Olympia PS14 Operating Instructions Manual

Olympia PS14 Operating Instructions Manual

Shredder attachment
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung

  • Deutsch 

  • Wichtige Sicherheitshinweise

    • Sicherheitszeichen
    • Gefahr durch sich Bewegende Teile
    • Elektrische Sicherheitsrichtlinien
    • Entsorgungsanweisungen
  • Haftungsausschluss

  • Lieferumfang

  • Inbetriebnahme

    • Bedienelemente
    • Schutzeinrichtung gegen Überhitzung
    • Auffangbehälter Leeren
  • Problembehebungen

    • Motorüberlastung
    • Papierstau
  • Wartung und Pflege

  • Technische Daten

  • Garantie

  • Français 

  • Utilisation Conforme Aux Prescriptions

  • Consignes de Sécurité Importantes

    • Marques de Sécurité
    • Danger Issu de Pièces Tournantes
    • Directives Relatives À la Sécurité Électrique
    • Consignes D'élimination
  • Exclusion de la Garantie

  • Contenu de la Livraison

  • Mise en Service

    • Utilisation de L'appareil
    • Dispositif de Protection Contre Une Surchauffe
    • Vider la Corbeille
  • Suppression des Problèmes

    • Surcharge du Moteur
    • Bourrage
  • Entretien Et Maintenance

  • Données Techniques

  • Čcesky 

  • Správné Použití Přístroje OdpovídajíCí Jeho Původnímu Určení

  • Důležité Bezpečnostní Pokyny

    • Bezpečnostní Symboly
    • Nebezpečí PohybujíCích Se Součástí
    • Elektrické Bezpečnostní Směrnice
    • Pokyny Pro Likvidaci
  • Vyloučení Ručení

  • Rozsah Dodávky

  • Uvedení Do Provozu

    • Ovládací Prvky
    • Pojistka Proti PřehříVání
    • Vysypání Sběrné Nádoby
  • Řešení ProbléMů

    • Přetížení Motoru
    • Vzpříčení Papíru
  • Údržba a ČIštění

  • Technické Parametry

  • Slovensky !

  • Použitie Podľa Určenia

  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    • Značky Bezpečnosti
    • Nebezpečenstvo Vplyvom Pohybujúcich Sa Častí
    • Elektrické Bezpečnostné Smernice
    • Pokyny K LikvidáCII
  • Vylúčenie Záruky

  • Rozsah Dodávky

  • Uvedenie Do Prevádzky

    • Ovládacie Prvky
    • Ochranné Zariadenie Proti Prehriatiu
    • Vyprázdnenie Zachytávacej Nádoby
  • Odstránenia Problému

    • Preťaženie Motora
    • Nahromadenie Papiera
  • Údržba a Ošetrovanie

  • Technické Údaje

  • Magyar 

  • Rendeltetésszerű Használat

  • Fontos Biztonsági Előírások

    • Biztonsági Jelzések
    • Mozgó Alkatrészek Okozta Veszély
    • Villamosbiztonsági Irányelvek
    • Hulladékkezelés
  • Felelősség Kizárása

  • A Csomag Tartalma

  • Üzembevétel

    • Működtető Kapcsolók
    • VéDőberendezés Túlmelegedés Ellen
    • Papírtartály Kiürítése
  • Hibaelhárítás

    • Motortúlterhelés
    • PapírtorlóDás
  • Karbantartás És Ápolás

  • Műszaki Adatok

  • Upotreba U Skladu S Namjenom

  • Hrvatski 

  • Važne Sigurnosne Napomene

    • Sigurnosne Oznake
    • Opasnost Od Pokretnih Dijelova
    • Smjernice Za Električnu Sigurnost
    • Upute O Zbrinjavanju
  • Ograničenje Odgovornosti

  • Opseg Isporuke

  • Puštanje U Rad

    • Poslužni Elementi
    • Zaštita Od Pregrijavanja
    • Pražnjenje Spremnika
  • Rješenja Problema

    • Preopterećenje Motora
    • Gužvanje Papira
  • Njega I Održavanje

  • Tehnički Podaci

  • Eλλhnika 

  • Χρήση Σύμφωνη Με Τον Προορισμό

  • Σημαντικές Υποδείξειςασφαλείας

    • Σήματα Ασφαλείας
    • Κίνδυνος Από Κινούμενα Μέρη
    • Κατευθυντήριες Οδηγίες Ηλεκτρικής Ασφάλειας
    • Υποδείξεις Για Την Αποκομιδή
  • Γενική Εξαίρεση Της Εγγύησης

