Mi Air Purifier 2S User Manual
Hide thumbs Also See for Air Purifier 2S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Mi Air Purifier 2S User Manual
01
Manual de usuario de Mi Air Purifier 2S
10
Руководство пользователя для Очистителя Воздуха Mi 2S
19
Mi 空気清浄機 2S 取扱説明書
28
Mi 공기청정기 2S 사용 설명서
37
Mi Air Purifier 2S - Benutzerhandbuch
46
Mode d'emploi du Mi Air Purifier 2S
55
Mi Air Purifier 2S ‫دليل استخدام‬
64
Manuale utente Mi Air Purifier 2S
73
Oczyszczacz powietrza Mi 2S Instrukcja obsługi
82
Panduan Pengguna Mi Air Purifier 2S
91
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Mi Air Purifier 2S
100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mi Air Purifier 2S

  • Page 1 Mode d’emploi du Mi Air Purifier 2S Mi Air Purifier 2S ‫دليل استخدام‬ Manuale utente Mi Air Purifier 2S Oczyszczacz powietrza Mi 2S Instrukcja obsługi Panduan Pengguna Mi Air Purifier 2S คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Mi Air Purifier 2S...
  • Page 2: Product Overview

    Warning Product Overview Do not use under the below circumstances, this may lead to electric shock, Fan Grille fire and other damage: · Unstable places where the unit is easy to topple and fall Power/Mode Button · High-temperature, humid or wet places such as the bathroom Light Sensor ·...
  • Page 3: How To Install

    Sleep: low-noise mode for a quiet night's sleep Favorite: adjusts filtering efficiency by setting coverage via Mi Home App Wi-Fi status Air quality indicator The air quality indicator turns green, yellow or red to indicate current air quality Green 0-75 μg/m³...
  • Page 4: How To Use

    Note: The version of Mi Home app might have been updated, replace the filter in time. please follow the instructions based on the current app version.
  • Page 5: How To Maintain

    How to Maintain Specifications Make sure to turn off the air purifier and disconnect power before cleaning. Name Mi Air Purifier 2S Rated voltage 100-240V~ PM CADR 310m Model AC-M4-AA Rated frequency 50/60Hz PM CCM Clean the filter cartridge To ensure optimum operation, Item dimensions 240×240×520 mm...
  • Page 6: Safety Precaution

    Safety Precaution Advertencia No lo use bajo las siguientes circunstancias, pueden producirse Carrying · Turn off the unit and disconnect power before moving descargas eléctricas, incendios u otro tipo de daños: Installing · The unit will not turn on until the filter door is correctly installed ·...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    Pantalla noche silenciosa Sensor láser de polvo Favoritos: ajusta el rendimiento del filtro estableciendo la cobertura a través de la aplicación Mi Home Compuerta del alojamiento del filtro Estado del Wi-Fi Indicador de la calidad del aire El color del indicador de la calidad del aire cambiará entre...
  • Page 8: Cómo Instalar

    Cómo instalar Cómo usar Conéctelo a la fuente Desconecte el cable Abra la compuerta del filtro de alimentación de alimentación Pulse para abrir la compuerta del Desconecte el cable de Conecte el cable de alimentación filtro y asegúrese de que el filtro alimentación de la bolsa del interior al conector situado en la base de esté...
  • Page 9 Figura B adsorción de polvo. Si el tiempo de vida útil recomendado Nota: La versión de la aplicación Mi Home puede haber sido actualizada, ha cumplido, reemplace el filtro a tiempo. siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
  • Page 10: Especificaciones

    Especificaciones Nota Transporte · Apague y desconecte la unidad antes de transportarla Nombre Mi Air Purifier 2S Tensión nominal 100-240V~ PM CADR 310m Instalación · La unidad no se encenderá hasta que la compuerta del filtro esté correctamente instalada Modelo...
  • Page 11: Обзор Изделия

