Cuisinart SG21BE Instructions For Use Manual

Cuisinart SG21BE Instructions For Use Manual

Spice grinder
Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Introduction
    • Caractéristiques Produit
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
    • Suggestions de Préparation
    • Recettes
    • Garantie Internationale
  • German

    • Sicherheitshinweise
    • Einleitung
    • Eigenschaften des Produkts
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Gebrauchsanleitung
    • Mahlvorschläge
    • Rezepte
    • Internationale Garantie
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Inleiding
    • Productwijzer
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Gebruiksaanwijzing
    • Maalsuggesties
    • Recepten
  • Italian

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Introduzione
    • Guida DI Controllo del Prodotto
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Istruzioni Per L'uso
    • Consigli DI Macinatura
    • Ricette
  • Spanish

    • Instrucciones de Seguridad
    • Introducción
    • Guía de Control del Producto
    • Antes del Primer Uso
    • Instrucciones de Uso
    • Sugerencias de Utilización
    • Recetas
  • Portuguese

    • Instruções de Segurança
    • Introdução
    • Caractérísticas
    • Antes da Primèirautilização
    • Modo de Emprego
    • Sugestões
    • Receitas
    • Garantia Internacional
  • Polish

    • Przepisy Bezpieczeństwa
    • Wprowadzenie
    • Opis Produktu
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Sposób Użycia
    • Sugestie Dotyczące Mielonych Składników
    • Przepisy
    • Gwarancja MIędzynarodowa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
99 avenue Aristide Briand
: BaByliss SARL
99
92120,
,
33 (0) 1 46 56 47 52
(
,
):
.
FAC 2020 / 04
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni -
Instrucciones - instruções - instrukcji -
BABYLISS SARL
92120 Montrouge
France
www.cuisinart.eu
L1 IB-19/028B
SG21BE
SPICE GRINDER
BROYEUR À ÉPICES
SG21BE
1
2
3
4
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SG21BE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cuisinart SG21BE

  • Page 1 : BaByliss SARL 92120 Montrouge 92120, France 33 (0) 1 46 56 47 52 www.cuisinart.eu SPICE GRINDER BROYEUR À ÉPICES SG21BE L1 IB-19/028B FAC 2020 / 04 Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - SG21BE Instrucciones - instruções - instrukcji -...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE INHOUD ÍNDICE 1. Instruções de segurança ....50 1. Consignes de sécurité ....1 1.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS ORIGINALES LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! • L’appareil est destiné à un usage domestique seulement et n’est pas destiné à être utilisé dans des applications telles que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 4 • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres ns que celles prévues. • Ne pas utiliser cet appareil avec des accessoires autres que ceux recommandés par Cuisinart. • Ne pas laisser le câble pendre sur le bord d’une table de cuisine ou d’un plan de travail.
  • Page 5 • Pour éviter les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, n’immerger pas le cordon, la che ou la base du boîtier dans l’eau ou d’autres liquides. ATTENTION : Les sachets en polyéthylène contenant le produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir ces sachets hors de portée des bébés et des enfants.
  • Page 6: Introduction

    Félicitations ! Vous venez d’acheter le nouveau broyeur à épices Cuisinart. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produits Cuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnellement longue et sont conçus pour o rir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité...
  • Page 7: Suggestions De Préparation

    REMARQUE : La capacité maximale pour les épices s’élève à 90 g (pour certaines épices uniquement). La capacité maximale pour les fruits à coque s’élève à 75 g (capacité de 45 g pour tous les fruits à coque dépassant la taille d’une cacahuète, par ex : les noix de cajou, les amandes ou les noix).
  • Page 8: Recettes

