Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Baukran
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
40 3330
LED
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
EU/CH
Autorizado en:

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara 40 3330

  • Page 1 Utilisable en | Omologato in: EU/CH Autorizado en: Baukran DE - Gebrauchsanleitung GB - Instruction FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio ES - Instrucciones de montaje Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. 40 3330...
  • Page 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Funktionen der Fernsteuerung Konformitätserklärung Einlegen der Batterien Entsorgungshinweise Bezeichnung der Komponenten Sicherheitshinweise Montage des Baukrans Hinweise zum Betreiben von Akkus Laden des Fahrakkus Lieferumfang Personenaufzug auf-/abfahren Empf. Zubehör Lasthaken auf-/abfahren Funktionen Lasthaken vor-/zurückfahren Technische Daten Turm drehen Servicehändler GB - Content...
  • Page 3 GB - General information producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene...
  • Page 4 IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Kran, No. Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Kran, No. 403330“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den 403330“ segue le direttive CEE menzionate più sotto ed in par- unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend gefertigt ticolare che il modello é...
  • Page 5 DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetz- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche lichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek- Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur trobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel usw.).
  • Page 6 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Geeignet für Kinder ab 8 Jahren. Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Wichtige Informationen zur Verwendung von Batterien/Akkus Erstickungsgefahr. • Beachten Sie die Angabe, wie die Batterien/der Akku heraus- Enthält verschluckbare Kleinteile. genommen und eingesetzt werden •...
  • Page 7 GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading Suitable for children over 8 years. Important Information for use of batteries and battery packs • Adhere to the specification of how the batteries should be Warning: Not suitable for children under 36 months. taken out or placed into the product.
  • Page 8 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Adapté pour des enfants à partir de 8 ans. Information importante pour l’utilisation des piles/Accus Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. • Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir Danger d’étouffement.
  • Page 9 IT - Istruzioni per la sicurezza Consigliato per bambini superiori ai 8 anni! Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. Informazioni importanti per l’uso di batterie a pacchi Pericolo di affogamento. ricaricabili Contiene pezzi piccoli. • Badare la polarità delle batterie e il modo d’inserimento. •...
  • Page 10 ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Apto para niños mayores de 8 años. Atención: No es recomendable para los niños menores Información importante el uso de pilas: de 36 meses. • Recuerda los detalles de cómo colocar y quitar las baterías Asfixia.
  • Page 11 - NiMh-Zellen haben eine Selbstentladung Daher den Ladevorgang immer überwachen. Haftungsausschluss Schnellladung: Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an Schnellladung ist möglich. Die Ladeströme für eine Zelle müssen dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern die- eingehalten werden.
  • Page 12 Indemnity Statement Fast Charging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- Fast charging is possible. The maximal rated current must be ad- duct itself or through this, provided this is due to improper hered to.
  • Page 13 éléments. Utilisez un extincteur à poudre ou du sable pour éteindre un élément/pack en feu. Consignes de sécurités De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des éléments NiMh.
  • Page 14 Temperatura di scarica: oppure con un carica batterie Jamara e. K. sul programma NiMh. È possibile volare in inverno dai - 20°C fino ai + 40°C. Tuttavia Se si caricano le celle con altri carica batterie, o si usa il carica...
  • Page 15 Se pueden usar cargas rápidas. Debe respetarse la corrientes de Exclusión de responsabilidad carga para las baterías. Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe Temperatura en carga: al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 16 DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Modell • Model • Modèle • Modelo • Modello • Fernsteuerung • Transmitter • Radiocommande • Emisora •...
  • Page 17 DE - Funktionen der Fernsteuerung FR - Fonctions de la télécommande ES - Funciones de la emisora 1. Antenne 1. Antenne 1. Antena 2. Personenaufzug auf/ab 2. Ascenseur monter/descendre 2. Elevador arriba/abajo 3. Lasthaken senkt sich 3. Crochet descend 3. Gancho de carga desciende 4.
  • Page 18 DE - Bezeichnung der Komponenten FR - Désignation des composants ES - Descripción de los componentes Gegenauslegerabspannung Barre de maintien du contrepoids Refuerzo controbrazo Gegenausleger Support de contrepoids Contrabrazo Gegengewichte Contrepoids Contrapeso Turm Tourelle Torre Personenaufzug Ascenseur Elevador Auslegerabspannung Barre de maintien bras de grue Soporte brazo Ausleger Bras de grue...
  • Page 19 DE - Montage des Baukrans FR - Montage de la grue ES - Montaje della Grúa 1. Um eine höhere Standfestigkeit zu 1. Afin d’obtenir une meilleure stabilité, 1. Para obtimar una mayor estabilidad, erhalten, ziehen Sie die Füße der sortez les pieds de la grue au sacar los pies de la plataforma.
  • Page 20 DE - Laden des Fahrakkus FR - Charge de l’accu de propulsion ES - Carga de la batería A Akkupack A Pack d‘accu A Batería B Steckdose B Prise secteur B Enchufe C Ladegerät C Chargeur C Cargador Stecken Sie das Steckerladegerät in die Branchez votre chargeur dans la prise Enchufe el cargador a una toma de la Steckdose und klemmen Sie den Fahrakku...
  • Page 21 DE - Lasthaken auf-/abfahren IT - Movimento gancio su e giù Drücken Sie den linken oberen Knopf (a) Premere il pulsante (a): Sollevamento del hebt sich der Lasthaken, drücken Sie den gancio di carico. Premere il pulsante (b): rechten oberen Knopf (b) senkt sich der Si abbassa il gancio di carico.
  • Page 22 DE - Turm drehen IT - Movimento torre Drücken Sie den linken Steuerknüppel Premendo il joystick di sinistra, la torre si nach oben oder nach unten dreht sich der gira a destra oppure a sinistra. Turm nach rechts oder links. ES - Movimiento torre GB - Turn tower Presione la palanca de gas de la izquier-...
  • Page 23 Tel.: 07432 9802700 Fax: 07151 5002193 Fax: 07432 2009594 E-Mail: info@modellbauversand.de E-Mail: info@bay-tec.de Web: www.modellbauversand.de Web: www.bay-tec.de Web: www.jamara-ersatzteile.de Extra Trade D-Edition e.K. Lindenstraße 82 Sailweg 7 66787 Wadgassen 95339 Neuenmarkt Tel.: 06834 9604952 Tel.: 09227 940777 Fax: 06834 9604963 Fax: 09227 940747 E-Mail: info@extra-trade.de...
  • Page 24 Copyright JAMARA e.K. 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.