Download Print this page

Buffalo BS-XP2008 Quick Setup Manual page 2

Advertisement

BS-XP2008/BS-XP2012
Deutsch
Quick Setup Guide
Lieferumfang
□Netzwerk Switch ........................................................................ 1
□Schraube für Metallhalterungen für 19-Zoll-Rack ......... 8
□Netzkabel
□Schraube für 19-Zoll-Rack ...................................................... 4
Die Anzahl der Netzkabel variiert je nach Region.
□Netzkabel-Halteband............................................................... 1
USA, Japan ................................................................................... 1
□Gummifüße.................................................................................. 4
EU .................................................................................................... 2
□S/N-Kennzeichnung ................................................................. 2
□Anschlusstyp: 3-polig auf 2-polig
□Quick Setup Guide .................................................................... 2
(nur in Japan; nicht für Benutzer in USA/EU geeignet)... 1
□Garantiebescheinigung .......................................................... 1
□Metallhalterungen für 19-Zoll-Rack.................................... 2
Diagramme und Layout
Vorderseite
BS-XP2008
3
4
1
2
3
4
5
BS-XP2012
1
2
7
Rückseite
1. Diagnose-LED
4. Link/Act-LEDs
Ein (grün): Der Switch befindet sich im
Ein (grün): Verbindung hergestellt.
normalen Betriebszustand.
Blinkt (grün): Es wurde eine
Ein (rot): Boot-Vorgang, Ausführung
Datenübertragung oder ein Loop
der Selbstdiagnose oder Initialisierung.
erkannt. (Blinkt einmal pro Sekunde)
Blinkend (rot): Ein Lüfterfehler ist
Aus: Keine Verbindung hergestellt.
aufgetreten.
5. LAN-Anschluss
(Blinkt mehrmals pro Sekunde)
Hubs oder Switches an diese
Langsames Blinken (rot): Loop erkannt.
Anschlüsse anschließen.
(Blinkt einmal pro Sekunde)
Diese Anschlüsse unterstützen PoE
2. Strom-LED
nicht.
Ein (grün): Gerät ist eingeschaltet.
6. Reset-Taste
Aus: Gerät ist ausgeschaltet.
Diese Taste 3 Sekunden gedrückt
3. LEDs für
halten, um den Switch zu initialisieren.
Übertragungsgeschwindigkeit
7. Stromanschluss
Ein (grün): Verbindung mit 10 GBit/s.
Das mitgelieferte Netzkabel an diesen
Ein (gelb): Verbindung mit 1.000
Anschluss anschließen.
MBit/s.
Blinken: Loop erkannt.(Blinkt einmal
8. Öffnung für Netzkabel-Halteband
Netzkabel-Halteband hier befestigen.
pro Sekunde)
Sichern Sie das Netzkabel mit dem
Aus: Verbindung mit 100 MBit/s oder
keine Verbindung.
mitgelieferten Halteband.
1. Business Switch-Konfigurationstool installieren
Installieren Sie das "Business Switch-Konfigurationstool (Business Switch
Configuration Tool)", um bequem auf die Einstellungen zugreifen zu können.
1
Starten Sie Ihren mit dem Internet verbundenen Windows-PC.
2
Greifen Sie auf die folgende URL zu, und laden Sie das "Business
Switch-Konfigurationstool (Business Switch Configuration Tool)" herunter.
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
3
Doppelklicken Sie auf die Datei. Öffnen Sie den Ordner, und doppelklicken Sie
auf "BSSet2_Setup.exe".
4
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen des Installationsprogramms.
BS-XP2008/BS-XP2012
Français
Manuel de configuration rapide
Contenu du package
□Unité principale.......................................................................... 1
□Accessoires métalliques d'installation sur rack
19 pouces ..................................................................................... 2
□Câble c.a.
□Vis pour accessoires métalliques d'installation sur rack
Le nombre de câbles c.a. diffère en fonction des régions.