    Pour aider à la familiarisation du nouveau broyeur à épices, quelques idées de recettes sont incluses. Pour d’autres recettes et inspirations, visiter le site Web www.cuisinart.eu. Il est également possible de partager ses propres idées sur la page Facebook de Cuisinart.
  • Page 9 • Mettre le reste des ingrédients dans une casserole moyenne à feu moyen-doux, fouetter pour mélanger. • Incorporer les arachides broyées. Porter le mélange à ébullition, réduire légèrement le feu et laisser cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe, environ 20 à 30 minutes. •...
  • Page 10 • Dans une poêle, faire cuire à feu doux la coriandre, les grains de poivre, le cumin, la cardamome, la moutarde, le fenouil et les piments. • Faire griller les épices lentement jusqu’à ce qu’elles commencent à éclater, veiller à ce qu’elles ne brûlent pas.
  • Page 11 laisser mijoter légèrement la sauce. Après environ 8 à 10 minutes, ajouter le poulet réservé. Laisser mijoter, à couvert, jusqu’à ce que le poulet soit complètement cuit, environ 5 à 8 minutes. Incorporer les petits pois. Server dans des bols avec du riz basmati.
  • Page 12: Safety Cautions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE! • The appliance is intended for domestic use only and is not intended to be used in applications such as: staff kitchen areas in shops, o ces, and other working environments; farm houses;...
  • Page 13 • Do not use accessories or attachments with this appliance other than those recommended by Cuisinart. • Do not leave the lead hanging over the edge of a kitchen table or worktop. Avoid contact between the lead and hot surfaces.
  • Page 14: Introduction

    Congratulations on your purchase of the Cuisinart Spice and Nut Grinder! For over 30 years Cuisinart’s aim has been to produce the very nest kitchen equipment. All Cuisinart products are engineered for exceptionally long life, and designed to be easy to use as well as to give excellent performance day after day.
  • Page 15: Product Control Guide

    3. PRODUCT CONTROL GUIDE (refer to cover) 1. Activation Lid 2. Stainless Steel Blades (not shown) 3. Grinder Base 4. Spare Bowl with Blade Assembly 5. 2 Storage Lids 4. BEFORE FIRST USE • Read the instructions manual before you start using the Spice and Nut Grinder. Keep this manual and your proof of purchase in a safe place.
  • Page 16: Grinding Suggestions

    To help you get started with your new Spice & Nut Grinder, we have included a few recipe ideas. For further recipes and inspiration please visit our website www.cuisinart.eu. You can also share some of your own ideas on our Facebook page.
  • Page 17 • Add the tea bags and let it simmer for another 5 minutes. • Strain the mixture and stir in the honey. PEANUT DIPPING SAUCE 75g unsalted peanuts, toasted 60ml coconut milk 1 garlic clove ½ teaspoon red chilli paste ¼...
  • Page 18 process until ground, for about 30 to 40 seconds. • Add the oregano, garlic powder, cumin and cayenne powder to the ground chillies. • Use immediately or store in a sealed glass jar. Store in a dry, cool place. CURRY POWDER 2 tablespoons whole coriander seeds 2 tablespoons black peppercorns 2 teaspoons whole cumin seeds...
  • Page 19 * Ghee is clari ed butter that is commonly used in Indian cooking. It is possible to clarify butter at home in a jar or it can be bought in specialty food stores. • Chop the garlic and ginger together in the grinding bowl. Heat a non-stick frying pan over medium heat with 1 tablespoon of the oil or ghee.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALFASSUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE GRÜNDLICH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN! • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Anwendung im Haushalt, jedoch nicht für folgende Anwendungen vorgesehen: Teeküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in landwirtschaftlichen Betrieben; für Gäste in Hotels, Motels und anderen residentiellen Einrichtungen;...
  • Page 21 Nussmühle be ndlichen Werbeetiketten oder Aufkleber. • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die von Cuisinart empfohlenen Zubehörteile und Einsätze. • Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand eines Küchentisches oder einer Arbeitsplatte hängen.
  • Page 22 • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung. • Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Um sich vor einem Brand, Stromschlag oder einer Verletzung zu schützen, dürfen Sie das Kabel, den Stecker oder den Gehäusesockel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 23: Einleitung

    2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Cuisinart Gewürz- und Nussmühle! Bereits seit über 30 Jahren ist es das erklärte Ziel von Cuisinart, die allerbesten Küchengeräte herzustellen. Alle Produkte von Cuisinart sind äußerst langlebig und so konzipiert, dass sie leicht zu verwenden sind und Tag für Tag hervorragende Leistungen vollbringen.
  • Page 24: Mahlvorschläge

    Anm.: Die Gewürz- & Nussmühle nicht überfüllen. Anm.: Mahlen Sie insgesamt nicht mehr als 500 g (sowohl Gewürze wie auch Nüsse) ununterbrochen nacheinander. Anm.: Falls Sie die Mühle für Ka eebohnen verwenden, ist es ratsam, eins der Gefäße ausschließlich für Ka ee zu verwenden. So bleiben die reinen Aromen des jeweiligen Mahlguts erhalten. 6.
  • Page 25: Rezepte

