csatlakoztassa a SIP 10 USB-kábelét a fotométer egyik USB- portjához. havonta ki kell cserélni őket. Magyar 144...
  • Page 145 Hibaelhárítás 3. ábra Szivattyútömlők cseréje Hibaüzenetek A fotométer kijelzi a SIP 10 lehetséges hibáit. 3. táblázat Hibaüzenetek Megjelenített hiba Megoldás Ellenőrizze az USB-kábelt. A kábel hossza nem haladhatja meg az 1 m-t (3,3 láb), és a Szívómodul nincs A SIP 10 és a fotométer kábelt közvetlenül a...
  • Page 146 SIP 10 Sipper modulkészlet DR 6000 készülékhez, kiegészítve tálcával, tömlőkészlettel és 1 hüvelyk/1 cm-es LQV157.99.20001 Pour-Thru cellával, EU SIP 10 Sipper készlet DR 6000 készülékhez, kiegészítve tálcával, tömlőkészlettel és 1 cm-es kvarcüveges Pour-Thru LQV157.99.30001 cellával, EU SIP 10 Sipper modul, szivattyútömlőkkel, EU LQV157.99.00001...
  • Page 147: Italiano 147

    Italiano Dati tecnici Informazioni generali Soggetti a modifiche. Avvertenze di sicurezza Specifiche sulle prestazioni Leggere interamente il presente manuale prima di aprire, configurare o mettere in funzione l'apparecchiatura. Osservare tutte le indicazioni sui Cella a flusso con duplice cammino ottico, pericoli e le avvertenze.
  • Page 148 Rischio chimico e biologico Etichette di avvertenza Leggere tutte le etichette e le targhette affisse sullo strumento. La AV V E R T E N Z A mancata osservanza di tali istruzioni può provocare lesioni alle persone o danni al dispositivo. Rischi chimici.
  • Page 149 Il modulo sipper SIP 10 è un accessorio opzionale degli spettrofotometri Verificare che l'ordine sia completo. In caso di componenti mancanti o DR 3900 e DR 6000. L'utilizzo del modulo SIP 10 consente di migliorare danneggiati, contattare immediatamente il produttore o il distributore.
  • Page 150 Installazione 11. Collegare il cavo USB del modulo SIP 10 a una porta USB del fotometro. AV V I S O Figura 1 SIP 10 e DR 3900 a installazione completata Assicurarsi che i tubi non siano piegati. Controllare con regolarità il livello di riempimento della vaschetta di scarico.
  • Page 151 15. Posizionare l'altra estremità del tubo di drenaggio in una vaschetta di scarico adeguata. Posizionare il SIP 10 sul vassoio per lo stoccaggio a sinistra del 16. Collegare il cavo USB del modulo SIP 10 a una porta USB del fotometro. fotometro.
  • Page 152 Figura 2 SIP 10 e DR 6000 a installazione completata Modulo sipper SIP 10 sul vassoio di stoccaggio Guida per tubi in gomma Tubo di drenaggio: tubo Tygon (senza raccordo) Cella a flusso Pompa peristaltica Tubo di afflusso: tubo Pharmed con raccordo...
  • Page 153 Configurazione del modulo SIP 10 processo di afflusso scompaiono e i campioni non sono più interessati da turbolenza. Quando un modulo SIP 10 è collegato al fotometro, sulla barra strumenti Setting iniziale: 5 secondi è visibile un pulsante aggiuntivo SIPPER.
  • Page 154 La misura del bianco viene mostrata sul display. Il risultato della misura viene mostrato sul display. Posizionare il tubo di afflusso nella soluzione campione e premere Per i test elencati in Tabella 1, è necessario eseguire un ulteriore ciclo di LETTURA.
  • Page 155 La misura del bianco viene mostrata sul display. Tabella 2 La cella a flusso non è adatta per i seguenti test Alluminio ECR Arsenico Bario Boro, Carmine Acido cianurico Fluoruro Formaldeide Piombo, LeadTrak Mercurio Nichel, eptossimo Nitriti, HR Fenoli Potassio Selenio Argento Solidi in...
  • Page 156 Il risultato della misura viene mostrato sul display. La misura del bianco viene mostrata sul display. Posizionare il tubo di afflusso nella soluzione campione e premere Esecuzione di una misura dell'andamento temporale LETTURA. La soluzione campione affluisce per l'intera durata del tempo di Premere ANDAMENTO TEMPORALE.
  • Page 157 Vassoio per lo stoccaggio (solo per DR 6000) sottoforma di curva sul display. Se il modulo SIP 10 non è più necessario per eseguire misure, i relativi Nota: se l'impostazione INIZIO SPURGO: AUTOM. è stata attivata accessori possono essere riposti nel vassoio: nel menu delle opzioni Sipper, l'agente di risciacquo affluisce •...
  • Page 158 Sostituzione dei tubi della pompa Figura 3 Sostituzione dei tubi della pompa I tubi della pompa sono esposti a carichi meccanici e prodotti chimici e devono essere sostituiti almeno ogni 12 mesi. Ripetere il ciclo di spurgo diverse volte con aria per rimuovere eventuali tracce di fluido dal sistema.
  • Page 159 Denominazione Codice ordine Gli errori del SIP 10 potenziali sono mostrati sul fotometro. Set modulo sipper SIP 10 per DR 3900 completo di set tubi LQV157.99.10001 e cella a flusso da 1 pollice/1 cm, EU Tabella 3 Messaggi di errore Set modulo sipper SIP 10 per DR 6000 completo di vassoio, LQV157.99.20001...
  • Page 160 Italiano 160...
  • Page 161: Nederlands 161

    Nederlands Technische gegevens Algemene informatie Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinstructies Specificaties Lees de gehele handleiding zorgvuldig door vóór het uitpakken, installeren of gebruik van het instrument. Besteed extra aandacht aan Doorstroomkuvet met twee weglengtes, alle gevaren- en waarschuwingsinformatie. Wanneer u dit niet doet, kan 1 inch/1 cm, kunststof Kuvet dit leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat.
  • Page 162 Chemische en biologische veiligheid Waarschuwingen Neem alle markeringen en labels in acht die op het apparaat zijn WA A R S C H U W I N G aangebracht. Wanneer u dit niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsel of schade aan het apparaat.