19 pouces ..................................................................................... 8
États-Unis Japon ........................................................................ 1
□Vis pour rack 19 pouces .......................................................... 4
Union européenne.................................................................... 2
□Sangle de retenue du câble d'alimentation..................... 1
□Connecteur 3 broches à 2 broches
□Bases en caoutchouc................................................................ 4
(pour le Japon uniquement ; non applicable aux
utilisateurs américains/européens) .................................... 1
□Étiquette comportant le numéro de série........................ 2
□Manuel de configuration rapide .......................................... 2
Schémas et disposition
Vue avant
BS-XP2008
3
4
1
2
3
4
5
BS-XP2012
1
2
7
Vue arrière
1. Voyant Diag. DEL
4. Voyants DEL Link/Act (Liaison/Accès)
Allumé (en vert) : Le switch fonctionne
Allumé (en vert) : Liaison établie.
normalement.
Clignotant (en vert) : Une transmission de
Allumé (en rouge) : Démarrage,
données ou une boucle ont été
auto-diagnostic en cours, ou
détectées. (clignote une fois par seconde)
initialisation.
Éteint : Liaison non établie.
Clignotant (en rouge) : Défaillance du
5. Port LAN
ventilateur.
Connecter les hubs ou les switches à
(clignote plusieurs fois par seconde)
ces ports.
Clignotant lent (rouge) : Boucle détectée.
Ces ports ne prennent pas en charge
(clignote une fois par seconde)
l'alimentation par câble Ethernet.
6. Bouton Reset
2. Voyant DEL d'alimentation
Allumé (en vert) : L'alimentation est
Maintenez enfoncé ce bouton pendant
activée.
3 secondes pour initialiser le switch.
Éteint : L'alimentation est coupée.
7. Connecteur d'alimentation
Branchez le câble c.a. inclus à ce
3. Voyants DEL de vitesse
connecteur.
Allumé (en vert) : Liaison 10 Gbits/s.
Allumé (en orange) : Liaison
8. Orifice de la sangle de retenue du
1000Mbits/s.
câble d'alimentation
Clignotant: Boucle détectée. (clignote
Fixez la sangle de retenue du câble
une fois par seconde)
d'alimentation à cet endroit.
Éteint : Liaison 100 Mbits/s ou aucune
Fixez le câble c.a. à l'aide de la sangle
liaison.
de retenue fournie.
1. Installation de l' outil de configuration du switch d'entreprise
Installez "Outil de configuration du switch d'entreprise (Business Switch Configuration
Tool)" pour accéder facilement aux paramètres.
1
Démarrez le PC Windows connecté à Internet.
2
Accédez à l'URL suivante et téléchargez "Outil de configuration du switch
d'entreprise (Business Switch Configuration Tool)".
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
3
Double-cliquez sur le fichier. Ouvrez le dossier et double-cliquez sur
"BSSet2_Setup.exe".
4
Suivez les instructions des fenêtres qui s'affichent.
□Lebenslange Garantie (nur in USA)..................................... 1
□Japanische Handbücher (nur in Japan)............................. 3
- Halten Sie für die Anfrage von Reparaturleistungen, die
im Rahmen der Garantie abgedeckt sind, die
Garantiebescheinigung bereit.
- Sofern in der Dokumentation zum Produkt nicht
ausdrücklich erlaubt, dürfen Sie keine anderen
Zubehörteile (z. B. Kabel) verwenden als die im
Lieferumfang enthaltenen.
2. Installation
1
Legen Sie fest, wo der Switch installiert werden soll und befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen.
Boden- oder Gehäusemontage
Befestigen Sie die mitgelieferten Gummifüße vor der Verwendung des Geräts
an der Unterseite.
Hinweise:
6
- Stellen Sie den Switch auf einer flachen Oberfläche in der Nähe einer
Netzsteckdose auf. Die Einheit sollte zur ausreichenden Belüftung einen
Abstand von mind. 5 cm (2 Zoll) von der Wand haben.
- Es darf kein anderes Gerät oben auf den Switch gestellt werden.