    Предупреждение Обзор изделия Не рекомендуется использовать устройство в условиях, описанных ниже. Решетка вентилятора Это может привести к поражению электрическим током, пожару и другим последствиям: Кнопка питания/переключения режимов · На неровных поверхностях, во избежание падений устройства. Датчик освещенности · В помещениях с высокой температурой или влажностью. Например, в...
  • Page 12: Инструкции По Установке

    воздуха в помещении Ночной: малошумный режим для спокойного сна Избранный: настройте режим фильтрации, указав площадь очистки в приложении "Mi Hомe" Состояние сети Wi-Fi Индикатор качества воздуха Цвет индикатора (зеленый, желтый или красный) отображает текущее качество воздуха Зеленый 0 - 75 мкг/м3 Оранжевый...
  • Page 13: Инструкции По Использованию

    инструкциям для добавления устройства. проветриваемое место, чтобы улучшить характеристики активированного угля и восстановить способность к Примечание: Версия приложения Mi Home могла обновиться, поглощению пыли. Меняйте фильтр вовремя. следуйте инструкциям для текущей версии приложения. Примечание. При использовании очистителя рекомендуем закрывать двери и окна для более эффективной фильтрации.
  • Page 14 Характеристики Перед очисткой выключите очиститель воздуха и отсоедините его от источника питания. Скорость подачи воздуха, Очиститель Номинальное Название 100-240B~ очищенного от твердых 310м³/ч воздуха Mi 2S напряжение частиц Совокупный объем Очистка картриджа фильтра Номинальная Модель AC-M4-AA 50/60Гц фильтрации твердых частиц...
  • Page 15 Примечание 警告 Транспортировка · Перед транспортировкой выключите прибор и отсоедините шнур питания 感電、火災およびその他の損傷の可能性に備えて、以下のような状況では本装置を使 用しないでください: Установка · Устройство не включится, пока дверца фильтра не будет установлена надлежащим образом · 本装置が転倒しやすい不安定な場所 · Соблюдайте расстояние 20 см между воздухозаборными отверстиями и · 高温多湿の湿気の多い場所(浴室など) стенами или другими препятствиями ·...
  • Page 16 PM2.5 の測定 温度 モード ℃ 湿度 温度 / 湿度センサー 自動:室内の空気の質(汚染レベル) に応じてモードを自動的に切り替える 画面オン - オフ / フィ 睡眠:静かな夜の睡眠のための低騒 ルターリセットボタン 音モード ディスプレイ レーザーダストセンサー お気に入り:Mi Home アプリ 経由で 範囲を設定してフィルタリング効率を 調整する フィルターハウジ Wi-Fi ステータス ングドア 空気の質(汚染レベル)インジケータ 空気の質 (汚染レベル) インジケータが緑、 黄、赤に変わり、現在の空気の質(汚染レ ベル)を示す 緑 μg/m³ 0-75 オレンジ...