  • Περιεχόμενα Παράδοσης

  • Έναρξη Λειτουργίας

    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Διάταξη Προστασίας Από Υπερθέρμανση
    • Εκκένωση Δοχείου Συλλογής
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    • Υπερφόρτωση Μοτέρ
    • Συμφόρηση Χαρτιού
  • Συντήρηση Και Φροντίδα

  • Τεχνικά Στοιχεία

    • Konformitätserklärung / Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

PS14
Bedienungsanleitung
5
Aufsatz-Aktenvernichter
Operating Instructions
13
Shredder Attachment
Mode d'emploi
21
Destructeur de documents adaptable
Návod k obsluze
29
Nástavec se skartovačkou
Návod na obsluhu
37
Skartovacie zariadenie s nadstavcom
Használati utasítás
45
Rátét iratmegsemmisítő
Upute za upotrebu
53
Nastavak - Uništavač dokumenata
Οδηγίες Χρήσης
61
Προσαρτούμενος καταστροφέας
εγγράφων
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympia PS14

  • Page 1 Mode d'emploi Destructeur de documents adaptable Návod k obsluze Nástavec se skartovačkou Návod na obsluhu Skartovacie zariadenie s nadstavcom Használati utasítás Rátét iratmegsemmisítő Upute za upotrebu Nastavak - Uništavač dokumenata Οδηγίες Χρήσης Προσαρτούμενος καταστροφέας εγγράφων Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung..........5 Wichtige Sicherheitshinweise .............5 Sicherheitszeichen..................7 Gefahr durch sich bewegende Teile ............8 Elektrische Sicherheitsrichtlinien..............8 Entsorgungsanweisungen ................8 Haftungsausschluss..............8 Lieferumfang ................9 Inbetriebnahme................9 Bedienelemente.....................9 Schutzeinrichtung gegen Überhitzung............10 Auffangbehälter leeren ................10 Problembehebungen ..............10 Motorüberlastung..................10 Papierstau ....................11 Wartung und Pflege..............11 Technische Daten ..............12 Garantie ..................12 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.........69 ENGLISH Intended Use ................13...
  • Page 4 FRANÇAIS Utilisation conforme aux prescriptions ........21 Consignes de sécurité importantes ...........21 Marques de sécurité..................23 Danger issu de pièces tournantes .............24 Directives relatives à la sécurité électrique ..........24 Consignes d'élimination ................24 Exclusion de la garantie ............24 Contenu de la livraison ..............25 Mise en service ................25 Utilisation de l'appareil ................25 Dispositif de protection contre une surchauffe........26...
  • Page 5 SLOVENSKY Použitie podľa určenia ..............37 Dôležité bezpečnostné pokyny ..........37 Značky bezpečnosti ..................39 Nebezpečenstvo vplyvom pohybujúcich sa častí ........40 Elektrické bezpečnostné smernice............40 Pokyny k likvidácii ..................40 Vylúčenie záruky ...............40 Rozsah dodávky.................41 Uvedenie do prevádzky .............41 Ovládacie prvky...................41 Ochranné zariadenie proti prehriatiu............42 Vyprázdnenie zachytávacej nádoby ............42 Odstránenia problému...............42 Preťaženie motora..................42...
  • Page 6 HRVATSKI Upotreba u skladu s namjenom..........53 Važne sigurnosne napomene.............53 Sigurnosne oznake ..................55 Opasnost od pokretnih dijelova..............56 Smjernice za električnu sigurnost .............56 Upute o zbrinjavanju ...................56 Ograničenje odgovornosti ............56 Opseg isporuke ................57 Puštanje u rad ................57 Poslužni elementi ..................57 Zaštita od pregrijavanja ................58 Pražnjenje spremnika .................58 Rješenja problema..............58 Preopterećenje motora ................58...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur zum Zerkleinern von Papier vorgesehen. Die Zerkleinerung andersartiger Datenträger kann zu Verletzungen an der Person oder zu Schäden am Gerät führen. Das Papier muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderungen entsprechen! Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig...
  • Page 8 Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. Keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät stellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Heizkörpers, einer Heizungsklappe, eines Ofens oder sonstiger Geräte auf, die Wärme abgeben.
  • Page 9: Sicherheitszeichen