  • Page 163 Productoverzicht Inhoud van de productset DR 6000 De SIP 10 sippermodule is een optionele accessoire voor de DR 3900 Controleer of uw instrument compleet is. Wanneer iets ontbreekt of en DR 6000 spectrofotometer. Werken met de SIP 10 verhoogt de beschadigd is, neem dan onmiddellijk contact op met de fabrikant of nauwkeurigheid van de meting.
  • Page 164 10. Plaats het andere uiteinde van de afvoerslang in een geschikt afvalvat. L E T O P 11. Sluit de USB-kabel van de SIP 10 aan op een USB-poort van de fotometer. Zorg ervoor dat er geen knik in de slangen zit.
  • Page 165 Druk de rubberen slanggeleider in de groef links bovenin de afvalvat. meetschacht. 16. Sluit de USB-kabel van de SIP 10 aan op een USB-poort van de Druk de twee vrije uiteinden van de Pharmed-slangen op de twee fotometer. aansluitingen van het doorstroomkuvet.
  • Page 166 Afbeelding 2 SIP 10 en DR 6000 volledig geïnstalleerd Sippermodule SIP 10 op de opbergbak Rubberen slanggeleider Afvoerslang: Tygon-slang (zonder aansluiting) Doorstroomkuvet Peristaltische pomp Toevoerslang: Pharmed-slang met aansluiting USB-kabel Toevoerslang: Tygon-slang met aansluiting Verbindingsslang: Tygon-slang met aansluiting Fotometer Verbindingsslang: Pharmed-slang met aansluiting...
  • Page 167 SIP 10 instellen ces zijn ontstaan, ontsnappen en eventuele turbulenties in het monster tot stilstand komen. Als een SIP 10-module op de fotometer is aangesloten, wordt er een Standaardinstelling: 5 seconden extra SIPPER-knop in de werkbalk weergegeven. •...
  • Page 168 De nulmeting wordt weergegeven in het display. Het meetresultaat wordt weergegeven in het display. Plaats de toevoerslang in de monsteroplossing en druk op METEN. De in Tabel 1 vermelde testen vereisen een spoelcyclus van het doorstroomkuvet met demiwater tussen verschillende monsters. De monsteroplossing wordt gedurende de ingestelde sip-tijd opgezogen.
  • Page 169 De nulmeting wordt weergegeven in het display. Tabel 2 Testen waarvoor het doorstroomkuvet niet geschikt is Aluminium ECR Arsenicum Barium Borium, Carmine Cyanuurzuur Fluoride Formaldehyde Lood, LeadTrak Kwik Nikkel, Heptoxime Nitriet, HR Fenol Kalium Selenium Zilver Droge stof Sulfaat Vluchtige zuren Zink Tensides, anionactief (reinigingsmiddelen) Het doorstroomkuvet kan ook voor andere testen worden gebruikt.
  • Page 170 Het meetresultaat wordt weergegeven in het display. De nulmeting wordt weergegeven in het display. Plaats de toevoerslang in de monsteroplossing en druk op METEN. Meten van een tijdcurve De monsteroplossing wordt gedurende de ingestelde sip-tijd Druk op TIJDCURVE. opgezogen. Zodra de wachttijd is verstreken, wordt de meting uitgevoerd.
  • Page 171 Reinig de SIP 10 met een vochtige doek. Gebruik in geen geval oplosmiddelen (bijvoorbeeld aceton). Opbergbak (uitsluitend voor DR 6000) Als u de SIP 10 voor de huidige metingen niet meer nodig heeft, kunt u alle accessoires in de bak opbergen: •...
  • Page 172 (zie Afbeelding 1 Afbeelding De slangen worden blootgesteld aan chemicaliën en moeten daarom ten Verbind de USB-kabel van de SIP 10 met een USB-poort van de minste iedere 12 maanden worden vervangen. fotometer. Nederlands 172...
  • Page 173 Storingen, oorzaken en oplossingen Afbeelding 3 Pompslangen vervangen Foutmeldingen Mogelijke fouten bij de SIP 10 worden door de fotometer weergegeven. Tabel 3 Foutmeldingen Foutmelding Oorzaak Oplossing Controleer de USB-kabel. De kabel mag niet langer zijn Sippermodule is niet Verbinding tussen dan 1 m (3,3 ft) en de kabel aangesloten.
  • Page 174 Sippermoduleset SIP 10 voor DR 3900 compleet met LQV157.99.10001 slangenset en doorstroomkuvet van 1 inch/1 cm, EU-versie Sippermoduleset SIP 10 voor DR 6000 compleet met bak, LQV157.99.20001 slangenset en doorstroomkuvet van 1 inch/1 cm, EU-versie Sippermoduleset SIP 10 voor DR 6000 compleet met bak, slangenset en kwartsglas doorstroomkuvet van 1 cm, EU- LQV157.99.30001...
  • Page 175: Polski 175

    Polski Dane techniczne Informacje ogólne Z zastrzeżeniem zmian. Zasady zachowania bezpieczeństwa Parametry urządzenia Przed rozpakowaniem, skonfigurowaniem oraz przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z całością niniejszej Kuweta przepływowa o podwójnej długości instrukcji. Należy stosować się do wszystkich zasad dotyczących drogi optycznej, Kuweta 1 cal/1 cm, z tworzywa sztucznego...
  • Page 176 Bezpieczeństwo chemiczne i biologiczne Etykiety z ostrzeżeniami Należy przestrzegać wszystkich znaków i etykiet, które są dołączone do O S T R Z E Ż E N I E urządzenia. Brak ich znajomości może skutkować obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Zagrożenia substancjami chemicznymi. Substancje chemiczne mogą spowodować...
  • Page 177 Moduł SIP 10 Sipper należy do opcjonalnych akcesoriów Proszę sprawdzić zgodność z zamówieniem. Jeśli zestaw jest spektrofotometru DR 3900 i DR 6000. Korzystanie z modułu SIP 10 niekompletny lub jakiś element jest uszkodzony, prosimy o zwiększa dokładność pomiarową. Te same charakterystyki optyczne natychmiastowe skontaktowanie się...
  • Page 178 Zamontowanie 11. Połączyć przewód USB modułu SIP 10 z portem USB fotometru. U WA G A Rysunek 1 Moduł SIP 10 i DR 3900 po zamontowaniu Upewnij się, że wężyki nie są wygięte. Regularnie sprawdzać poziom napełnienia zbiornika odpadów. U WA G A W wężykach mogą...