    Um Ihnen die ersten Schritte mit Ihrer neuen Gewürz- und Nussmühle zu erleichtern, nden Sie in dieser Bedienungsanleitung einige Rezepte. Für weiter Rezeptideen und Inspirationen besuchen Sie bitte unsere Website www.cuisinart.eu. Sie können auch gerne eigene Ideen auf unserer Facebookseite teilen.
  • Page 26 mit dem Schneebesen verrühren. • Die gemahlenen Erdnüsse unterrühren. Die Mischung einmal aufkochen lassen, die Hitze leicht senken und 20-30 Minuten köcheln lassen, bis die Soße dick üssig geworden ist. • Lauwarm servieren. FÜNF GEWÜRZE PULVER 1 Sternanis 2 Teelö el Szechuan-Pfe erkörner (eventuell schwarze Pfe erkörner) ½...
  • Page 27 • Koriander, Pfe erkörner, Kümmel, Kardamon, Senf, Fenchel und Chilis in eine trockene Bratpfanne geben. • Auf kleiner Hitze behutsam rösten, bis die Gewürze in der Pfanne springen. Aufpassen, dass Sie sich nicht verbrennen. Alle Zutaten in den Mahlbehälter geben. Kurkuma, Ingwer und Nelken hinzugeben.
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT! • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet bedoeld voor gebruik in toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, boerenbedrijven, door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, bed and breakfast- pensions.
  • Page 29 • Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel. • Gebruik alleen door Cuisinart aanbevolen accessoires of hulpstukken bij dit apparaat. • Laat de kabel niet over de rand van een keukentafel of aanrecht hangen.
  • Page 30 letsel te vermijden, de kabel, de stekker of de basis van het apparaat niet in water of andere vloeisto en dompelen. OPGELET: Polyethyleenzakjes die het product of zijn verpakking bevatten, kunnen gevaarlijk zijn. Houd deze zakjes buiten het bereik van baby’s en kinderen. Gebruik ze niet in wiegjes, kinderbedden, kinderwagens of een park voor baby’s.
  • Page 31: Inleiding

    2. INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Cuisinart kruiden en noten hakmolen! Al meer dan 30 jaar maak Cuisinart de meest voortreffelijke keukenapparatuur. Alle Cuisinart producten zijn zo gemaakt dat ze een bijzonder lange levensduur hebben. Ze zijn ook ontworpen om makkelijk in gebruik te zijn en dag in dag uit uitstekende prestaties te leveren.
  • Page 32: Maalsuggesties

    Om u met uw nieuwe specerijen- ennotenmolen op weg te helpen, hebben wij een aantal recepten voor u verzameld. Kijk voor meer recepten en inspiratie op onze website www.cuisinart.eu. Of deel uw eigen ideeën op onze Facebookpagina. CHAI THEE 4 porties...
  • Page 33 450 ml water 1 theelepel puur vanille-extract 1½ cm verse gemberwortel, geschild en jngesneden 2 sinaasappelschillen 6 zakjes darjeelingthee 3 eetlepels honing • Doe de kardemompeulen, de kruidnagels, het kaneelstokje en de steranijs in de maalbeker. Maal met 2 tot 3 korte pulsen, zodat de specerijen vrij grof blijven. Zet apart. •...
  • Page 34 vervolgens 40 tot 50 seconden achtereen, tot ze helemaal jngemalen zijn. • Gebruik direct of bewaar in een luchtdichte glazen pot. Bewaar op een droge, koele plaats. CHILIPOEDER 85 g gemengde gedroogde chilipepers 1 theelepel gedroogde oregano 1 theelepel kno ookpoeder ½...
  • Page 35 2 theelepels kerriepoeder (voorgaande recept) 700 g kip let, in reepjes van 1½ cm (in de breedterichting gesneden) ¼ theelepel zeezout ¼ theelepel versgemalen zwarte peper 1 middelgrote ui, jngehakt 1 jalapeñopeper, zonder zaden en jngehakt 250 ml kippenbouillon 125 ml kokosmelk 1 middelgrote zoete aardappel, geschild en in blokjes van 1½...
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO! • L’apparecchio è previsto unicamente per uso domestico e non è adatto a situazioni quali area cucina destinata al personale di negozi, u ci e altri ambienti lavorativi e fattorie e non deve essere utilizzato dai clienti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali e strutture tipo bed and breakfast.
  • Page 37 • Con l’apparecchio non utilizzare accessori o attacchi diversi da quelli raccomandati da Cuisinart. • Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo da cucina o del piano di lavoro. Evitare il contatto tra cavo e super ci calde.
  • Page 38: Introduzione