    Sicherheitszeichen Die nachstehend aufgeführten ISO- und IEC-Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben folgende Bedeutung: Vorsicht Verletzungsgefahr! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vorsicht Verletzungsgefahr! Achten Sie auf Krawatten, lose Kleidungsstücke oder weitere Gegenstände.
  • Page 10: Gefahr Durch Sich Bewegende Teile

    Gefahr durch sich bewegende Teile WARNUNG! FINGER UND ANDERE KÖRPERTEILE VON DEM PAPIEREINZUG FERNHALTEN! Spannungsführende Teile. Gerät nicht öffnen. Gerät enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile. Für den Service wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Service- Personal Elektrische Sicherheitsrichtlinien Ziehen Sie vor der Entleerung des Papierauffangbehäters den Netzstecker, ebenso vor einer längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Geräts.
  • Page 11: Lieferumfang

    Lieferumfang • Ein Aufsatz-Aktenvernichter PS14 mit Netzkabel • Eine Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und setzen Sie es auf einen geeigneten Behälter. Dazu können Sie den linksseitig angeordneten Arm ca. 6 cm herausziehen. Bedienelemente Dieses Gerät kann maximal 5 Blätter (70g/ m ) mit einer Breite von 21,7cm (DIN A4) auf einmal vernichten.
  • Page 12: Schutzeinrichtung Gegen Überhitzung

    Schalterposition FWD (Vorwärts): Diese Schalterposition dient zum Zerkleinern von kleinformatigem Papier. Dabei ist das Schneidwerk dauerhaft eingeschaltet. Schalterposition REV (Rückwärts): Diese Schalterposition dient zur Beseitigung von Papierstaus. Das Schneidwerk läuft rückwärts und das Papier wird aus dem Papiereinzug wieder herausgeführt. Schutzeinrichtung gegen Überhitzung Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb vorgesehen (längstens 1 Minute mit einer anschließenden Pause von 25 Minuten).
  • Page 13: Papierstau

    Papierstau Führen Sie das Papier immer gerade in den Papiereinzug ein. ACHTUNG! Lassen Sie den Aktenvernichter niemals eingeschaltet, wenn ein Papierstau auftritt, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schneiden oder reißen Sie Restpapier oberhalb des Aktenvernichters ab.
  • Page 14: Technische Daten

    Fehlerfall Spannung führen können. Ein Schutzleiter ist nicht vorhanden. Garantie Bitte unbedingt aufbewahren! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke OLYMPIA entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: •...
  • Page 15: Intended Use

    Intended Use The device has been designed to shred paper. The shredding of other data media can lead to personal injury or damage to the equipment. The paper being shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in the Technical Data! Important Safety Information ATTENTION! Read the operating instructions thoroughly before starting to use the...
  • Page 16 Do not position the device near a heater, fireplace, oven or another source of heat. Protect the device from all forms of wet, i.e. including spray and moisture. Do not cover the device while it is in operation. RISK OF INJURY! Ensure that clothing, ties, hair, jewellery or other small objects do not get near the paper infeed in order to prevent them being drawn in and causing any injuries or damage.
  • Page 17: Safety Symbols

    Safety Symbols The ISO and IEC symbols listed below are attached to the product and have the following significance: Caution, risk of injury! Failure to observe the safety information and instructions could lead to receiving an electric shock and/or serious injuries. Caution, risk of injury! Pay attention to ties, loose pieces of clothing and other objects.
  • Page 18: Risks Through Moving Parts

    Risks through moving parts WARNING! KEEP FINGERS AND OTHER LIMBS AWAY FROM THE PAPER INFEED! Parts conducting electricity. Do not open the device. No parts in the device may be serviced or repaired by the end user. Please contact qualified service personnel for all maintenance requirements.
  • Page 19: Scope Of Delivery

    Scope of delivery • One PS14 paper shredder attachment with power cable • One operating instruction manual Starting Up Remove the device carefully from the packaging and set it down on a suitable waste bin. The arm on the left-hand side can be pulled out approx.
  • Page 20: Overheating Protection

    Switch position FWD (forward): This switch position serves to shred small size paper. The cutting mechanism is switched on permanently. Switch position REV (reverse): This switch position serves to clear up paper jams, should they occur. The cutting mechanism runs backwards and the paper is fed back out of the paper infeed.
  • Page 21: Paper Jam

    Paper jam Always feed the paper straight into the paper infeed. ATTENTION! Never leave the shredder switched on when a paper jam occurs in order to prevent injuries and damage. Disconnect the power plug from the power socket. Cut or tear off the remaining paper above the shredder. Connect the power plug to a power socket.
  • Page 22: Technical Data