  • Page 179 Montaż DR 6000 14. Podłączyć jeden koniec wężyka Tygon (bez mocowania) do wyjścia pompy perystaltycznej. Umieścić moduł SIP 10 na tacy do przechowywania z lewej strony Jest to wężyk odprowadzający. fotometru. 15. Drugi koniec wężyka odprowadzającego połączyć z odpowiednim Otworzyć pokrywę komory kuwety w pozycji pełnego otwarcia.
  • Page 180 Rysunek 2 Moduł SIP 10 i DR 6000 po zamontowaniu Moduł SIP 10 Sipper na tacy do przechowywania Prowadnik wężyka gumowego Wężyk odprowadzający: wężyk Tygon (bez mocowania) Kuweta przelewowa Pompa perystaltyczna Wężyk zasilający: wężyk Pharmed z mocowaniem Przewód USB Wężyk zasilający: wężyk Tygon z mocowaniem Wężyk łączący: wężyk Tygon z mocowaniem...
  • Page 181 Jest to czas, w którym pęcherzyki powietrza Ustawienie SIP 10 powstałe w trakcie działania pompy mogą zostać usunięte i zanika turbulencja próbki. Gdy moduł SIP 10 jest podłączony do fotometru, na pasku narzędzi Ustawieniem domyślnym jest: 5 sekund widoczny jest dodatkowy przycisk SIPPER. •...
  • Page 182 Pomiar zerowy jest pokazany na wyświetlaczu. Pomiar jest pokazany na wyświetlaczu. Umieścić rurkę zasilającą w roztworze próbki i nacisnąć ODCZYT. W przypadku testów wymienionych w Tabela 1 wymagany jest dodatkowy cykl płukania kuwety przelewowej wodą dejonizowaną Roztwór próbki jest zasysany przez wybrany czas, określony pomiędzy próbkami.
  • Page 183 Pomiar zerowy jest pokazany na wyświetlaczu. Tabela 2 Kuweta przepływowa nie nadaje się do badań Bor, kwas Glin ECR Arsen karminowy Ołów, ołów w Kwas cyjanurowy Fluorki Formaldehyd wodzie Rtęć Nikiel, Heptoksim Azotany, HR Fenole Potas Selen Srebro Zawiesina Siarczany Kwasy lotne Cynk Środki powierzchniowo-czynne, anionowe (detergenty)
  • Page 184 Pomiar jest pokazany na wyświetlaczu. Pomiar zerowy jest pokazany na wyświetlaczu. Umieścić rurkę zasilającą w roztworze próbki i nacisnąć ODCZYT. Wykonanie pomiaru Przebieg czasu Roztwór próbki jest zasysany przez wybrany czas, określony Nacisnąć przycisk PRZEBIEG CZASU parametrem Czas napełniania. Po zakończeniu czasu osiadania, wykonany jest pomiar.
  • Page 185 Taca do przechowywania (dla DR tylko 6000) Jeśli moduł SIP 10 nie jest wymagany do bieżących pomiarów, wszystkie akcesoria należy przechowywać na tacy: • Pokrywę komory kuwety i przewód USB z prawej strony modułu SIP 10 • Wężyki z mocowaniem i prowadnik wężyka gumowego z tyłu modułu SIP 10...
  • Page 186 (Rysunek 3 kroki 3 i 4). Pokrywa pompy perystaltycznej przesunie się do przodu. Podłączyć wężyk łączący i odprowadzający do wejścia i wyjścia pompy perystaltycznej (patrz Rysunek 1 Rysunek Połączyć przewód USB modułu SIP 10 z portem USB fotometru. Polski 186...
  • Page 187 Moduł SIP 10 Sipper kompletny z zestawem wężyków i LQV157.99.10001 1 cal/1 cm kuwetą przelewową, UE Tabela 3 Komunikaty o błędach Moduł SIP 10 Sipper dla DR 6000 kompletny z tacą, LQV157.99.20001 zestawem wężyków i 1 cal/1 cm kuwetą przelewową, EU Wyświetlony błąd Przyczyna Rozdzielczość...
  • Page 188 Polski 188...
  • Page 189: Português 189

    Português Dados técnicos Informação geral Sujeito a alterações. Notas de segurança Especificações de desempenho Leia todo o manual antes de desembalar, instalar ou colocar o equipamento em funcionamento. Siga todas as indicações relacionadas Célula de medida para feixe duplo, com perigos ou avisos. O não cumprimento pode resultar em ferimentos 1 polegada/1 cm, plástico Célula de medida graves no operador ou danos do dispositivo.
  • Page 190 Segurança em termos químicos e biológicos Etiquetas de aviso Siga todas as indicações e etiquetas afixadas no dispositivo. Caso não AV I S O o faça pode resultar em ferimentos pessoais ou danos no dispositivo. Produtos químicos perigosos. Os químicos podem causar graves lesões se Este símbolo é...
  • Page 191 Vista geral do produto Conteúdo do produto DR 6000 O módulo SIP 10 Sipper é um acessório opcional para os Verifique se a encomenda está completa. Se houver algum componente espectrofotómetros DR 3900 e DR 6000. O rigor de medição é melhor em falta ou danificado, contacte de imediato o fabricante ou o parceiro se utilizar o SIP 10.
  • Page 192 AT E N Ç Ã O 11. Ligue o cabo USB do SIP 10 a uma porta USB do fotómetro. Certifique-se de que os tubos não estão dobrados. Figura 1 SIP 10 e DR 3900 totalmente instalados Verifique regularmente o nível de abastecimento do reservatório de resíduos.
  • Page 193 Empurre o guia do tubo de borracha para dentro da ranhura no 16. Ligue o cabo USB do SIP 10 a uma porta USB do fotómetro. canto superior esquerdo do compartimento da célula. Nota: Reduza o tamanho dos tubos de alimentação e de ligação o Empurre os dois tubos Pharmed com as extremidades livres para dentro de ambas as ligações da Célula de medida.