  • Page 17 取り付け方法 使用方法 フィルタードアを開く 電源コードを取り外す 電源に接続する フィルタードアを押してドアを カートリッジ内のバッグから電 電源コードを本装置の下部にあ 開き、フィルターが所定の位置 源コードを取り外し、フィルタ るコネクタに接続し、電源に接 に取り付けられていることを確 ードアを閉じます。 続します。 認します。 電源 / モードスイッチ 電源ボタンを押すと電源がオンに なります。もう一度ボタンを押す とモードが切り替わります。ボタ ンを 2 秒間押し続けると本装置の 電源がオフになります。 2 0 c 以 上 以 上 以 上 空気清浄機を適切に配置する 画面オン / オフ 最適な性能を得るために、吸気口と 本装置の背面にある画面オン / オ 壁面(またはその他の障害物)間の...
  • Page 18 QR コードをスキャンするか、アプリスト エアガンまたはヘアドライヤーを使 ハウジングドアの背面にある " フィルタ アにアクセスして Mi Home アプリをダウ ー交換 " ラベルを参照してください。 用して、ドアフィルターとセンサー ンロードします。 を清掃する (図B を参照) 。 2. デバイスを追加する Mi Home アプリを開き、右上の [+] をタ 注:フィルターは、過度の有害ガスを吸収すると、臭いを ップして、表示される指示に従ってデバイ 生成することがあります。活性炭を改善し、塵の吸着能力 注:熱風を使用しないこと 。 スを追加します。 を回復させるために、日当たりの良い、風通しが良い場所 図 B 注 : Mi Home アプリのバージョンがアップデートされている可能 にフィルターを保管することをお勧めします。推奨寿命が...
  • Page 19 仕様 注意 持ち運び · 移動する前に装置の電源を切り、電源を切断してください 名前 Mi 空気清浄機 2S 定格電圧 100-240V~ PM CADR 310m 設置 · フィルタードアが正しく取り付けられるまで本装置はオンになりません モデル AC-M4-AA 定格周波数 50/60Hz PM CCM · 吸気口と壁面(またはその他の障害物)間の距離を 20cm 以上離してください 寸法 240 × 240 × 520 mm 定格電力 ホルムアルデヒド CADR 電源コード · 電源コードの破損の可能性に備えて、電源コードを力ずくでつまんだり、...
  • Page 20 경고 제품 개요 감전, 화재, 기타 손상으로 이어질 수 있으므로 아래 상황에서는 사용하지 마십시오: 팬 그릴 · 기기가 쉽게 흔들리거나 떨어질 수 있는 불안정한 장소 · 욕실과 같이 고온다습한 곳 전원 / 모드 버튼 · 기기를 8 세 이상의 어린이 또는 신체적, 감각적, 지적 능력이 저하된 사람이나 경험 및 지식이 조명...
  • Page 21 모드 ℃ 습도 자동:실내 공기질에 따른 자동 전환 모드 수면:조용한 야간 수면을 위한 저소음 모드 즐겨찾기 : Mi 홈 앱으로 범위를 설정하여 필터링 효율 조정 Wi-Fi 상태 공기질 표시기 현재 공기질에 따라 녹색 , 노란색 또는 빨간색으로 점등 녹색 0-75 μg/m³...
  • Page 22 복구하려면 빛이 잘 들고 환기가 잘 되는 곳에 필터를 보 간격을 두십시오. 관하십시오 , 권장 수명이 끝나면 적절한 시기에 필터를 참고 : Mi 홈 앱 버전이 업데이트되었을 수 있습니다 . 현재 앱 교체하십시오. 버전에 따라 지침을 따르십시오 . 참고:공기청정기를 사용할 때는 필터링 효율을 높이기 위해 문과 창문을 닫는 것이 좋습니다.
  • Page 23 관리 방법 사양 세척 전에 공기청정기 전원을 끄고 전원을 분리합니다. 이름 Mi 공기청정기 2S 정격 전압 100-240V~ PM CADR 310m 모델 AC-M4-AA 정격 주파수 50/60Hz PM CCM 필터 카트리지 청소 최상의 상태로 작동하려면 진 치수 240 × 240 × 520 mm 정격...
  • Page 24 Warnung 참고 Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen, um ein Feuer, einen 운반 · 장치 전원을 끄고 전원을 분리한 다음 운반합니다 Stromschlag oder andere Schäden zu verhindern: 설치 · 필터 도어를 바르게 설치할 때까지 기기 전원이 켜지지 않습니다 ·...
  • Page 25 Zurücksetzen des Filters Schlafmodus: Modus mit geringer Lautstärke Display ür einen ruhigen Schlaf Laserstaubsensor Favoriten: passt die Filtereffizienz durch Einstellung der Abdeckung über die Mi Home-App an Filtergehäuseklappe WLAN - Status Luftqualitätsanzeige Die Luftqualitätsanzeige leuchtet entsprechend der aktuellen Luftqualität grün, gelb oder rot Grün...
  • Page 26: Installation