    Technical Data Model PS14 Input Voltage: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A Max. shredding capacity 5 sheets of paper (70g/m ) at a time Shred type Strip-cut Material for cutting Paper Paper infeed size 220 mm (A4) Shred width 6.8 mm Shredding speed 3.8 m/min.
  • Page 23: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil est uniquement prévu pour la destruction de papier. La destruction de supports de données hétérogènes peut provoquer des blessures corporelles ou des endommagements de l'appareil. Le papier doit être sec et répondre aux exigences mentionnées dans les caractéristiques techniques ! Consignes de sécurité...
  • Page 24 Ne le placez pas à proximité d'un radiateur, d'un volet de chauffage, d'un four ou d'autres appareils dégageant de la chaleur. Protégez l'appareil contre tout ce qui est mouillé, donc également contre les projections d'eau et l'humidité. Ne le recouvrez pas pendant son fonctionnement. RISQUE DE BLESSURES ! Assurez-vous que vêtements, cravattes, cheveux, bijoux ou autres petits objets ne se trouvent pas à...
  • Page 25: Marques De Sécurité

    Marques de sécurité Les pictogrammes ISO et IEC mentionnés ci-dessous sont posés sur le produit et ont la signification suivante: Prudence, risque de blessures ! Des négligences dans l'observation des consignes de sécurité et instructions peuvent provoquer un choc électrique et/ou des blessures graves.
  • Page 26: Danger Issu De Pièces Tournantes

    Danger issu de pièces tournantes AVERTISSEMENT ! MAINTENEZ LES DOIGTS ET AUTRES PARTIES CORPORELLES ÉLOIGNÉES DE L'INTRODUCTEUR DE PAPIER ! Parties sous tension. N'ouvrez pas l'appareil. L'appareil ne contient pas de pièces devant être entretenues par le consommateur final. En cas de service après-vente, veuillez contacter un personnel qualifié.
  • Page 27: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison • Un destructeur de documents adaptable PS14 avec cordon d'alimentation • Un mode d'emploi Mise en service Retirez l'appareil de son emballage avec précaution et posez-le sur une corbeille appropriée. Pour ce faire, vous pouvez tirer le bras côté gauche d'env.
  • Page 28: Dispositif De Protection Contre Une Surchauffe

    Position de l'interrupteur FWD (Avance) : Cette position de l'interrupteur sert à détruire du papier de petit format. Le bloc de coupe est alors mis constamment sous tension. Position de l'interrupteur REV (Arrière) : Cette position de l'interrupteur sert à supprimer le bourrage. Le bloc de coupe fonctionne en marche arrière et le papier ressort de l'introducteur.
  • Page 29: Bourrage

    Bourrage Insérez le papier toujours droit dans l'introducteur de papier. ATTENTION ! Ne laissez jamais le destructeur de documents branché lors d'un bourrage afin d'éviter des blessures. Retirez la fiche de contact de la prise de courant. Coupez ou déchirez les déchets de papier au-dessus du destructeur de documents.
  • Page 30: Données Techniques

    Données techniques Modèle PS14 Tension d’entrée: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A Capacité max. de coupe 5 feuilles de papier à 70g/m chacune Type de coupe Droite Produit Papier Largeur de l'introducteur de papier 220 mm (A4) Largeur de coupe 6,8 mm Vitesse de coupe 3,8 m/min.
  • Page 31: Správné Použití Přístroje Odpovídající Jeho Původnímu Určení

    Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení Přístroj je určen ke skartování papíru. Skartování jiných datových nosičů může způsobit úrazy osob nebo poškození přístroje. Papír musí být suchý a odpovídat požadavkům uvedeným v technických parametrech! Důležité bezpečnostní pokyny POZOR ! Před uvedením do provozu si pečlivě...
  • Page 32 Nestavte na přístroj žádné předměty s otevřeným plamenem, jako jsou např. svíčky. Nestavte přístroj do blízkosti topných těles, výdechu topení, pecí a dalších přístrojů, které vydávají teplo. Chraňte přístroj před jakoukoliv vlhkostí, tzn. i před stříkající vodou a vlhkostí. Přístroj nesmíte za provozu zakrývat. NEBEZPEČÍ...
  • Page 33: Bezpečnostní Symboly