  • Page 194 Figura 2 SIP 10 e DR 6000 totalmente instalados Módulo SIP 10 Sipper no tabuleiro para amostragem Guia do tubo de borracha Tubo de descarga: tubo Tygon (sem encaixe) Célula de medida Bomba peristáltica Tubo de alimentação: tubo Pharmed com encaixe Cabo USB Tubo de alimentação: tubo Tygon com encaixe...
  • Page 195 TEMPO DE PURGA: O tempo de purga determina o volume Configuração do SIP 10 de agente de lavagem que é bombeado através da célula Quando um módulo SIP 10 é ligado ao fotómetro, é apresentado um após cada medição. Esta purga adicional pode ser desactivada.
  • Page 196 É apresentada no ecrã a medição da solução zero. O resultado da medição é apresentado no visor. Coloque o tubo de alimentação na solução de amostra e prima No que respeita aos testes indicados na Tabela 1, é necessário efectuar LER.
  • Page 197 É apresentada no ecrã a medição da solução zero. Tabela 2 Testes para os quais a Célula de medida não é adequada ECR Alumínio Arsénico Bário Boro, Carmim Chumbo, Ácido cianúrico Fluoreto Formaldeído LeadTrak Mercúrio Níquel, Heptóxido Nitrito, HR Fenol Potássio Selénio Prata...
  • Page 198 O resultado da medição é apresentado no visor. É apresentada no ecrã a medição da solução zero. Coloque o tubo de alimentação na solução de amostra e prima Execução de uma medição de tempo LER. A solução de amostra é bombeada durante o tempo de sucção Prima PERÍODO DE TEMPO.
  • Page 199 Os tubos são expostos a produtos químicos e devem ser substituídos SIP 10 de 12 em 12 meses. Limpe o módulo SIP 10 utilizando um pano húmido. Não utilize qualquer tipo de solvente (por exemplo, acetona). Português 199...
  • Page 200 Substituir a tubagem da bomba Figura 3 Substituir a tubagem da bomba A tubagem da bomba é exposta a cargas mecânicas e a produtos químicos e tem de ser substituída de 12 em 12 meses. Execute o ciclo de purga por diversas vezes utilizando ar para remover qualquer fluido residual do sistema.
  • Page 201 DOC063.98.90334 Designação (REACH) encomenda Conjunto de Módulo SIP 10 para DR 3900, completo com o conjunto de tubos e Célula de medida de 1 polegada/1 cm, LQV157.99.10001 Conjunto de Módulo SIP 10 Sipper para DR 6000, completo com tabuleiro, conjunto de tubo e Célula de medida de 1 LQV157.99.20001...
  • Page 202 Português 202...
  • Page 203: Română 203

    Română Caracteristici tehnice Informaţii generale Se pot produce modificări. Note privind siguranţa Specificaţii de execuţie Citiţi întregul manual de utilizare înainte de a despacheta, instala sau pune în funcţiune echipamentul. Respectaţi toate notele cu privire la Cuvă de tip Pour-Thru cu posibilitatea utilizării riscuri şi avertismente.
  • Page 204 Siguranţă chimică şi biologică Etichete de avertizare Respectaţi toate marcajele şi etichetele ataşate dispozitivului. AV E R T I S M E N T Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la vătămare corporală sau la deteriorarea dispozitivului. Pericole chimice. Substanţele chimice pot cauza răniri grave dacă sunt manipulate în absenţa unei protecţii corespunzătoare.
  • Page 205 DR 3900 şi DR 6000. Precizia de măsurare este mai lipseşte sau este deteriorată, contactaţi imediat producătorul sau mare dacă se utilizează modulul SIP 10. Aceleaşi caracteristici optice se partenerul distribuitor. aplică atât pentru metodele de compensare, cât şi pentru măsurători.
  • Page 206 Instalare 11. Conectaţi cablul USB al modulului SIP 10 la un port USB al fotometrului. N O T Ă Figura 1 Modulul SIP 10 şi aparatul DR 3900, complet instalate Asiguraţi-vă că tuburile nu sunt îndoite. Verificaţi cu regularitate nivelul de umplere a vasului pentru deşeuri.
  • Page 207 Deschideţi capacul compartimentului pentru cuve, până când corespunzător pentru deşeuri. acesta se opreşte. 16. Conectaţi cablul USB al modulului SIP 10 la un port USB al Împingeţi ghidajul de cauciuc al tubului în canelura din partea fotometrului. stângă sus a compartimentului pentru cuve.
  • Page 208 Figura 2 Modulul SIP 10 şi aparatul DR 6000, complet instalate Modul Sipper SIP 10 pe tava de depozitare Ghidaj din cauciuc pentru tub Tub de descărcare: tub Tygon (fără racord) Cuvă Pour-Thru Pompă peristaltică Tub de alimentare: tub Pharmed cu racord...
  • Page 209 Configurarea modulului SIP 10 în timpul procesului de pompare pot scăpa, iar turbulenţa pro- bei poate fi întreruptă. Atunci când un modul SIP 10 este conectat la fotometru, un buton Setare implicită: 5 secunde suplimentar SIPPER este afişat pe bara de instrumente.
  • Page 210 Măsurarea zero este reprezentată pe afişaj. Rezultatul măsurătorii este reprezentat pe afişaj. Introduceţi tubul de alimentare în proba lichidă şi apăsaţi pe Pentru testele listate în Tabelul 1, un ciclu adiţional de curăţare a cuvei CITIRE. Pour-Thru cu apă deionizată este obligatoriu între probe. Proba lichidă...
  • Page 211 Măsurarea zero este reprezentată pe afişaj. Tabelul 2 Teste pentru care nu este adecvată cuva de tip Pour-Thru ECR Aluminiu Arsenic Bariu Bor, Carmin Acid cianuric Fluorură Formaldehidă Plumb, LeadTrak Mercur Nichel, Heptoximă Azotat, HR Fenoli Potasiu Seleniu Argint Solide în Sulfat Acizi volatili suspensie...
  • Page 212 Rezultatul măsurătorii este reprezentat pe afişaj. Măsurarea zero este reprezentată pe afişaj. Introduceţi tubul de alimentare în proba lichidă şi apăsaţi pe Executarea unei măsurători pe o curbă de timp CITIRE. Proba lichidă va fi pompată în funcţie de timpul SIP selectat. După Apăsaţi pe CURBĂ...
