Table of Contents
  • Технические Характеристики
  • Меры Предосторожности При Эксплуатации
  • Зарядка Аккумуляторной Батареи
  • Технічні Характеристики
  • Laden der Batterie
  • Ładowanie Akumulatora
  • Caracteristici Tehnice
  • Încărcarea Bateriei

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-1815
Триммер для стрижки
RUS
волос
Hair trimmer
ENG
Тример для стрижки
UA
волосся
Haartrimmer
DE
Trymer do strzyżenia
PL
włosów
Trimmer pentru păr
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-1815

  • Page 1 AR-1815 Триммер для стрижки волос Hair trimmer Тример для стрижки волосся Haartrimmer Trymer do strzyżenia włosów Trimmer pentru păr РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
  • Page 2 AR-1815 1. Abnehmbare Schneideinheit 1. Съёмный режущий блок 1. Unitate detașabilă de tăiere 2. Entfernen-Taste der Schneideinheit 2. Кнопка извлечения режущего блока 2. Butonul de extragere a unității de tăiere 3. Ein-/Austaste 3. Кнопка включения/выключения 3. Butonul de pornire/oprire 4. Индикатор зарядки...
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для стрижки волос и бороды, а также для моделирования прически. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный...
  • Page 4 РУССКИЙ СМАЗКА РЕЖУЩЕГО БЛОКА Перед первым использованием смажьте режущий блок маслом, входящим в комплект поставки. – Нанесите масло в места контакта подвижной и неподвижной части лезвий. – Включите триммер и дайте ему поработать примерно 30 секунд для распределения смазочного масла по трущимся поверхностям. Выключите...
  • Page 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ 7.Нарушение требований инструкции по эксплуатации. 8.Неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется). 9.Внесение технических изменений. 10.Механические повреждения, в том числе вследствие небрежного обращения, неправильной транспортировки и хранения, падения изделия. 11.Повреждения по вине животных (в том числе грызунов и насекомых). Информация...
  • Page 6: Operation

    ENGLISH • To prevent electric shock and fire, do not immerse the device in water or other liquids. If this happens, DO NOT operate the product, immediately disconnect it from the power supply and contact the Service Center for inspection. •...
  • Page 7: Технічні Характеристики

    ENGLISH WARRANTY TERMS When purchasing the product, ask for it to be checked in your presence. Without the having a warranty card or when it is not properly filled in, the quality claims are not accepted, and no warranty repair is performed. The warranty card should be presented at any address to the service center during the whole warranty period.
  • Page 8 УКРАїНСЬКА • Щоб уникнути ураження електричним струмом та загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це сталося, НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу, негайно вимкніть його від електромережі та зверніться до Сервісного центру для перевірки. • Не використовуйте тримерами з пошкодженими гребенями або одним з зубців - це може привести до травми. •...
  • Page 9 УКРАїНСЬКА ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇ ПРИЛАДУ Прилад і пакувальні матеріали повинні утилізуватися з найменшою шкодою для довкілля і відповідно до правил з утилізації відходів у вашому регіоні. УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Купуючи виріб, вимагайте його перевірки у вашій присутності і заповнення гарантійного талона (штамп торговельної організації, дата продажу...
  • Page 10: Laden Der Batterie

    DEUTSCH • Man darf die Netzschnur hinter sich her nicht ziehen, diese auf die Gehäuse des Gerätes nicht aufrollen und überdrehen. • ACHTUNG! Verwenden Sie zum Wiederaufladen nur das mit dem Instrument gelieferte USB-Kabel. • Der Haartrimmer darf nur mit der auf dem Gerät angegebenen Schutzkleinspannung betrieben werden. •...
  • Page 11 DEUTSCH Schereinheit und den Kammaufsatz auch unter fließendem Wasser abspülen. Achtung: Tauchen Sie den Trimmer, das USB-Kabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Wischen Sie den Trimmerkörper mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab und wischen Sie ihn dann trocken. ENTFERNEN DER BATTERIE •...
  • Page 12: Ładowanie Akumulatora

    POLSKI • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Dzieci powinny być pod kontrolą, aby nie dopuścić gry z urządzeniem. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używać tylko do celów domowych zgodnie z niniejszą Instrukcją obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego.
  • Page 13 POLSKI KORZYSTANIE Z NAKŁADKI ZDEJMOWANEJ Nakładka zdejmowana umożliwia regulację wysokości włosów od 0,5 mm do 10 mm. • Podczas korzystania z nakładki po raz pierwszy w celu zapoznania się z tym systemem przycinania zaleca się ustawienie maksymalnej wartości wysokości na 10 mm. Przy dalszemu użyciu nakładki zdejmowanej możesz ustawić wymaganą wysokość pozostałych włosów od 0,5 mm do 10 mm. •...
  • Page 14: Caracteristici Tehnice

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest dispozitiv este utilizat pentru tăierea părului și barba, precum și pentru coafarea părului. Numai pentru uz casnic, nu este destinat pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 15 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Notă: - Lubrifiați unitatea de tăiere după fiecare utilizare a trimmerului. - Utilizați numai uleiul, furnizat în setul de livrare, sau uleiul destinat pentru dispozitivele similare. Nu utilizați ulei vegetal sau ulei, care include în compoziția sa solvenți. Solvenții sunt predispuși la evaporare, iar uleiul gros rămas va reduce viteza de deplasare a lamelor.

Table of Contents