    Complimenti per l’acquisto della macina per spezie e noci Cuisinart! Da oltre 30 anni Cuisinart punta a produrre il meglio delle attrezzature da cucina. Tutti i prodotti Cuisinart sono progettati per durare eccezionalmente a lungo, essere facili da usare e dare risultati ottimali, giorno dopo giorno.
  • Page 39: Guida Di Controllo Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE (fare riferimento alla copertina) 1. Coperchio di attivazione 2. Lame in acciaio inossidabile (non ra gurate) 3. Base dell’apparecchio 4. Recipiente supplementare con gruppo lama 5. 2 coperchi di conservazione 4. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Leggere il manuale istruzioni prima di cominciare a usare la Macina spezie e frutta a guscio. Conservare al sicuro il presente manuale e la prova d’acquisto.
  • Page 40: Consigli Di Macinatura

    Per iniziare a utilizzare facilmente il nuovo macinino per spezie e frutta secca, abbiamo inserito alcune idee-ricetta. Per scoprirne altre e trovare ispirazione, è possibile visitare il nostro sito web www.cuisinart.eu. È inoltre possibile condividere alcune idee sulla nostra pagina Facebook. TÈ CHAI...
  • Page 41 • Inserire i semi di cardamomo, la stecca di cannella e l’anice stellato nel recipiente di macinatura. Dare 2-3 impulsi, per tritare le spezie piuttosto grossolanamente. Mettere da parte. • Versare latte, acqua ed estratto di vaniglia in una pentola media e portare a ebollizione a fuoco medio-basso.
  • Page 42 PEPERONCINO ROSSO IN POLVERE 85g di peperoncini essiccati misti 1 cucchiaino di origano essiccato 1 cucchiaino di aglio in polvere ½ cucchiaino di semi di cumino tostati ¼ cucchiaino di pepe di Cayenna in polvere • Grigliare i peperoncini in padella a fuoco medio su ogni lato per qualche minuto no a renderli fragranti.
  • Page 43 POLLO AL CURRY 4-6 porzioni 3 spicchi d’aglio Un pezzo da 2,5-5 cm di zenzero sbucciato e tagliato in 3 parti 3 cucchiai di olio vegetale o ghee* 2 cucchiaini di curry in polvere (ricetta precedente) 700g petto di pollo disossato, tagliato in strisce da 1,5 cm (tagliare nel senso della larghezza) ¼...
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! • El aparato está destinado únicamente para uso doméstico y no para aplicaciones tales como: áreas de cocina reservadas al personal en tiendas, o cinas y otros ambientes de trabajo; granjas;...
  • Page 45 • No use con este aparato accesorios o complementos distintos a los recomendados por Cuisinart. • No deje el cable colgando del borde de una mesa o de la encimera de la cocina. Evite el contacto entre el cable y las super cies calientes.
  • Page 46 • Asegúrese siempre de tener las manos secas antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente. • Para evitar fuego, choque eléctrico o lesiones personales, no sumerja el cable, el enchufe ni la base de la carcasa en agua ni otros líquidos.
  • Page 47: Introducción

    ¡Felicidades, acaba de adquirir el molinillo para especias y frutos secos de Cuisinart! Durante más de 30 años, el objetivo de Cuisinart ha sido fabricar los mejores equipos de cocina. Todos los productos Cuisinart están diseñados para una vida útil excepcionalmente larga y un uso sencillo, ofreciendo un excelente rendimiento día tras día.
  • Page 48: Sugerencias De Utilización