Installation in einem 19-Zoll-Rack
Installieren Sie den Switch wie in der Abbildung unten gezeigt. Verwenden
8
Sie dabei die mitgelieferten Halterungen.
Hinweise:
- Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Rack innerhalb des für die
Betriebsumgebung zulässigen Temperaturbereichs liegt.
- Es darf sich kein anderes Gerät über dem im Rack installierten Switch befinden.
- Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung im Rack nicht überlastet wird.
- Stellen Sie sicher, dass der im Rack installierte Switch geerdet ist.
1
Befestigen Sie die
Metallhalterungen am Switch.
Verwenden Sie dazu die
Schrauben für das 19-Zoll-Rack.
Entfernen Sie die Gummifüße,
sofern diese angebracht wurden.
2
Befestigen Sie den Switch mithilfe
der 4 Metallhalterungsschrauben
im Rack.
Wandmontage
Um die Einheit an der Wand zu befestigen, verwenden Sie 2 Schrauben (nicht
im Lieferumfang enthalten) und die unten gezeigten Abmessungen. Bringen
Sie die Schrauben in einem Abstand von 137 mm (5,4 Zoll) an und befestigen
Sie den Switch an der Unterseite.
Verwenden Sie Schrauben, wenn dieser Bereich nur max.
2 mm (0,08 Zoll) stark ist.
2 mm (0.08 in)
φ6 mm (0.24 in)
3mm (0.12 in)
Befestigung an einer Metalloberfläche
Für die Befestigung an einem Stahlschreibtisch verwenden Sie das „BS-MGK-A
Magnet Kit"(separat erhältlich).
Hinweise:
- Es dürfen keine Disketten, Magnetkarten oder andere Magnetspeichermedien
in der Nähe von Magneten aufbewahrt werden. Andernfalls können darauf
vorhandene Daten beschädigt oder gelöscht werden.
- Stellen Sie nichts in unmittelbarer Nähe zum Lüfter auf.
2
Schließen Sie den Switch an das Netzkabel an.
3
Überprüfen Sie, ob die Strom-LED leuchtet.
□Conditions de la garantie ....................................................... 1
□Garantie à vie (États-Unis uniquement) ............................ 1
□Manuels en japonais (Japon uniquement) ...................... 3
- Conservez les conditions de la garantie afin de demander
toute intervention de réparation couverte.
- Sauf mention contraire dans la documentation du produit,
n'utilisez aucun accessoire (par exemple des câbles) autre
que ceux contenus dans l'emballage de ce produit.
2. Installation
1
Choisissez le lieu d'installation du switch et suivez la procédure ci-dessous.
Montage au sol ou sur étagère
Fixez les bases en caoutchouc fournies sur les coins inférieurs de l'unité avant
de l'utiliser.
Remarques :
- Installez le switch sur une surface plate à proximité d'une prise c.a.. Laissez un
6
espace de 5 cm au minimum entre l'unité et le mur pour permettre la bonne
ventilation de l'appareil.
- Ne posez aucun autre appareil sur le dessus du switch.
Installation sur rack 19 pouces
Procédez à l'installation comme indiqué sur la figure ci-dessous en utilisant
8
les supports de fixation fournis.
Remarques :
- Assurez-vous que la température à l'intérieur du rack se situe dans la plage
indiquée pour l'environnement d'exploitation de l'appareil.
- Ne posez aucun autre appareil sur le dessus du switch installé sur le rack.
- Assurez-vous que le circuit d'alimentation électrique du rack ne soit pas en
surcharge.
- Assurez-vous que le switch installé sur le rack soit relié à la terre.
1
Installez les accessoires
métalliques sur le switch à l'aide
des vis pour l'installation sur rack
19 pouces. Retirez les bases en
caoutchouc le cas échéant.
2
Installez le switch sur le rack à l'aide
des 4 vis pour accessoires
métalliques.
Montage mural
Pour installer l'unité sur un mur, utilisez 2 vis (non fournies) de mêmes
dimensions qu'indiqué ci-dessous. Installez les vis à 137 mm de distance et
glissez-les dans les orifices situés à la base du switch.