    Bezpečnostní symboly Níže uvedené symboly ISO a IEC jsou uvedeny na přístroji a mají následující význam: Pozor nebezpečí úrazu! Nedodržování bezpečnostních pokynů a návodů může způsobit úraz elektrickým proudem nebo závažné úrazy. Pozor nebezpečí úrazu!Pozor na kravaty, volné kusy oděvů nebo další předměty. Může dojít ke vtažení do řezného zařízení.
  • Page 34: Nebezpečí Pohybujících Se Součástí

    Nebezpečí pohybujících se součástí VÝSTRAHA! CHRAŇTE PRSTY A JINÉ ČÁSTI TĚLA PŘED VTAŽENÍM DO OTVORU KE VKLÁDÁNÍ PAPÍRU! Vodivé součásti. Neotevírejte přístroj! Přístroj neobsahuje součásti, které by vyžadovaly údržbu od konečného spotřebitele. Servisní práce je oprávněn provést kvalifikovaný servisní personál Elektrické...
  • Page 35: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky • Nástavec se skartovačkou PS14 a přívodním kabelem • Návod k obsluze Uvedení do provozu Přístroj opatrně vyjměte z obalu a umístěte jej na vhodnou nádobu. Ke snadnějšímu nasazení můžete vytáhnout rameno vlevo o cca. 6 cm. Ovládací prvky Přístroj je určen ke skartování...
  • Page 36: Pojistka Proti Přehřívání

    Poloha spínače FWD (vpřed): Tato poloha slouží ke skartování malých formátů papíru. Přitom je řezná mechanika trvale zapnuta. Poloha spínače REV (zpět): Poloha spínače slouží k odstranění papíru, který ucpal skartovačku. Řezná mechanika běží zpět a papír se vysunuje z mechaniky. Pojistka proti přehřívání...
  • Page 37: Vzpříčení Papíru

    Vzpříčení papíru Vkládejte papír do otvoru ke vkládání papíru vždy rovně. POZOR ! Nikdy nenechávejte skartovačku zapnutou, pokud dojde ke vzpříčení papíru, zabráníte tak úrazu. Odpojte zástrčku ze zásuvky. Odstřihněte nebo odtrhněte zbytek papíru nad skartovačkou. Síťovou zástrčku zasunout do zásuvky. Přepněte přepínač...
  • Page 38: Technické Parametry

    Technické parametry Model PS14 Vstupní napětí: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A Max. kapacita řezné mechaniky 5 listů papíru vždy po (70 g/m Způsob řezu Rozřezání na proužky Skartovaný materiál Papír Velikost otvoru ke vkládání papíru 220 mm (A4) Šířka řezu 6,8 mm Rychlost řezání...
  • Page 39: Použitie Podľa Určenia

    Použitie podľa určenia Prístroj je určený na rozkúskovanie papiera. Rozkúsovanie dátových nosičov iného druhu môže viesť k poraneniam na osobe alebo ku škodám na prístroji. Papier musí byť suchý a musí zodpovedať požiadavkám uvedeným v technických údajoch! Dôležité bezpečnostné pokyny POZOR! Pred uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na použitie.
  • Page 40 Neklaďte na prístroj žiadne predmety s otvoreným plameňom, ako napr. sviečky. Neklaďte prístroj do blízkosti vykurovacieho telesa, klapky vykurovania, pece alebo ostatných prístrojov, ktoré vydávajú teplo. Prístroj chráňte pred akoukoľvek vlhkosťou, t. j. aj pred striekajúcou vodou a vlhkosťou. Prístroj počas prevádzky neprikrývajte. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Uistite sa, že sa do blízkosti vťahovania papiera nedostane oblečenie, kravaty, vlasy, ozdoby alebo iné...
  • Page 41: Značky Bezpečnosti

    Značky bezpečnosti Nasledovne uvedené symboly ISO a IEC sú umiestnené na produkte a majú nasledovný význam: Pozor, nebezpečenstvo poranenia! Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a návodov môžu zapríčiniť zásah elektrickým prúdom a/alebo ťažké poranenia. Pozor, nebezpečenstvo poranenia! Dávajte pozor na kravaty, voľné časti oblečenia alebo ďalšie predmety.
  • Page 42: Nebezpečenstvo Vplyvom Pohybujúcich Sa Častí