    Para ayudarle a familiarizarse con su nuevo molinillo de especias y frutos secos, hemos incluido algunas ideas de recetas. Para encontrar más recetas e inspiración puede visitar nuestro sitio web www.cuisinart.eu. También puede compartir algunas de sus propias ideas en nuestra página de Facebook.
  • Page 49 450 ml de leche semidesnatada 450 ml de agua 1 cucharadita de extracto de vainilla pura Un trozo de 1,5 cm de jengibre fresco, pelado y en rodajas 2 tiras de cáscara de naranja 6 bolsas de té Darjeeling 3 cucharadas de miel •...
  • Page 50 • Úselas inmediatamente o guárdelas en un frasco de cristal con cierre hermético. Almacénelas en un lugar fresco y seco. PIMIENTO ROJO EN POLVO 85 g de mezcla de pimientos secos 1 cucharadita de orégano seco 1 cucharadita de ajo en polvo ½...
  • Page 51 POLLO AL CURRY Para 4-6 personas 3 dientes de ajo Un trozo de jengibre de 2-5 cm, pelado y cortado en 3 partes 3 cucharadas de aceite vegetal o ghee* 2 cucharadas de curry en polvo (receta anterior) 700 g de pechuga de pollo deshuesada cortada en tiras de 1,5 cm (de ancho) ¼...
  • Page 52: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O APARELHO! • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico e não deve ser utilizado em aplicações como áreas de cozinha reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Page 53 • Utilize este aparelho exclusivamente para os ns para que foi concebido. • Não utilize neste aparelho acessórios que não sejam os recomendados pela Cuisinart. • Não deixe o cabo de alimentação pendurado na borda de uma mesa de cozinha ou bancada. Evite qualquer contacto entre o cabo de alimentação e superfícies quentes.
  • Page 54 • Con rme que as suas mãos estão secas antes de retirar a cha da tomada de corrente. • Para evitar o risco de incêndio, choque elétrico ou lesão corporal, não mergulhe o cabo de alimentação, a cha ou a base do aparelho em água ou qualquer outro líquido.
  • Page 55: Introdução

    Parabéns por ter comprado o Spice & Nut Grinder da Cuisinart! Há mais de 30 anos que o objectivo da Cuisinart é produzir o melhor em equipamento de cozinha. Todos os produtos da Cuisinart são concebidos para terem uma vida útil excepcionalmente longa, grande facilidade de utilização e um desempenho excelente dia após dia.
  • Page 56: Sugestões

    7. RECEITAS Seguem-se algumas ideias de receitas para ajudar a conhecer melhor o Spice & Nut Grinder. Para mais ideias de receitas e inspiração, visite www.cuisinart.eu. Também pode partilhar algumas das suas ideias na página da Cuisinart no Facebook. CHÁ CHAI...
  • Page 57 1 estrela de anis-estrelado 450 ml de leite meio-gordo 450 ml de água 1 colher de chá de extracto de baunilha pura 1 pedaço de gengibre fresco de 1,5 cm, pelado e cortado Raspa de casca de laranja (2 tiras) 6 saquetas de chá...
  • Page 58 depois, processe até carem totalmente moídas, cerca de 40 a 50 segundos. • Utilize imediatamente ou guarde em frasco hermético. Conserve em local fresco e seco. PIMENTOS VERMELHOS EM PÓ 85 g de mistura de pimentos secos 1 colher de chá de orégãos secos 1 colher de chá...
  • Page 59 FRANGO DE CARIL Para 4-6 pessoas 3 dentes de alho 1 pedaço de gengibre de 2-5 cm, pelado e cortado em 3 3 colheres de sopa de óleo vegetal ou ghee* 2 colheres de chá de caril em pó (receita anterior) 700 g de peito de frango desossado, cortado em tiras de cerca de 1,5 cm (à...
  • Page 60: Przepisy Bezpieczeństwa

    1. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA! • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do stosowania w kuchniach dla personelu sklepów, budynków biurowych i innych miejsc pracy, w gospodarstwach rolnych, przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc oferujących noclegi, w pokojach gościnnych ani innych miejscach tego typu ani do innych podobnych zastosowań.
  • Page 61 • Nie używaj urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. • Nie używaj urządzenia z innymi akcesoriami niż zalecane przez Cuisinart. • Nie dopuszczaj, żeby kabel zwisał z blatu stołu kuchennego ani z blatu roboczego. Unikaj kontaktu kabla z gorącymi powierzchniami.
  • Page 62 • Zawsze upewnij się, że masz suche ręce, zanim wyjmiesz wtyczkę z gniazdka. • Aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem i urazów, nie zanurzaj kabla, wtyczki ani podstawy obudowy w wodzie ani w innych płynach. UWAGA: Torebki polietylenowe zawierające produkt lub jego opakowanie mogą...
  • Page 63: Wprowadzenie

