Download Print this page
Landmann 11093 Assembly Instruction Manual

Landmann 11093 Assembly Instruction Manual

Wagon bbq

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
k
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
am Binnenfeld 3-5, d-27711 Osterholz-Scharmbeck, deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
mo-do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 14 80 - 42 17 20,
Fax: **44 - 14 80 - 45 88 76
monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
k Montage- und Betriebsanleitung
t Assembly Instruction
Technische Änderungen vorbehalten. Für druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
a műszaki változtatások jogát fenntartjuk. az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
Vi tar forbehold om trykkfeil.
der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
11093 / #062-2012
er
11093
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme.
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Advertisement

loading

Summary of Contents for Landmann 11093

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung t Assembly Instruction Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG am Binnenfeld 3-5, d-27711 Osterholz-Scharmbeck, deutschland Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 mo-do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com...
  • Page 2 Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Warranty Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die dauer We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of montage- und Betriebsanleitung "Grillwagen"...
  • Page 3: Montage- Und Betriebsanleitung

    "Grill-Lok" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie die hochwertige LANDMANN Grill-Lok Die Grill-Lok darf ausschließlich nur zur Befeuerung in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- von Holz und Holzkohle/Briketts eingesetzt werden. und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung Sie werden schnell feststellen: eingehalten werden.
  • Page 4 Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Beachten Sie bitte: Ziehen Sie erst nach Beendigung und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen der Montage alle Schraubverbindungen fest an. Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau. Ansonsten kann es zu unerwünschten Spannungen Schaffen Sie zuvor eine ebene Arbeitsfläche von etwa kommen.
  • Page 5: Montage Durchführen

    Montage durchführen Achtung: Infolge des Gewichts dieses Geräts sollte Ihnen unbedingt jemand assistieren. Montieren Sie dieses Gerät NICHT alleine. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie Teile anfassen, die scharfkantig sein können. Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Produkts beginnen. Beachten Sie alle in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
  • Page 6 Montageschritt 2 • Befestigen Sie die Stativklammer mit Hilfe von zwei Flachrundschrauben M6x50 (I), vier Unter- legscheiben M6 und zwei Muttern M6 (H). Füh- ren Sie die Schrauben nur in die OBEREN Löcher der Stative ein. Drehen Sie die Räucherkammer so herum, dass die feste Seite nach oben gerich- tet ist.
  • Page 7 Montageschritt 5 • Stellen Sie die Räucherkammer mit der offenen Seite nach oben auf den Boden. Platzieren Sie den Feuerraum (1) auf die Räucherkammer (2) und bringen Sie die Löcher in eine Linie. Befe- stigen Sie den Feuerraum mit Hilfe von sechs Sechskantschrauben M6x15 (A), sechs Unterleg- scheiben M6 und sechs Muttern M6 (H) an der Räucherkammer.
  • Page 8 Montageschritt 8 • Befestigen Sie die Griffe (13) sowohl an der Räucherkammer als auch der Feuerungstür. Platzieren Sie den Holzgriff mittels der mitgelieferten Schrauben in die gebogenen Griffbügel. Schrauben Sie die Ziermut- tern oben auf die Gewindefläche des Griffbügels auf. Setzen Sie die Griffe von außerhalb der Türen ein. Mit Hilfe von vier Federscheiben M6 (H) und vier Muttern M6 für jeden Griff fixieren.
  • Page 9 Montageschritt 9 • Bringen Sie die Ablagebügel (10) mit Hilfe von vier Bolzen M6x15 (A) und vier Muttern M6 (H) an der Vorderseite der Räucherkammer an. Führen Sie die Muttern durch die kurze Seite des Ablagebügels mit der langen Seite nach oben ein. Befestigen Sie die Bügel mit Hilfe von vier Muttern M6 an ihrem Platz auf der Innenseite der Räucherkammer.
  • Page 10 Montageschritt 11 • Setzen Sie zwei der kleineren Kohlerosten (4) unten in die Räucherkammer ein. Setzen Sie den verbliebenen kleinen Holzkohlenrost unten in die Feuerung ein. Montageschritt 12 • Platzieren Sie zwei der größeren Grillrosten (3) auf die Grillstützen der Räucherkammer. Legen Sie den verbliebenen Grill auf die Grillstützen der Feuerung.
  • Page 11 Die Räucherkammer für den Gebrauch vorbereiten Vor Benutzung der Räucherkammer sollten nachstehende Anweisungen befolgt werden, um die Räucherkammer innen vorzubereiten, die Oberfläche der Räucherkammer zu konservieren und einen metallischen Geschmack im Nahrungsmittel während der ersten Benutzung zu verhindern. Versehen Sie alle unlackierten Innenflächen mit Spei- seöl.
  • Page 12 Stunden in beiden Trommeln brennen. nicht auf die Kohle tropft. Durch diesen Vorgang bildet sich eine Rußschicht im Um herabtropfendes Fett aufzufangen eigenen sich Innenraum. Halten Sie die Temperatur niedrig, indem die LANDMANN-Fettauffangschalen. Sie die Deckel schließen und die Lüftungsklappen schließen. American Barbecue: Grillen: Die Befeuerung mit verschiedenen Holzarten findet in der kleinen Kammer statt.
  • Page 13 Zum Räuchervorgang Räuchern: Lassen Sie das eingelegte Räuchergut Heißräuchern ab 50°C bis 90°C aussreichend zum Trocknen an der frischen Luft Kurze Räucherzeiten für zügigen Verzehr bei niedriger Außentemperatur und auf keinen von bspw. Fisch und Würstchen bietet dieser Fall in der Sonne hängen. Räuchervorgang.
  • Page 14 Hinweise zum sicheren Betrieb der Grill-Lok Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit der Grill-Lok und bei der Entsorgung von Reststoffen. Die Grill-Lok muß während des Betriebes stabil auf Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur in dafür festem Untergrund stehen.
  • Page 15 "Smoker" Assembly and operating instructions Introduction Proper use Before operating the high-quality LANDMANN The smoker should only be used to burn wood or smoker please read these assembly and operating charcoal. All of these operating instructions must be instructions carefully.
  • Page 16: General Assembly