  • Page 213 înlocuiţi tuburile sau când realizaţi lucrări de întreţinere, pentru a preveni contaminări ale pielii sau ochilor. SIP 10 Curăţaţi modulul SIP 10 cu o cârpă umedă. Nu utilizaţi niciun tip de solvent (de exemplu, acetonă). Tavă pentru depozitare (numai pentru DR 6000) Dacă...
  • Page 214 şi de ieşire ale pompei peristaltice (consultaţi Figura 1 şi Figura Tuburile sunt expuse substanţelor chimice şi trebuie înlocuite cel puţin o dată la 12 luni. Conectaţi cablul USB al modulului SIP 10 la un port USB al fotometrului. Română 214...
  • Page 215 Depanare Figura 3 Schimbarea tubulaturii pompei Mesaje de eroare Posibilele erori ale modulului SIP 10 sunt afişate de către fotometru. Tabelul 3 Mesaje de eroare Eroare afişată Cauză Rezolvare Verificaţi cablul USB. Lungimea cablului nu trebuie Modul sipper Conexiunea dintre să...
  • Page 216 Piese de schimb Denumire Nr. comandă Set modul Sipper SIP 10 pentru aparatul DR 3900, cu set LQV157.99.10001 de tuburi şi cuvă Pour-Thru de 1 inch/1 cm, UE Set modul Sipper SIP 10 pentru aparatul DR 6000, cu tavă, LQV157.99.20001 set de tuburi şi cuvă...
  • Page 217: Slovenský Jazyk

    Slovenský jazyk Technické údaje Všeobecné informácie Podliehajú zmenám. Bezpečnostné poznámky Prevádzkové špecifikácie Pred vybalením, zostavením alebo uvedením zariadenia do prevádzky si prečítajte celý návod na použitie. Venujte pozornosť všetkým Prietoková kyveta s dvomi optickými dráhami, upozorneniam na nebezpečenstvo a výstrahám. Nedodržanie pokynov 1 palec/1 cm, plast Kyveta môže spôsobiť...
  • Page 218 Chemická a biologická bezpečnosť Výstražné štítky Dodržiavajte pokyny všetkých značiek a štítkov nalepených na prístroji. V Ý S T R A H A Nedodržanie ich pokynov môže viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu prístroja. Chemické nebezpečenstvá. Ak sa pri manipulácii s chemikáliami nepoužíva príslušná...
  • Page 219 Sací modul SIP 10 je doplnkovým príslušenstvom spektrofotometra Podľa objednávky skontrolujte kompletnosť dodávky. Ak zistíte, že DR 3900 a DR 6000. Použitím modulu SIP 10 možno dosiahnuť vyššiu niektorá položka chýba alebo je poškodená, okamžite kontaktujte presnosť merania. Pre slepé stanovenie i merané vzorky sú...
  • Page 220 Inštalácia 11. Zapojte USB kábel modulu SIP 10 do portu USB na fotometri. P O Z N Á M K A Obr. 1 Plne nainštalovaný modul SIP 10 a spektrofotometer DR 3900 Skontrolujte, či hadičky nie sú zalomené. Pravidelne kontrolujte hladinu naplnenia odpadovej nádoby.
  • Page 221 15. Druhý koniec vypúšťacej hadičky umiestnite do vhodnej odpadovej nádoby. Umiestnite modul SIP 10 na úložný podstavec naľavo od fotometra. 16. Zapojte USB kábel modulu SIP 10 do portu USB na fotometri. Otvorte kryt kyvetového priestoru až po zarážku. Poznámka: Dĺžku prívodnej a spojovacej hadičky skráťte na možné...
  • Page 222 Obr. 2 Plne nainštalovaný modul SIP 10 a spektrofotometer DR 6000 Sací modul SIP 10 na úložnom podstavci Gumová vodiaca lišta hadičky Vypúšťacia hadička: hadička Tygon (bez tvarovky) Prietoková kyveta Peristaltické čerpadlo Prívodná hadička: hadička Pharmed s tvarovkou USB kábel Prívodná...
  • Page 223 Nastavenie modulu SIP 10 bubliny vytvorené v procese načerpávania a môže sa zastaviť turbulencia vzorky. Po pripojení modulu SIP 10 k fotometru sa na paneli s nástrojmi zobrazí Predvolené nastavenie: 5 seconds (5 sekúnd) doplnkové tlačidlo SIPPER (SACÍ MODUL). •...
  • Page 224 Na displeji sa zobrazuje nulové meranie. Na displeji sa zobrazuje výsledok merania. Umiestnite prívodnú hadičku do vzorky a stlačte tlačidlo READ Pri testoch, ktoré uvádza Tabuľka 1, sa medzi vzorkami vyžaduje (NAČÍTAŤ). prídavný cyklus premývania prietokovej kyvety. Vzorka sa bude čerpať počas doby vybratej pre parameter SIP Tabuľka 1 Testy, pri ktorých sa vyžaduje premývanie deionizovanou TIME (ČAS NASÁVANIA).
  • Page 225 Na displeji sa zobrazuje nulové meranie. Tabuľka 2 Testy, pri ktorých použitie prietokovej kyvety nie je vhodné Hliník ECR Arzén Bárium Bór, Karmín Kyselina Fluorid Formaldehyd Olovo, LeadTrak kyanurová Ortuť Nikel, Heptoxime Dusitan, HR Fenoly Draslík Selén Striebro Nerozpustené Síran Prchavé...
  • Page 226 Na displeji sa zobrazuje výsledok merania. Na displeji sa zobrazuje nulové meranie. Umiestnite prívodnú hadičku do vzorky a stlačte tlačidlo READ Spustenie merania v časovom priebehu (NAČÍTAŤ). Vzorka sa bude čerpať počas doby vybratej pre parameter SIP Stlačte tlačidlo TIME COURSE (ČASOVÝ PRIEBEH). TIME (ČAS NASÁVANIA).
  • Page 227 Na čistenie modulu SIP 10 použite vlhkú handričku. Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla (napríklad acetón). Úložný podstavec (len pri spektrofotometroch DR 6000) Ak sa modul SIP 10 viac nevyžaduje na aktuálne merania, môžete uložiť všetko príslušenstvo na podstavec: • Kryt kyvetového priestoru a spojovací kábel USB napravo od modulu SIP 10;...