Utilisez des vis dont cette section
mesure 2 mm ou moins.
2 mm (0.08 in)
3mm (0.12 in)
φ6 mm (0.24 in)
Montage sur une surface métallique
Pour monter l'unité sur une surface métallique sur un support en acier,
utilisez le kit "BS-MGK-A Magnet Kit" (vendu séparément).
Remarques :
- Ne posez aucune disquette, aucune carte magnétique et aucun type de support
de stockage magnétique à proximité d'aimants. Cela pourrait entraîner la
suppression ou la corruption de données.
- Ne placez aucun objet à proximité du ventilateur.
2
Connectez le câble d'alimentation au switch.
3
Vérifiez que le voyant DEL d'alimentation est allumé.
3. Einstellungen öffnen
Rufen Sie die Einstellungen auf, um Ihre Switch-Einstellungen zu ändern oder zu
bestätigen.
1
Verbinden Sie den Switch mit einem Ethernet-Kabel mit Ihrem PC und dem
Netzwerk (separat erhältlich). Vergewissern Sie sich, dass die LED für
Verbindung/Aktion des verbundenen Ports leuchtet.
2
Doppelklicken Sie auf das Symbol (
Business Switch Configuration Tool zu öffnen.
3
Klicken Sie auf [Weiter (Next)], um die Suche nach
dem Switch zu starten.
4
Wählen Sie den Switch aus, und klicken Sie auf [Weiter (Next)].
5
Klicken Sie auf [IP-Adresse ändern (Change IP Address)].
6
Konfigurieren Sie die IP-Adresse des Switches so, dass sie mit dem
IP-Adresssegment Ihres PCs übereinstimmt, und klicken Sie auf [Weiter (Next)].
Wenn der Kennworteingabebildschirm angezeigt wird, geben Sie "password"
ein, und klicken Sie auf [Weiter (Next)].
1
Schrauben für
19-Zoll-Rack
2
Schrauben für Metallhalterung
7
Klicken Sie auf [Zurück zur Switch-Auswahl (Back to Select Switch)], und wählen
Sie den Switch erneut aus. Klicken Sie auf [Weiter (Next)], und klicken Sie dann
auf [Webeinstellungs-Bildschirm öffnen. (Empfohlen) (Settings (Web Admin
Interface))].
8
Klicken Sie auf [OK], um einen Webbrowser zu starten und den
Anmeldebildschirm anzuzeigen.
Geben Sie "admin" als Benutzernamen und "password" als Kennwort ein, und
klicken Sie dann auf [Log In].
9
Die Einstellungen werden angezeigt. Informationen zum Konfigurieren der
Switch-Einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch. Das
Benutzerhandbuch kann unter den unten aufgeführten URLs heruntergeladen
werden.
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
3. Ouverture des paramètres
Pour modifier ou confirmer les paramètres du switch, accédez aux paramètres.
1
Connectez le switch à votre PC et à votre réseau via un câble Ethernet (vendu
séparément). Vérifiez si le voyant link/act du port connecté est bien allumé.
2
Pour ouvrir l'outil de configuration du switch
d'entreprise, double-cliquez sur l'icône (
3
Pour démarrer la recherche du switch, cliquez sur
[Suivant (Next)].
4
Sélectionnez le switch, puis cliquez sur [Suivant (Next)].
5
Cliquez sur [Modifier l'adresse IP (Change IP Address)].
6
Configurez l'adresse IP du switch pour qu'elle corresponde au segment de
l'adresse IP de votre PC, puis cliquez sur [Suivant (Next)]. Si l'écran de saisie du
mot de passe s'affiche, entrez "password" puis
cliquez sur [Suivant (Next)].
1
Vis pour rack
19 pouces
2
Vis pour accessoires métalliques
7
Cliquez sur [Revenir à la sélection du switch (Back to Select Switch)] et
sélectionnez à nouveau le switch, cliquez sur [Suivant (Next)], puis sur [Ouvrir
&Ecran de réglage Web. (Recommandé) (Settings (Web Admin Interface))].