    Verwendung Installation Nehmen Sie das Schließen Sie das Öffnen Sie die Gehäuseklappe Stromkabel an Stromkabel zur Hand Drücken Sie, um die Gehäuseklappe Nehmen Sie das Stromkabel aus Schließen Sie das Stromkabel an zu öffnen und stellen Sie sicher, dass dem Beutel in der Kartusche und den Anschluss im unteren Bereich der Filter richtig eingesetzt ist.
  • Page 27 Nutzungsdauer des Filters weniger Filter 2% Abdeckung des Staubsensors als 10 % beträgt, wird auf dem Display Über die Mi Home-App können Sie Ihr Gerät befindet sich oben am Filtergehäuse. ein QR-Code und eine Warnung zur steuern und mit anderen intelligenten Heimgeräten...
  • Page 28: Spezifikationen

    Spezifikationen Hinweis Transport · Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es transportieren Name Mi Air Purifier 2S Nennspannung 100-240V~ PM CADR 310m Aufstellung · Das Gerät kann erst eingeschaltet werden, wenn die Filtertür richtig angebracht ist...
  • Page 29: Présentation Du Produit

    Avertissement Présentation du produit N’utilisez pas l’ a ppareil dans les circonstances suivantes. Il y a des risques de choc Grille du ventilateur électrique, d’incendie et d’ a utres dommages: · Surfaces instables sur lesquelles l’unité peut se renverser et tomber facilement Bouton d’...
  • Page 30 Favoris: permet de régler l’ e fficacité du filtrage en définissant la zone à purifier par l’intermédiaire de l’ a pplication Mi Home Statut Wi-Fi Indicateur de la qualité de l’air La couleur de l’indicateur (vert, jaune ou rouge) indique la qualité...
  • Page 31 é cran. améliorer l’ e fficacité du charbon actif et rétablir la capacité Remarque : la version de l’ a pplication Mi Home a probablement été d’ a bsorption de la poussière. Si la durée de vie recommandée mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de est dépassée, remplacez le filtre à...
  • Page 32: Entretien

    Entretien Caractéristiques Assurez-vous d’ a voir éteint le purificateur d’ a ir et déconnecté l’ a limentation avant tout nettoyage. Débit d’ a ir purifié ou Mi Air Purifier 2S Tension nominale 100 à 240V~ 310m CADR (PM) Modèle AC-M4-AA Fréquence nominale...
  • Page 33 Remarque ‫تحذير‬ Transport · Éteignez l’ a ppareil et débranchez l’ a limentation avant tout déplacement ‫ال تستخدم الجهاز يف الظروف التالية، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث‬ ‫صدمة كهربائية أو حريق أو غيرها من األضرار‬ Installation · L’ a ppareil ne s’ a llume que lorsque la porte du filtre est correctement installée ‫يف...
  • Page 34 ‫الشاشة‬ ‫هادئ ومريح‬ ‫مستشعر ليزر للغبار‬ ‫" وضع المفضلة: يعمل على ضبط كفاءة الفلترة‬ Mi ‫عن طريق تعيين التغطية عبر تطبيق منزل‬ ‫باب صندوق الفلتر‬ Wi-Fi ‫حالة شبكة‬ ‫مؤشر جودة الهواء‬ ‫يضيء مؤشر جودة الهواء باللون األخضر أو األصفر أو األحمر‬...
  • Page 35 ‫طريقة التركيب‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫وص ّ ل التيار الكهربائي‬ ‫أخرج سلك الطاقة‬ ‫افتح باب الفلتر‬ ‫وص ّ ل سلك الطاقة بالموصل‬ ‫أخرج سلك الطاقة من الحقيبة‬ ‫اضغط لفتح الباب وتأكد من‬ ‫الموجود أسفل الجهاز، ثم قم بوصله‬ ‫الموجودة داخل الخرطوشة وأغلق‬ ‫تركيب...
  • Page 36 ‫تنبي ه ً ا بالعمر المتبقي للفلتر‬ ‫الغبار يف أعلى مبيت الفلتر.ارفع لفتح‬ ‫التحكم يف جهازك وتفاعل رابطة مع األجهزة المنزلية الذكية‬ ‫الغطاء الخلفي راجع الشكل أ‬ Mi Home ‫األخري عند البرنامج‬ ‫الشكل أ‬ ‫استخدم مسدس هواء أو مجفف شعر‬...
  • Page 37 ‫أوقف تشغيل الجهاز وافصله عن الطاقة قبل النقل‬ ‫الحمل‬ ‫معدل توزيع الهواء‬ ‫/س‬ ‫م‬ V 240 - 100 ‫الجهد المقدر‬ Mi Air Purifier 2S ‫االسم‬ ‫النقي للجسيمات‬ ‫التركيب‬ ‫لن يتم تشغيل الجهاز إلى أن يتم تركيب باب الفلتر بشكل صحيح‬ ‫تكدس كتلة‬ ‫هرتز‬...
  • Page 38: Descrizione Del Prodotto