    Nebezpečenstvo vplyvom pohybujúcich sa častí VAROVANIE! PRSTY A INÉ ČASTI TELA DRŽTE MIMO DOSAHU VŤAHOVANIA PAPIERA! Časti vedúce napätie. Prístroj neotvárajte. Prístroj neobsahuje žiadne diely, na ktorých by mohol konečný spotrebiteľ vykonávať údržbu. Kvôli servisu sa obráťte prosím na kvalifikovaný servisný personál Elektrické...
  • Page 43: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky • Skartovacie zariadenie s nadstavcom PS14 so sieťovou šnúrou • Návod na obsluhu Uvedenie do prevádzky Vyberte prístroj opatrne z obalu a osaďte ho na vhodnú nádobu. K tomu môžete vytiahnuť cca 6 cm rameno umiestnené na ľavej strane.
  • Page 44: Ochranné Zariadenie Proti Prehriatiu

    Poloha spínača FWD (Dopredu): Táto poloha spínača slúži na rozkúskovanie papiera malého formátu. Pritom je rezací mechanizmus trval zapnutý. Poloha spínača REV (Späť): Táto poloha spínača slúži na odstránenie nahromadenia papiera. Rezací mechanizmus beží naspäť a papier sa znova vyvedie von z vťahovania papiera.
  • Page 45: Nahromadenie Papiera

    Nahromadenie papiera Papier zavádzajte do vťahovania papiera vždy priamo. POZOR! Nikdy nenechajte skartovacie zariadenie zapnuté, keď sa vyskytne nahromadenie papiera, aby sa zabránilo poraneniam. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Odstrihnite alebo odrežte zvyšný papier nad skartovacím zariadením. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. Nastavte spínač...
  • Page 46: Technické Údaje

    Technické údaje Model PS14 Vstupné napätie: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A Max. kapacita rezania 5 listov papiera po (70g/m Druh rezania Rezanie pásikov Rezaný materiál Papier Veľkosť vťahovania papiera 220 mm (A4) Šírka rezania 6,8 mm Rýchlosť rezania 3,8 m/min.
  • Page 47: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat A készülék kizárólag papír összedarabolásához alkalmas. Egyéb adathordozók összevágása a géppel személyi sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. A papírnak száraznak kell lennie, és meg kell felelnie a műszaki adatok alatt megadott követelményeknek! Fontos biztonsági előírások FIGYELEM! Üzembevétel előtt kérjük, olvassa el részletesen a használati utasítást.
  • Page 48 Ne tegyen a készülékre semmilyen tárgyat nyílt lánggal, például gyertyát. Ne tegye a készüléket fűtőtest, fűtőrács, kályha vagy egyéb fűtőkészülék közelébe. Óvja a készüléket minden nedvességtől, tehát a ráfröccsenő víztől és a nyirkosságtól is. Üzem közben nem szabad letakarni a készüléket. SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen mindig arra, hogy ne kerüljön a papíradagoló...
  • Page 49: Biztonsági Jelzések

    Biztonsági jelzések Az alábbiakban felsorolt ISO és IEC jelzések a terméken találhatóak, és a következő a jelentésük: Vigyázat, sérülésveszély! A biztonsági előírások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. Vigyázat, sérülésveszély!Ügyeljen mindig a nyakkendőjére, a szabadon lógó ruhadarabokra és más szabadon lógó...
  • Page 50: Mozgó Alkatrészek Okozta Veszély

    Mozgó alkatrészek okozta veszély FIGYELEM! VIGYÁZZON, HOGY NE NYÚLJON AZ UJJAIVAL VAGY MÁS TESTRÉSZÉVEL A PAPÍRADAGOLÓ NYÍLÁS KÖZELÉBE! Feszültségalatti alkatrészek. A készüléket nem szabad kinyitni. A készülék nem tartalmaz felhasználó általi karbantartást igénylő alkatrészeket. Szervizszolgáltatások igénybevételénél kérjük, forduljon megfelelő képesítéssel rendelkező szervizszakemberhez. Villamosbiztonsági irányelvek A papírtartály kiürítése előtt húzza ki mindig a csatlakozó...
  • Page 51: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma • Egy rátét iratmegsemmisítő hálózati kábellel, modell PS14 • Egy használati utasítás Üzembevétel Vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból, és helyezze rá egy megfelelő tartályra. Ehhez kb. 6 cm hosszan kihúzható a baloldalon elhelyezkedő kar. Működtető kapcsolók A készülék egyszerre maximum 5 darab (70g/ m...
  • Page 52: Védőberendezés Túlmelegedés Ellen