8
Cliquez sur [OK] pour démarrer un navigateur Web et afficher l'écran de
connexion.
Entrez "admin" comme nom d'utilisateur et "password" comme mot de passe,
puis cliquez sur [Connexion (Log In)].
9
Les paramètres s'affichent. Pour savoir comment configurer les paramètres du
switch, consultez le guide d'utilisation. Vous pouvez télécharger le guide
d'utilisation à partir de l'URL ci-dessous.
BS-XP2008: http://d.buffalo.jp/bs-xp2008/
BS-XP2012: http://d.buffalo.jp/bs-xp2012/
Hinweis zum Benutzernamen und Kennwort
Verlieren Sie nicht den Benutzernamen und das Kennwort für den Switch. Andernfalls
können Sie die Einstellungen nicht konfigurieren. Wenn Sie den Benutzernamen oder
das Kennwort verlieren, halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, und
initialisieren Sie alle Switch-Einstellungen. Wenn die Reset-Taste deaktiviert ist,
kontaktieren Sie den technischen Support von Buffalo.
), um das
Technische Daten
Technische Daten
Normen
LAN-Übertragungsrate
Switching-Methode
Übertragungskodierung
Zugriffsmethode
Durchsatz
Pufferkapazität
Jumbo Frame
MAC-Adressen-Tabelle
Anschlüsse
Kompatible Kabel
Übertragungsabstand
Anschluss
Stromversorgung
Stromverbrauch
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Betriebsumgebung
Erzielte Standards
Standardeinstellungen
Switch-Name
IP-Adresse
Subnet Mask
Standardgateway
Benutzername/Kennwort
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Umweltschutz-Information
• Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts wurden natürliche Ressourcen verbraucht.
• Das Produkt kann gefährliche Substanzen enthalten, die Auswirkungen auf Gesundheit
und Umwelt haben.
• Um die Ausbreitung dieser Substanzen in unserer Umgebung und den Verbrauch
natürlicher Ressourcen zu verringern, fordern wir Sie auf, die entsprechenden
Rücknahmesysteme zu nutzen.
• In den Rücknahmesystemen werden die meisten Materialien Ihrer ausgesonderten Geräte
aufbereitet oder wieder verwendet.
• Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne lädt Sie ein, diese Systeme zu nutzen.
• Wenn Sie mehr Informationen über die Sammel-, Wiederverwendungs- und
Wiederaufbereitungssysteme benötigen, wenden Sie sich an die regionalen
Abfallzweckverbände.
Remarque concernant le nom d'utilisateur et le mot de passe
Ne perdez pas votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, dans le cas contraire,
vous ne pourrez plus accéder aux paramètres. Si vous avez perdu votre nom
d'utilisateur ou votre mot de passe, maintenez appuyé durant environ 3 secondes le
bouton de réinitialisation, afin de réinitialiser tous les paramètres du switch. Si le
bouton de réinitialisation est désactivé, contactez le support technique de Buffalo.
).
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Normes
Vitesse de transmission LAN 100 Mbps, 1000 Mbps, 10 Gbps
Méthode de commutation Stockage et transfert
Encodage de transmission DSQ128 (10GBASE-T)
Méthode d'accès
Débit
Capacité de mise en mémoire tampon 2 MB
Trame jumbo
Tableau d'adresses MAC
Ports
Câbles compatibles
Distance de transmission
Connecteur
Alimentation
Consommation électrique
Dimensions (LxHxP)
Poids
Environnement d'exploitation 0-50°C (32-122°F), 10-85% (sans condensation)
Normes acquises
Paramètres par défaut
Nom du switch
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle par défaut
Nom d'utilisateur/mot de passe admin/password
La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et doit être
facilement accessible.
Informations relatives à l'environnement
• La production de l'équipement que vous avez acquis a nécessité l'extraction et l'utilisation de
ressources naturelles.