  • Page 228 Obr. údajov. Zapojte USB kábel modulu SIP 10 do portu USB na fotometri. Hadičky čistite po každej sérii meraní deionizovanou vodou. Hadičky sú vystavené chemikáliám a musia sa meniť minimálne raz za 12 mesiacov.
  • Page 229 Riešenie problémov Obr. 3 Výmena hadičiek čerpadla Chybové hlásenia Potenciálne chyby modulu SIP 10 zobrazuje fotometer. Tabuľka 3 Chybové hlásenia Zobrazená chyba Príčina Riešenie Skontrolujte USB kábel. Sipper module is not Dĺžka kábla nesmie connected. Prerušené spojenie presahovať 1 m (3,3 ft) a kábel Check the cables.
  • Page 230 „pitnú vodu“ vrátane hadičky Pharmed, hadičiek LZQ100 čerpadla (Lagoprene, predinštalované s krytom a prípojkami) a hadičkového adaptéra z nehrdzavejúcej ocele Úložný podstavec HTT057 Kryt kyvetového priestoru LZQ105 Návod na použitie modulu SIP 10, vo viacerých jazykoch, DOC012.98.90328 Európska únia Slovensky 230...
  • Page 231: Slovenšcina

    Slovenšcina Tehnični podatki Splošni podatki Pridržujemo si pravico do sprememb. Varnostni napotki Specifikacije učinkovitosti Preden opremo vzamete iz embalaže, namestite in začnete uporabljati, pozorno preberite ves priročnik. Upoštevajte vse opombe o nevarnostih Vlivno-pretočna merilna celica z dvojno in opozorila. V nasprotnem primeru lahko pride do hudih poškodb dolžino poti, 1 inch/1 cm, plastična uporabnika ali materialne škode na napravi.
  • Page 232 Kemična in biološka varnost Opozorilni simboli Upoštevajte vse oznake in nalepke na napravi. V nasprotnem primeru O P O Z O R I L O lahko pride do telesnih poškodb ali materialne škode na napravi. Kemične nevarnosti. Če ne uporabljate primerne zaščite, lahko kemikalije Ta simbol je opozorilni trikotnik.
  • Page 233 Sesalna enota SIP 10 je izbirni pripomoček za spektrofotometre Preverite, ali ste prejeli vse dele. Če kaj manjka ali je poškodovano, se DR 3900 in DR 6000. Pri delu z enoto SIP 10 je točnost meritev boljša. takoj obrnite na proizvajalca ali zastopnika.
  • Page 234 Namestitev 11. USB-kabel sesalne enote SIP 10 povežite z vhodom USB na fotometru. O P O M B A Slika 1 Popolno nameščena enota SIP 10 s fotometrom DR 3900 Prepričajte se, da cevke niso zvite. Redno preverjajte nivo napolnjenosti posode za odpadne tekočine.
  • Page 235 Namestitev na DR 6000 15. Drugi konec cevke za praznjenje postavite v primerno posodo za odpadno tekočino. Enoto SIP 10 postavite na pladenj za shranjevanje na levi strani 16. USB-kabel sesalne enote SIP 10 povežite z vhodom USB na fotometra.
  • Page 236 Slika 2 Popolno nameščena enota SIP 10 s fotometrom DR 6000 Sesalna enota SIP 10 na pladnju za shranjevanje Gummijasto vodilo za cevke Cevka za praznjenje: cevka Tygon (brez spojke) Vlivno-pretočna merilna celica Peristaltična črpalka Dovodna cevka: cevka Pharmed s spojko...
  • Page 237 črpanjem, in se umiri Nastavitev enote SIP 10 vrtinčenje vzorca. Privzeta nastavitev: 5 sekund Ko s fotometrom povežete sesalno enoto SIP 10, se v orodni vrstici • ČAS ČIŠČENJA: čas čiščenja določa količino sredstva za izpi- pojavi dodaten gumb SESALNA ENOTA.
  • Page 238 Na zaslonu je prikazana ničelna meritev. Na zaslonu se prikaže rezultat meritve. Dovodno cevko vstavite v vzorčno raztopino in pritisnite IZMERI. Pri preizkusih, ki so našteti v Tabela 1, je treba vlivno-pretočno merilno celico med vzorci očistiti še z dodatnim ciklom izpiranja z deionizirano Vzorčna raztopina se včrpa glede na izbrani čas sesanja.
  • Page 239 Na zaslonu je prikazana ničelna meritev. Tabela 2 Preizkusi, za katere vlivno-pretočna merilna celica ni pri- merna Aluminij ECR Arzenik Barij Bor, karmin Cianurična kislina Fluorid Formaldehid Svinec, LeadTrak Živo srebro Nikljev, heptoksim Nitrit, HR Fenoli Kalij Selen Srebro Suspendirane Sulfat Hlapne kisline trdne snovi...
  • Page 240 Na zaslonu se prikaže rezultat meritve. Na zaslonu je prikazana ničelna meritev. Dovodno cevko vstavite v vzorčno raztopino in pritisnite IZMERI. Izvedba meritve v časovnem poteku. Vzorčna raztopina se včrpa glede na izbrani čas sesanja. Ko se Pritisnite ČASOVNI POTEK. izteče čas mirovanja, je opravljena meritev.
  • Page 241 Sesalno enoto SIP 10 očistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte nobene vrste topil (na primer acetona). Pladenj za shranjevanje (samo za DR 6000) Če enote SIP 10 ne potrebujete za trenutne meritve, lahko vso dodatno opremo shranite v pladenj: •...
  • Page 242 črpalki (glejte Slika 1 povezane varnostne liste. Slika Cevke po vsaki seriji meritev očistite z deionizirano vodo. USB-kabel sesalne enote SIP 10 povežite z vhodom USB na Cevke so izpostavljene kemikalijam in jih morate zamenjati vsakih 12 fotometru. mesecev. Slovenščina 242...
  • Page 243 Odpravljanje težav Slika 3 Zamenjava cevk črpalke Sporočila o napakah Potencialne napake na enoti SIP 10 so prikazane na fotometru. Tabela 3 Sporočila o napakah Prikazana napaka Vzrok Rešitev Preverite USB-kabel. Kabel ne sme biti daljši od 1 m Sipper modul ni...
  • Page 244 Komplet s sesalno enoto SIP 10 za spektrofotometer DR 6000 s pladnjem, kompletom cevk in vlivno-pretočno LQV157.99.30001 merilno celico 1 cm iz kvarčnega stekla; EU Sesalna enota SIP 10, vključno s cevkami za črpalko; EU LQV157.99.00001 USB-kabel, tip AB 1 m (3,3 ft) LZQ104 Vlivno-pretočna merilna celica z dvojno dolžino poti,...
  • Page 245: Svenska 245

    Svenska Tekniska data Allmän information Kan ändras. Säkerhetsanvisningar Prestandaspecifikationer Läs hela användarhandboken noggrant innan enheten packas upp, installeras och tas i bruk. Observera alla faro- och varningsanvisningar. Genomflödeskyvett med dubbel Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga personskador på flödesvägslängd, Kyvett 1 tum/1 cm, plast...
  • Page 246 Kemisk och biologisk säkerhet Varningsetiketter Notera alla märken och etiketter som är fästa på apparaten. I annat fall VA R N I N G kan personskador eller skador på enheten uppstå Kemiska risker. Kemikalier kan orsaka svåra skador om de hanteras utan rätt Den här symbolen är en varningstriangel.
  • Page 247 SIP 10 Sipper-modulen är ett valfritt tillbehör till spektrofotometrarna Kontrollera att leveransen är komplett. Om något saknas eller har DR 3900 och DR 6000. Mätnoggrannheten förbättras med SIP 10. skadats kontaktar du tillverkaren eller distributören omedelbart. Samma optiska egenskaper gäller för både •...
  • Page 248 Använd resten av slangen som en utloppsslang, och anslut den Anslutningsslang Slangadapter i rostfritt stål ena änden till utgångsanslutningen på den peristaltiska pumpen. USB-kabel 10. Placera den andra änden av utloppsslangen i en lämplig avfallsbehållare. 11. Anslut USB-kabeln för SIP 10 till en USB-port på fotometern Svenska 248...
  • Page 249 15. Placera den andra änden av utloppsslangen i en lämplig avfallsbehållare. Placera SIP 10 i förvaringsfacket till vänster om fotometern. 16. Anslut USB-kabeln för SIP 10 till en USB-port på fotometern Öppna locket till cellfacket tills det tar stopp. Obs! Gör matarslangen och anslutningsslangen så korta som möjligt.
  • Page 250 Figur 2 SIP 10 och DR 6000 efter slutförd installation SIP 10 Sipper-modul i förvaringsfacket Guide för gummislang Utloppsslang: Tygon-slang (utan koppling) Genomflödeskyvett Peristaltisk pump Matarslang: Pharmed-slang med koppling USB-kabel Matarslang: Tygon-slang med koppling Anslutningsslang: Tygon-slang med koppling Fotometer Anslutningsslang: Pharmed-slang med koppling Slangadapter i rostfritt stål...
  • Page 251 Under den här tiden kan luftbubblor som Konfigurering av SIP 10 bildats under pumpningen evakueras och eventuell turbulens i provet kan upphöra. Om en SIP 10-modul är ansluten till fotometern visas en ytterligare Standardinställning: 5 sekunder knapp SIPPER i verktygsfältet. •...
  • Page 252 Resultatet av nollställningsmätningen visas på displayen. Mätresultatet visas på displayen Placera matarslangen i provlösningen och tryck på READ (mät). För testerna i listan i Tabell 1 krävs en ytterligare rengöringscykel med avjoniserat vatten för genomflödeskyvetten mellan olika prov. Provlösningen pumpas in under den angivna pumptiden. När stabiliseringstiden har gått utförs mätningen.
  • Page 253 Resultatet av nollställningsmätningen visas på displayen. Tabell 2 Tester för vilka genomflödeskyvetten inte är lämplig Aluminium ECR Arsenik Barium Bor, Karmin Cyanursyra Fluorid Formaldehyd Bly, LeadTrak Kvicksilver Nickel, Heptoxime Nitrit, HR Fenoler Kalium Selen Silver Partiklar i Sulfat Flyktiga syror suspension Zink Ytaktiva ämnen, anjoniska ämnen (rengöringsmedel)
  • Page 254 Mätresultatet visas på displayen. Resultatet av nollställningsmätningen visas på displayen. Placera matarslangen i provlösningen och tryck på READ (mät). Utföra en tidsförloppsmätning Provlösningen pumpas in under den angivna pumptiden. När Tryck på TIDSFÖRLOPP. stabiliseringstiden har gått utförs mätningen. Tryck på OPTIONS (alternativ) för att justera inställningarna i Mätningen utförs i enlighet med inställningarna för tidsförloppet.
  • Page 255 (till exempel aceton). automatiskt när mätprocessen är färdig. Förvaringsfack (endast för DR 6000) Om du inte längre behöver använda SIP 10 för mätningar kan du förvara alla tillbehör i facket: • Locket till cellfacket och USB-anslutningskabeln till höger i SIP 10 •...
  • Page 256 (Figur 3 steg 3 och 4). Locket till den peristaltiska pumpen flyttas framåt. Anslut anslutningsslangen och utloppsslangen till in- och utgångarna på den peristaltiska pumpen (se Figur 1 Figur Anslut USB-kabeln för SIP 10 till en USB-port på fotometern. Svenska 256...
  • Page 257 Potentiella SIP 10-fel visas av fotometern. SIP 10 Sipper-modulsats för DR 3900 komplett med LQV157.99.10001 slangsats och 1 tum/1 cm genomflödeskyvett, EU Tabell 3 Felmeddelanden SIP 10 Sipper-modulsats för DR 6000 komplett med fack, LQV157.99.20001 slangsats och 1 tum/1 cm genomflödeskyvett, EU Visat fel Orsak Lösning...
  • Page 258 Svenska 258...
  • Page 259: Türkçe 259

    Türkçe Teknik veriler Genel bilgiler Değişiklik hakkı saklıdır. Güvenlik bilgileri Performans özellikleri Cihaz ambalajından çıkartılmadan, kurulmadan ya da çalıştırılmadan önce lütfen kullanım kılavuzunun tamamını okuyun. Tüm tehlike ve uyarı Çift Yol Uzunluğu Pour-Thru Hücresi, bildirimlerine uyun. Aksi halde, operatör yaralanabilir veya cihaz zarar 1 inç/1 cm, plastik Hücre görebilir.