    Attenzione Descrizione del prodotto Non usare nelle situazioni seguenti, potrebbero verificarsi episodi di scosse elettriche, Griglia della ventola incendi e altri danni: Pulsante di accensione · In presenza di superfici instabili che possono rovesciare e far cadere l’unità /selezione modalità di funzionamento ·...
  • Page 39: Installazione

    Notte: modalità silenziosa per un riposo tranquillo Preferiti: regola l'efficienza del filtro impostando l'area da purificare tramite l'app Mi Home Stato della connessione Wi-Fi Indicatore della qualità dell'aria A seconda della qualità dell'aria, l'indicatore può...
  • Page 40 Nota: in caso di assorbimento di una quantità eccessiva Per garantire prestazioni ottimali, Premere il pulsante di accensione e Aprire l’ a pp Mi Home, toccare “+” nell’ a ngolo di gas nocivi, è possibile che il filtro rilasci cattivi odori. Si mantenere la distanza raccomandata tra...
  • Page 41: Manutenzione

    Spegnere il purificatore e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire le operazioni di pulizia. Purificatore Denominazione Tensione nominale 100-240V~ CADR (PM) 310m d' A ria Mi 2S Modello AC-M4-AA Frequenza nominale 50/60Hz CCM (PM) Pulizia dell'alloggiamento del filtro...
  • Page 42 Nota Ostrzeżenie Trasporto · Spegnere il purificatore e scollegare il cavo di alimentazione prima di ogni spostamento Nie używaj urządzenia w następujących warunkach ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub innych uszkodzeń: Installazione · Il purificatore non si accende fino a quando lo sportello del filtro non è installato correttamente ·...
  • Page 43 /resetowania filtra Wyświetlacz Sen: tryb cichej pracy, która nie zakłóca snu Laserowy czujnik pyłu Ulubione: regulacja wydajności filtrowania za pośrednictwem aplikacji Mi Home Drzwiczki obudowy filtra Stan połączenia Wi-Fi Wskaźnik jakości powietrza Wskaźnik jakości powietrza zmienia kolor na zielony, pomarańczowy lub czerwony, sygnalizując bieżącą...
  • Page 44 Włączanie/wyłączanie ekranu W celu zapewnienia optymalnej wydajności Naciśnij przycisk włączania/wyłączania zachowaj zalecaną odległość między wlotami ekranu z tyłu urządzenia, aby włączyć /wyłączyć ekran. powietrza a ścianami lub innymi przeszkodami. Uwaga: W celu usprawnienia filtrowania zaleca się zamknięcie drzwi i okien w pomieszczeniu podczas korzystania z oczyszczacza.
  • Page 45 Uwaga: Nie należy używać gorącego powietrza. Rysunek B pyłu i węgla aktywnego. Po upłynięciu zalecanego okresu Uwaga: Wersja aplikacji Mi Home mogła zostać uaktualniona. użytkowania filtr należy wymienić. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji.
  • Page 46: Dane Techniczne

    · Urządzenie nie włączy się, jeśli drzwiczki filtra nie będą prawidłowo zainstalowane Częstotliwość Model AC-M4-AA 50/60Hz znamionowa dla cząstek stałych · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza CADR a ścianami lub innymi przeszkodami Wymiary 240×240×520 mm Moc znamionowa dla formaldehydu Przewód...
  • Page 47: Ikhtisar Produk