    Kapcsolóállás FWD (előre): Ez a kapcsolóállás kisformátumú papír összevágásához szolgál. A vágómű eközben folyamatosan bekapcsolt állapotban van. Kapcsolóállás REV (vissza): Ebben a kapcsolóállásban lehet elhárítani a papírtorlódást. A vágómű visszafelé forog, és kitolja az összetorlódott papírt a papíradagoló nyíláson keresztül. Védőberendezés túlmelegedés ellen A készülék nem használható...
  • Page 53: Papírtorlódás

    Papírtorlódás Helyezze be mindig egyenesen a papírt az adagolónyílásba. FIGYELEM! Soha ne hagyja papírtolódásnál bekapcsolva az iratmegsemmisítőt a sérülések elkerülése érdekében. Húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. Vágja le vagy tépje le az iratmegsemmisítő felett megakadt papírt. Dugja be újból a csatlakozó dugót a konnektorba. Tolja el az ON/AUTO, FWD, REV kapcsolót ON/AUTO állásba.
  • Page 54: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell PS14 Bemenő feszültség: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A max. vágókapacitás 5 lap, egyenként 70g/m vágási mód csíkvágás vágható anyag papír papíradagoló méret 220 mm (A4) vágószélesség 6,8 mm vágási sebesség 3,8 m/min. méret (szél. x mély. x mag.) 300 –...
  • Page 55: Upotreba U Skladu S Namjenom

    Upotreba u skladu s namjenom Uređaj je namijenjen isključivo usitnjavanju papira. Usitnjavanje drugih podatkovnih medija može uzrokovati ozljede i prouzročiti oštećenja uređaja. Papir mora biti suh i mora odgovarati zahtjevima navedenima u tehničkim podacima! Važne sigurnosne napomene PAŽNJA! Prije korištenja pažljivo pročitajte upute. Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena kako biste izbjegli oštećenja ili ozljede uzrokovane nepravilnom upotrebom.
  • Page 56 Uređaj zaštitite od vlage, prskanja vodom i sl. Uređaj nemojte pokrivati za vrijeme rada. OPASNOST OD OZLJEDA! Pazite da se odjeća, kravate, kosa, nakit ili drugi manji predmeti ne nalaze u blizini ulaska papira u uređaj kako biste spriječili njihovo uvlačenje i moguće ozljede.
  • Page 57: Sigurnosne Oznake

    Sigurnosne oznake Sljedeći ISO i IEC simboli nalaze se na uređaju i imaju sljedeće značenje: Oprez, opasnost od ozljeda! Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa mogu prouzročiti električni udar i/ili teške ozljede. Oprez, opasnost od ozljeda! Pripazite na kravate, labave dijelove odjeće i ostale predmete.
  • Page 58: Opasnost Od Pokretnih Dijelova

    Opasnost od pokretnih dijelova UPOZORENJE! PRSTE I DRUGE DIJELOVE TIJELA DRŽITE PODALJE OD MJESTA ZA ULAZAK PAPIRA! Dijelovi pod naponom. Ne otvarajte uređaj. Uređaj ne sadrži dijelove koje može servisirati krajnji korisnik. Molimo da se za servis obratite kvalificiranom osoblju. Smjernice za električnu sigurnost Prije pražnjenja spremnika ili čišćenja, izvucite utikač...
  • Page 59: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke • Jedan nastavak - uništavač papira PS14 s mrežnim kabelom • Jedne upute za upotrebu Puštanje u rad Pažljivo izvadite uređaj iz pakiranja i postavite ga na prikladan spremnik. U tu svrhu možete nastavak s lijeve strane izvući do oko 6 cm.
  • Page 60: Zaštita Od Pregrijavanja

    Položaj prekidača FWD (Naprijed): Ovaj položaj prekidača služi za usitnjavanje papira malih formata. Pritom je uređaj za rezanje trajno uključen. Položaj prekidača REV (Natrag): Ovaj položaj namijenjen je odstranjivanju zgužvanog papira. Uređaj pomiče rezni mehanizam unatrag i papir izlazi kroz otvor za umetanje. Zaštita od pregrijavanja Uređaj nije namijenjen za trajni pogon (najduže 1 minute odjednom s pauzom od 25 minuta nakon toga).
  • Page 61: Gužvanje Papira