  • Page 260 Kimyasal ve biyolojik güvenlik Uyarı etiketleri Cihazda yer alan tüm işaret ve etiketlere uyun. Aksi halde, yaralanmalar U YA R I veya cihazın zarar görmesi söz konusu olabilir. Kimyasal tehlikeler. Kimyasallar, ilgili korumalar olmadan kullanıldığında ciddi Bu sembol bir uyarı üçgenidir. Olası yaralanmaların önüne geçmek yaralanmalara sebep olabilir.
  • Page 261 Ürün genel bilgileri DR 6000 ürün içeriği SIP 10 Sipper modül, DR 3900 ve DR 6000 spektrofotometreleri için Siparişin eksiksiz olduğundan emin olun. Eksik veya zarar görmüş parça opsiyonel bir aksesuardır. Ölçüm doğruluğu, SIP 10 kullanılarak varsa hemen üretici veya distribütörle iletişime geçin.
  • Page 262 Kurulum Şekil 1 Tam kurulmuş SIP 10 ve DR 3900 B İ L G İ Hortumların eğilmiş olmadığından emin olun. Atık kabının doluluk seviyesini düzenli olarak kontrol edin. B İ L G İ Hortumlarda sıvı kalıntısı olabilir. Cildinizin ve gözlerinizin zarar görmesini engellemek için, hortumları...
  • Page 263 15. Atık hortumunun diğer ucunu uygun bir atık kabına yerleştirin. Hücre bölmesi kapağını durana kadar açın. 16. SIP 10 USB kablosunu, fotometredeki USB portuna bağlayın. Kauçuk hortum kılavuzunu, hücre bölmesinin sol üst köşesindeki oyuktan içeri sokun. Not: Sistemin pompa hacmini optimize etmek için besleme hortumunu ve İki Pharmed hortumunu serbest uçlarla Pour-Thru Hücresinin her iki...
  • Page 264 Şekil 2 Tam kurulmuş SIP 10 ve DR 6000 Saklama tepsisindeki SIP 10 Sipper modül Kauçuk hortum kılavuzu Tahliye hortumu: Tygon hortumu (bağlantı parçası olmayan) Pour-Thru Hücresi Peristaltik pompa Besleme hortumu: Bağlantı parçasına sahip Pharmed hortumu USB kablosu Besleme hortumu: Bağlantı parçasına sahip Tygon hortumu Bağlantı...
  • Page 265 SIP 10 ayarları numune türbülansı durabilir. Varsayılan ayar: 5 saniye Bir SIP 10 modül fotometreye bağlandığında araç çubuğunda ek bir • TAHLİYE SÜRESİ: Tahliye süresi, her ölçümden sonra SIPPER düğmesi görüntülenir. hücreye pompalanan durulama solüsyonunun hacmini belirler.
  • Page 266 Sıfırlama ölçümü ekranda görüntülenir. Ölçüm sonucu ekranda görüntülenir. Besleme hortumunu numunenin içine yerleştirin ve OKU'ya basın. Tablo 1'de listelenen testler için numuneler arasında deiyonize su ile Pour-Thru Hücresinin ek arındırma döngüsü gereklidir. Numune çözeltisi seçilen SIP süresince pompalanır. Bekleme süresi dolduğunda, ölçüm alınır.
  • Page 267 Sıfırlama ölçümü ekranda görüntülenir. Tablo 2 Pour-Thru Hücresinin uygun olmadığı testler Alüminyum ECR Arsenik Baryum Bor, Karmin Siyanürik asit Florür Formaldehit Kurşun, LeadTrak Civa Nikel, Heptoksim Nitrit, HR Fenoller Potasyum Selenyum Gümüş Askıdaki katı Sülfat Uçucu asitler maddeler Çinko Anyonik yüzey aktif maddeler (Deterjanlar) Pour-Thru Hücresi başka testler için de kullanılabilir.
  • Page 268 Ölçüm sonucu ekranda görüntülenir. Sıfırlama ölçümü ekranda görüntülenir. Besleme hortumunu numunenin içine yerleştirin ve OKU'ya basın. Bir süre ölçümünün gerçekleştirilmesi Numune çözeltisi seçilen SIP süresince pompalanır. Bekleme süresi SÜRE düğmesine basın. dolduğunda, ölçüm alınır. Süre modunda ayarları yapmak için SEÇENEKLER'e basın. Bu ölçüm, süre ayarlarına göre yapılır.
  • Page 269 Pompa hortum sisteminin değiştirilmesi SIP 10 Pompa hortum sistemi mekanik yüklemelere ve kimyasallara maruz kalır Nemli bir bezle SIP 10'u temizleyin. Herhangi bir çözücü kullanmayın ve en az 12 ayda bir değiştirilmelidir. (örneğin, aseton). Artık sıvıları ortadan kaldırmak için arındırma döngüsünü birkaç kez havayla uygulayın.
  • Page 270 Sorun Giderme Şekil 3 Pompa hortum sisteminin değiştirilmesi Hata mesajları Potansiyel SIP 10 hataları fotometrede gösterilir. Tablo 3 Hata mesajları Görüntülenen hata Neden Çözüm USB kablosunu kontrol edin. Kablo uzunluğu 1 m'yi (3,3 ft) Sipper modül bağlı SIP 10 ve fotometre geçmemelidir ve kablo...
  • Page 271 Yedek parçalar Ürün Sipariş no. DR 3900 için SIP 10 Sipper modül, hortum seti ve 1 inç/ LQV157.99.10001 1 cm Pour-Thru Hücresi ile, AB DR 6000 için SIP 10 Sipper modül, tepsi, hortum seti ve LQV157.99.20001 1 inç/1 cm Pour-Thru Hücresi ile, AB DR 6000 için SIP 10 Sipper modül, tepsi, hortum seti ve /...
  • Page 272 Türkçe 272...
  • Page 273 HACH Company World Headquarters HACH LANGE GMBH P.O. Box 389 Willstätterstraße 11 Loveland, Colorado D-40549 Düsseldorf 80539-0389 U.S.A. Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Tel (800) 227-HACH Fax +49 (0)2 11 52 88-210 (800) -227-4224 info@hach-lange.de (U.S.A. only) www.hach-lange.de Fax (970) 669-2932 orders@hach.com...

Table of Contents