• L'équipement peut contenir des matières dangereuses susceptibles d'avoir un impact sur la santé
et l'environnement.
• Afin d'éviter la diffusion de ces matières dans notre environnement et de réduire l'exploitation des
ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de récupération appropriés.
• Ces systèmes réutiliseront ou recycleront de manière saine la plupart des composants de votre
équipement périmé.
• Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix vous invite à utiliser ces
circuits.
• Pour en savoir plus sur les systèmes de collecte, de réutilisation et de recyclage, veuillez
contacter votre administration locale ou régionale chargée de la gestion des déchets.
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3ab(1000BASE-T)
IEEE 802.3an (10GBASE-T)
IEEE 802.3x (Flow Control)
IEEE 802.3az (EEE Idling Stop)
100 Mbps, 1000 Mbps, 10 Gbps
Speicherung und Weiterleitung
DSQ128 (10GBASE-T)
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
CSMA/CD
148.810 Pakete/Sekunde (100BASE-TX)
1.488.095 Pakete/Sekunde (1000BASE-T)
14.880.000 Pakete/Sekunde (10GBASE-T)
2 MB
Bis zu 9 KB (einschließlich 14-Byte-Header + 4-Byte-FCS)
16,000
BS-XP2008: 8 LAN
BS-XP2012: 12 LAN
100BASE-TX:RJ-45-Anschlüsse;
Cat-5-Kabel oder höher (UTP oder SF), zweipaarig
1000BASE-T:RJ-45-Anschlüsse;
Cat-5e-Kabel oder höher (UTP oder SF), vierpaarig
10GBASE-T:RJ-45-Anschlüsse;
Cat-6A-Kabel oder höher (UTP oder SF), vierpaarig
100 m
RJ-45
AC 100-240 V 50/60 Hz
BS-XP2008: 38 W (Max.)
BS-XP2012: 50 W (Max.)
330 x 44 x 230 mm; 12.99 x 1.73 x 9.06 in
BS-XP2008: Ca. 2.400 g
BS-XP2012: Ca. 2.570 g
0-50°C (32-122°F), 10-85% (nichtkondensierend)
VCCI Class A, FCC Class A, Canada IC Class A,
UL, cUL, CE, CB
BS + MAC-Adresse Switch
192.168.1.254
255.255.255.0
0.0.0.0
admin/password
IEEE 802.3u (100BASE-TX)
IEEE 802.3ab(1000BASE-T)
IEEE 802.3an (10GBASE-T)
IEEE 802.3x (Contrôle du débit)
IEEE 802.3az (Arrêt mise en veille EEE)
8B1Q4/4D-PAM5 (1000BASE-T)
4B5B/MLT-3 (100BASE-TX)
CSMA/CD
148 810 paquets/seconde (100BASE-TX)
1 488 095 paquets/seconde (1000BASE-T)
14 880 000 paquets/seconde (10GBASE-T)
Jusqu'à 9 Ko (Inclus titre 14 octets + FCS 4 octets)
16,000
BS-XP2008: 8 LAN
BS-XP2012: 12 LAN
100BASE-TX : connecteurs RJ-45 ;
câble UTP or STP deux paires catégorie 5 ou supérieure
1000BASE-T : connecteurs RJ-45 ;
câble UTP or STP quatre paires catégorie 5e ou supérieure
10GBASE-T : connecteurs RJ-45 ;
câble UTP or STP quatre paires catégorie 6A ou supérieure
100 m
RJ-45
AC 100-240 V 50/60 Hz
BS-XP2008 : 38 W (Max)
BS-XP2012 : 50 W (Max)
330 x 44 x 230 mm; 12.99 x 1.73 x 9.06 in
BS-XP2008 : Env. 2 400 g ; 5,29lb.
BS-XP2012 : Env. 2 570 g ; 5,67lb.
VCCI Class A, FCC Class A, Canada IC Class A,
UL, cUL, CE, CB
Adresse MAC du BS + switch
192.168.1.254
255.255.255.0
0.0.0.0

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bs-xp2012