    Gužvanje papira U otvor za umetanje papir uvijek umećite ravno. PAŽNJA! Ako dođe do gužvanja papira nikada nemojte uređaj ostavljati uključen kako biste izbjegli ozljede. Izvucite utikač iz utičnice. Otrgnite ili odrežite ostatak papira iznad uređaja. Umetnite utikač u utičnicu. Postavite prekidač...
  • Page 62: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model PS14 Ulazni napon: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A Maks. kapacitet rezanja 5 listova papira (70g/m Način rezanja Uzdužno Materijal za rezanje Papir Veličina otvora za papir 220 mm (A4) Širina reza 6,8 mm Brzina rezanja 3,8 m/min.
  • Page 63: Χρήση Σύμφωνη Με Τον Προορισμό

    Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για το κομμάτιασμα χαρτιού. Το κομμάτιασμα άλλων μέσων αποθήκευσης μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς σε άτομα ή ζημιές στη συσκευή. Το χαρτί θα πρέπει να είναι στεγνό και να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις, που...
  • Page 64 Η συσκευή να χρησιμοποιείται μόνο σε χώρες με κατάλληλο κλίμα, να αποφεύγεται το τροπικό κλίμα και το κλίμα με ιδιαίτερα υγρασία. Αποφύγετε την είσοδο ξένων σωμάτων, νερό πλύσης και υγρασία στο περίβλημα. Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα, που περιέχουν υγρά, όπως...
  • Page 65: Σήματα Ασφαλείας

    Το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο/η συσκευή να ελέγχεται τακτικά για βλάβες. Να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα τραβώντας μόνο από το βύσμα και όχι από το καλώδιο. Σήματα ασφαλείας Τα παρακάτω αναφερόμενα σύμβολα ISO και IEC έχουν τοποθετηθεί πάνω στο...
  • Page 66: Κίνδυνος Από Κινούμενα Μέρη

    Κίνδυνος από κινούμενα μέρη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΤΑ ΔΑΧΤΥΛΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΧΑΡΤΙΟΥ! Εξαρτήματα υπό τάση. Μην ανοίγετε τη συσκευή. Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα τα οποία θα πρέπει ο τελικός καταναλωτής να συντηρεί. Για το Service απευθυνθείτε παρακαλώ σε εξειδικευμένο προσωπικό Service Κατευθυντήριες...
  • Page 67: Περιεχόμενα Παράδοσης

    συστατικών μερών, αξεσουάρ, τεχνικών προδιαγραφών καθώς και της υπάρχουσας τεκμηρίωσης του προϊόντος ανά πάσα στιγμή χωρίς ανακοίνωση. Περιεχόμενα παράδοσης • Ένας προσαρτούμενος καταστροφέας εγγράφων PS14 με καλώδιο δικτύου • Ένα εγχειρίδιο χρήσης Έναρξη λειτουργίας Βγάλτε τη συσκευή με προσοχή από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε...
  • Page 68: Διάταξη Προστασίας Από Υπερθέρμανση

    Θέσεις διακόπτη Θέση διακόπτη ON/AUTO (αυτόματη): Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργική ετοιμότητα. Το χαρτί εισάγεται , μόλις φτάσει στην εισαγωγή χαρτιού . Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, μόλις δεν βρίσκεται άλλο χαρτί στο μηχανισμό κοπής. Σε περίπτωση που θέλετε να κομματιάσετε χαρτί μικρών διαστάσεων θα πρέπει να το εισάγετε στο κέντρο...
  • Page 69: Εκκένωση Δοχείου Συλλογής

    Εκκένωση δοχείου συλλογής Αδειάζετε το δοχείο συλλογής τακτικά, για να αποφύγετε την υπερχείλιση του υλικού κοπής και ενδεχόμενη πρόκληση ζημιάς στη συσκευή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από τη πρίζα. Αφαιρέστε τον καταστροφέα εγγράφων από το δοχείο συλλογής και εκκενώστε...
  • Page 70: Συντήρηση Και Φροντίδα

    τραυματισμούς. Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά μέσα καθαρισμού. Μη χρησιμοποιείτε χημικά (π. χ. βενζίνη, αλκοόλ) για τον καθαρισμό του περιβλήματος Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο PS14 Τάση εισόδου: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A Μέγ. δυναμικότητα κοπής 5 φύλλα χαρτιού ανά (70g/m Είδος...
  • Page 71: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity

    Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Aktenvernichter / Shredder Olympia PS 14 Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch das CE−Zeichen bestätigt. Conformity of the equipment to the EU directives is confirmed by the CE symbol. Le signe CE confirme la conformité aux directives UE.
  • Page 72 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. (Version 2.1)

Table of Contents