    General instructions successful assembly Please read the assembly instructions carefully all Please note: Firmly tighten all screw connections the way through, and follow the safety instructions. only after concluding assembly. If you tighten screw Allow yourself sufficient time for assembly. Establish connections before assembly is concluded undesired a level work surface beforehand of approximately two tension can occur.
  • Page 17 Assembly Attention: Due to the weight of this device ensure that you have a second person assist you. Do NOT assemble this device alone. Wear gloves when you grasp parts that could have sharp edges. Please read these instructions completely through before you start assembling this product. Comply with all instructions contained in this document.
  • Page 18 Assembly step 2 • Keeping the champer on its end fasten the leg clamp using two saucer-head screws M6x50 (I), four M6 washers, and two M6 nuts (H). Only introduce the screws into the UPPER holes of the legs. Turn the smoking chamber around so that it is standing on the opposite end.
  • Page 19 Assembly step 5 • Stand the grill unit on its end so the opening for the firebox is at the top. Place the fire box (1) on the smoking chamber (2) and bring the holes into alignment. Fasten the fire box to the smoking chamber using six hex head bolts M6x15 (A), six M6 washers, and six M6 nuts (H).
  • Page 20 Assembly step 8 • Fasten the handles (13) to the smoking chamber as well as to the fire box door. Place the wood handle in the curved handle brackets using the supplied screws. Tighten the ornamental nuts on the top of the threaded surface of the handle bracket.
  • Page 21 Assembly step 9 • Attach the shelf bracket (19) using four M6x15 bolts (A) and four M6 nuts (H) to the front side of the smoking chamber. Introduce the nuts through the short side of the shelf bracket with the long side facing up.
  • Page 22 Assembly step 11 • Place two of the smaller charcoal grates (4) at the bottom of the smoking chambers. Place the remaining small charcoal grate at the bottom of the fire box. Assembly step 12 • Place two of the larger cooking grills (3) on the grill supports of the smoking chambers.
  • Page 23 Preparing the smoker chambers for use. Prior to using the smoked chambers the instructions listed below must be followed to prepare the interior of the smoker chambers, to preserve the surface of the smoking chambers, and to prevent a metallic taste the first time the device is used.
  • Page 24 INSTRUCTIONS for ignition! Y No toxic effects can be expected if fire starter is used properly. For grilling: Y ATTENTION! Use odourless starter! Y Let the starter burn completely and only start grilling when the charcoal are covered with a grey layer of ash.
  • Page 25 About the smoking process Smoking: Allow the smoked items to hang in the fresh Hot smoking from 50°C to 90°C air to dry at a low temperature; but ensure that Short smoking times for immediate consumption they are not in sunlight. of fish or sausage, for example, are offered by this smoke process.
  • Page 26: Cleaning & Care

    Instructions for safe operation of the Environmental instructions & disposal smoker measures The smoker must be in a stable position on a firm Ensure cleanliness when handling the smoker and substrate during operation. when disposing of residual materials. Only dispose of Do not use in enclosed areas, or in areas covered residual waste in containers made of metal or non- by a roof.