    2. WSTĘP Gratulujemy zakupu nowego młynka do przypraw Cuisinart! Cuisinart od 30 lat produkuje najwyższej jakości sprzęty kuchenne. Wszystkie produkty Cuisinart wyróżniają się wyjątkową żywotnością i są zaprojektowane w taki sposób, aby zawsze były skuteczne i niezwykle łatwe w użyciu.
  • Page 64: Sugestie Dotyczące Mielonych Składników

    Miel przez 20 sekund 7. PRZEPISY Aby pomóc Ci zapoznać się z możliwościami nowego młynka do przypraw, załączamy kilka przepisów. Więcej przepisów i inspiracji znajdziesz na stronie www.cuisinart.eu. Możesz również podzielić się własnymi pomysłami na Facebooku Cuisinart. HERBATA CHAI dla 4 osób 5 nasion kardamonu 5 goździków w całości...
  • Page 65 1 ziarno anyżu gwiaździstego 450 ml mleka częściowo odtłuszczonego 450 ml wody 1 łyżeczka czystego ekstraktu z wanilii 1 kawałek świeżego imbiru o długości 1 ½ cm, obrany i pokrojony w plasterki 2 plasterki skórki pomarańczowej 6 torebki herbaty Darjeeling 3 łyżki stołowe miodu •...
  • Page 66 • Pomieszaj wszystkie składniki w pojemniku do mielenia. Przyciśnij nakrętkę pulsacyjnie 2 do 3 razy, a następnie miel przyprawy przez 40 do 50 sekund aż do całkowitego zmielenia. • Zużyj mieszankę od razu albo przechowuj w zamkniętym szklanym pojemniku. Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu.
  • Page 67 KURCZAK W SOSIE CURRY dla 4 do 6 osób 3 ząbki czosnku 1 kawałek imbiru o długości od 2,5 do 5 cm, obrany i podzielony na 3 części 3 łyżki stołowe oleju roślinnego albo ghee* 2 łyżeczki curry w proszku (poprzedni przepis) 700 g letu z piersi z kurczaka, pokrojonego na 1,5-centymetrowe paski (w poprzek włókien) ¼...
  • Page 68 • • • • • • •...
  • Page 69 • • • • • • • • • • • • • Cuisinart.
  • Page 70 • • • • • – • • •...
  • Page 71 • Cuisinart! Cuisinart Cuisinart www.cuisinart.eu.
  • Page 72 • • • • « ». • • • • • • • N.B. – 90 – 75 ( – 45 ). N.B. N.B.
  • Page 73 – 1 – 1 – 2 ) – 75 ) – 45 - ¼...
  • Page 74 Cuisinart Facebook. 10 ) 1½ Darjeeling • (2-3 • • 10-15 • • ½ ¼ ½ ½...
  • Page 75 • • • 20-30 • ½ ½ • 40-50 • ½ ¼ • • 30-40 • • ¼ ¼...
  • Page 76 ¼ • • • • 2,5 - 5 ¼ ¼ – • • • • • • , 2-3...
  • Page 77 • • 8-10...
  • Page 78: Garantie Internationale

    GREEN Portugal 00 800 5000 6000 PORTUGUÊS : A CUISINART facilita o acesso aos seus serviços de NUMBER apoio ao consumidor em todos os países. Para entrar em contacto com o seu serviço de apoio ao consumidor, marque o número:...
  • Page 79 ITALIANO: GARANZIA consommables non adaptés. Cuisinart vi o re 3 anni di garanzia. Durante tale periodo sarà e ettuato uno - Les accessoires et consommables ne sont pas pris en charge dans le cadre de scambio standard (prodotto identico o, in mancanza, prodotto equivalente).
  • Page 83 Black IB-19/0 140 (W)X 0(H)mm saddle stitching Binding Total Pages C+1C(Black) Cover 1C+1C(Black) Inside 2020-04-...

Table of Contents