    Peringatan Ikhtisar Produk Jangan gunakan dalam situasi di bawah ini karena dapat menyebabkan sengatan listrik, Pelindung Kipas kebakaran, dan kerusakan lain: · Tempat tidak stabil yang dapat menyebabkan alat miring dan terjatuh Tombol Daya/Mode · Tempat bersuhu tinggi, lembap, atau basah seperti kamar mandi Sensor Cahaya ·...
  • Page 48: Cara Pemasangan

    Tidur: mode sunyi untuk tidur malam yang tenang Favorit: menyesuaikan efisiensi pemfilteran dengan mengatur jangkauan melalui Aplikasi Mi Home Status Wi-Fi Indikator kualitas udara Indikator kualitas udara menyala hijau, kuning, atau merah untuk menunjukkan kualitas udara saat itu Hijau 0-75 μg/m³...
  • Page 49 QR dan peringatan Penyiapan Cepat sisa masa pakai filter. Kontrol perangkat Anda dan hubungkan dengan perangkat rumah cerdas lainnya di aplikasi Mi Home. Catatan: lihat label ”Penggantian Filter” pada bagian belakang pintu rangka 1.Menginstal aplikasi Mi Home filter untuk petunjuk yang lebih detail.
  • Page 50 Cara Merawat Spesifikasi Pastikan untuk mematikan pemurni udara dan melepas kabel daya sebelum membersihkannya. Nama Mi Air Purifier 2S Tegangan terukur 100-240V~ PM CADR 310m Model AC-M4-AA Frekuensi terukur 50/60Hz PM CCM Membersihkan kartrid filter Untuk memastikan pengoperasian yang Dimensi 240×240×520 mm...
  • Page 51 Catatan ค � า เต ื อ น Membawa · Matikan perangkat dan cabut kabel daya sebelum dipindahkan อย ่ า ใช ้ เ คร ื ่ อ งในสถานการณ ์ ต ่ า งๆ ด ้ า นล ่ า งน ี ้ เพราะอาจส ่ ง ผลให ้ เ ก ิ ด เหต ุ ไ ฟฟ ้ าช ็ อ ต ไฟไหม ้ หร...
  • Page 52 รายการโปรด: ปรับประสิ ท ธิ ภ าพการกรองผ่ า นการตั ้ ง ค่ า ขนาดพื ้ น ที ่ ที ่ ค รอบคลุ ม ผ่ า นแอป Mi Homeปรับประสิ ท ธิ ภ แผงก ั ้ น ท ี ่ ย ึ ด ต ัวกรอง...
  • Page 53 ว ิ ธ ี ต ิ ด ต ั ้ ง ว ิ ธ ี ใ ช ้ ง าน เตรี ย มสายไฟ ต่ อ กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ เปิ ด แผงกั ้ น ตัวกรอง กดเพ ื ่ อ เป ิ ด แผงก ั ้ น ต ัวกรองแล ้ ว ตรวจ น...
  • Page 54 คาร์ บ อนและฟื ้ นฟู ร ะดับความสามารถในการดู ด ซับฝุ่ น ละออง หากตัวกรอง หมายเหตุ : เวอร์ ช ั ่ น ของแอป Mi Home อาจได้ ร ับการอัปเดตแล้ ว โปรดท� า ตามค� า แนะน� า โดยอิ ง กับแอปเวอร์ ช ั ่ น ปั จ จุ บ ัน...
  • Page 55 อ ัตราแรงด ันไฟฟ ้ า Mi Air 2S · เคร ื ่ อ งจะเป ิ ด ไม ่ ต ิ ด จนกว ่ า จะใส ่ แ ผงก ั ้ น ต ัวกรองเข ้ า ท ี ่ อ ย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง...
  • Page 56 Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Adresse: 11-1102, Office Building Rainbow City, 68 Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China Gehen Sie zu www.mi.com, um mehr zu erfahren Hersteller: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (eine Mi Ecosystem Firma) Adresse : 11-1102, Office Building Rainbow City, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, Chine Aller à...

This manual is also suitable for:

82251408

Table of Contents