Summary of Contents for Cooper Crouse-Hinds CEAG SEB 8
Page 1
Betriebsanleitung Explosionsgeschützter Handschein- werfer SEB 8, SEB 8 L Operating instructions Explosion protected portable searchlight SEB 8, SEB 8 L Mode d’emploi Projecteur portatif pour atmosphère explosive SEB 8, SEB 8 L 3 1147 000 165(C) Crouse-Hinds...
Page 2
Montagebilder / Funktionsbilder / Maßbilder Illustrations for mounting / Functional illustrations / Dimensional drawings Illustrations du montage / lIlustrations du fonctionnement / Plans cotés ca. 100° ( - ) ca. 119 LED, rot/red/rouge grün/green/verte ca. 112 LED blinkt Pulsing LED LED clignotant ca.
3. Technische Daten 1. Sicherheitshinweise EG-Baumusterprüfbe- Zielgruppe: scheinigung: PTB 99 ATEX 2195 Elektrofachkräfte und unterwiesene Per- Kennzeichnung gemäß Richt- sonen. linie 94/9/EG: II 2 G/ II 2 D Zündschutzart: EEx e ib IIC T4 Dieser Handscheinwerfer darf nicht in Anerkennung der Qualitätssicher- der Zone 0 eingesetzt werden! ung Produktion: PTB 96 ATEX Q 001-2...
Page 4
reicht, daß die Nebenlampe selbst im Fehler- = Service fall eingeschaltet werden kann. ⊗ = Nebenlampe (Bypass) Achtung: In dieser Betriebsart sollte die Leuchte nicht ohne Aufsicht eingeschal- = AUS tet bleiben, da der Tiefentladeschutz im Inter- esse des Personenschutzes nicht wirksam ist.
von 14 Stunden (Bild 4), so läßt die Achtung: Umgebungstemperatur eine Volladung der Bei Unterbrechung des Service-Ablaufes Batterie nicht zu. Die Ladung wird fortgesetzt, durch z. B.: Hauptlampe defekt - Netzausfall - sobald die Temperatur es zuläßt. Umschalten des Drehschalters, (Anzeige: Grü- ne LEDs leuchten, rote LED blinkt), Fehler be- Hinweis: heben (z.
1. Safety instructions 3. Technical data EC type sample test For skilled electricians and trained certificate: PTB 99 ATEX 2195 personnel in accordance with national Category of application: II 2 G/ II 2 D legislation, including the relevant Explosion category: EEx e ib IIC T4 standards and, where applicable, in acc.
= service Reset: Should the electronics be affected by external ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ = pilot light (bypass) influences (e. g. extremely strong electromagnetic radiation lying above the = OFF permissible EMC level), the processor will automatically effect a reset. ⊗...
Note: Attention: Irrespective of whether the switch is in “main Should the service run be interrupted, e. g. beam” or “flashing main beam”position, the because of: a defective main bulb, a mains lighting function is switched off during the failure, changing the rotary switch position charging process.
7. Operation and fault analysis Operation Switch Main beam Flashg. Pilot light LED display Cause Measure position main beam Pilot lamp ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ dimmed pulsing red Defect. Replace pilot pilot lp. lamp Pilot lamp ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ none Function ok None...
3. Caractéristiques techniques 1. Consignes de sécurité Certificat d’essai CE du Pour le personnel électricien qualifié et modèle type: PTB 99 ATEX 2195 le personnel instruit suivant la Domaine d’application: II 2 G/ II 2 D règlementation légale, y compris les Mode de protection: EEx ed IIC T4 normes respectives ainsi que, le cas...
= Maintien ges ou surcharges excessives n’assure alors pas la sécurité des personnes. = Veilleuse (by-pass) ⊗ Reset (remise à l’état initial): Dans le cas ou l’électronique serait dérangée = ARRET par des influences extérieures (par ex. un fort rayonnement électromagnétique au-dessus du ⊗...
température ambiante n’admettra pas une Remarque: charge à plein de la batterie. La charge sera Le plus souvent le maintien est exécuté, le continuée, aussitôt que la température l’admet. plus minime est la déviation de l’indication de l’état de charge. Indication: Pendant le processus de charge, la fonction Attention:...
Page 14
7. Analyse du fonctionnement et des défauts Exploitation Pos. de commutation Phare Phare Veilleuse Indication Cause Mesure Projecteur portatif allumé clignotant allumée ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Veilleuse affaibli Clignotant Veilleuse Remplacer défectueuse la veilleuse ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Veilleuse Aucune Fonctionnnement...
Page 15
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity CE-Déclaration de conformité PTB 99 ATEX 2195 CEAG Sicherheitstechnik GmbH Wir ( we ; nous) Neuer Weg Nord 49 D - 69412 Eberbach Handscheinwerfer/Hand Lamp erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Lampe portative hereby declare in our sole responsibility, that the product Typ SEB 8 / SEB 8L déclarons de notre seule responsabilité, que le produit auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der / den folgenden Norm(en) oder normativen Dokumenten...
Page 16
"En caso necesario podrá solicitar de su "Se for necessária a tradução destas representante CEAG estas instrucciones de instruções de operação para outro idioma servicio en otro idioma de la Union da União Europeia, pode solicita-la junto do Europea" seu representante CEAG" "Se desiderate la traduzione del manuale "Montagevejledningen kan oversættes til operativo in un´altra lingua della Comunità...
Need help?
Do you have a question about the CEAG SEB 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers