Page 1
AV-Funkübertragungssystem mit Kabeltuner AV-radio transmission system with cable tuner Système de transmission sans fil AV avec décodeur du câble ° Best.-Nr 35 05 46 Bedienungsanleitung Version 02/12 Operating Instructions Version 02/12 Mode d’ emploi 0336 Version 02/12...
Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten. Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedie- nungs- und Sicherheitshinweise.
Einzelteile Klappen Sie bitte hierzu die Ausklappseite vorne in dieser Anleitung auf (1) Flachantenne (15) Taste CABLE/AV (2) Anschluss IR (16) Taste CH+ (3) Anschluss AV OUT (17) Taste CH- (4) Anschluss CABLE IN (18) 10er-Tastatur (5) Anschluss AV IN (19) Tasten CH (6) Stromversorgungsbuchse (20) Taste SCAN...
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung, unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden, Sach- oder Personenschä- den übernehmen wir keine Haftung! Ein Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
Produktbeschreibung Das Funkübertragungsset für Kabel überträgt drahtlos Audio- und Videosignale und besitzt außerdem einen eingebauten Kabeltuner. Durch den Kabeltuner ist es möglich das Kabelprogramm in Räumen zu empfangen, in denen kein Kabelanschluss vorhanden ist, ohne zusätzliche Antennenleitungen verlegen zu müssen. Natürlich kann auch ein AV-Signal (z.B.
Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Aufstellung In der Nähe des Funkübertragungssets sollte sich kein Gerät mit starken elektri- schen Feldern befinden, z.B. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc. Das Set kann auch durch Interferenzen ("Einstrahlung") von Tunern, Fernsehgerä- ten, Mikrowellen etc.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. Entfernen Sie gegebenenfalls die entladenen Die richtige Polarität ist in den Boden des Batte- Batterien und legen Sie zwei neue 1,5V-Micro- riefachs eingeprägt. batterien (AAA) pol ungs richtig in das Batterie- fach ein.
Transmitter Beachten Sie hierbei die farbliche Kennzeich- Verbinden Sie die Cinchstecker der beiliegen- nung von Steckern und Buchsen: den Anschlussleitung (ge kenn zeich net mit Video = gelb "SENDER") mit dem Anschluss AV IN (5) auf Audio rechts = rot der Rückseite des Transmitters.
Receiver Verbinden Sie die Cinchstecker der beiliegen- Beachten Sie hierbei die farbliche Kennzeich- nung von Steckern und Buchsen: den Anschlussleitung (gekenn zeichnet mit "RECEIVER") mit dem Anschluss AV OUT (9) Video = gelb auf der Rückseite des Receivers. Audio rechts = rot Audio links = weiß...
Page 12
Ansteuerung über die Infrarotsignalleitung Kleben Sie mit Hilfe der beiliegenden Klebe- Lassen Sie hierbei einen Bereich der IR-Emp- pads die IR-Sendedioden (3 Stück) der Infra- fangsaugen frei, damit die Geräte auch noch rotsignalleitung vor die IR-Empfangsaugen der direkt über die Fernbedienung gesteuert wer- AV-Quellgeräte.
Anschluss der Steckernetzteile Für den Netzanschluss dürfen nur die beiliegenden Steckernetzteile verwendet wer- den. Als Stromquelle für die Steckernetzteile dürfen nur 230V~/50Hz-Netzsteckdosen des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie die Geräte an einer anderen Spannung zu betreiben. Beachten Sie beim Anschluss, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Bedienung Nachdem alle Anschlüsse ausgeführt wurden ist das Funkübertragungsset nun betriebsbereit. Einschalten Schalten Sie das AV-Quellgerät und die TV- Aktivieren Sie an den TV-Geräten den AV-Ein- Geräte ein. gang. Siehe hierzu die betreffenden Bedienungsanlei- tungen. Schalten Sie den Transmitter und den Recei- ON: Gerät ist eingeschaltet ver mit den Funktionsschaltern ON/OFF (7 und OFF: Gerät ist ausgeschaltet...
Senderauswahl Mit den Tasten CH (19) auf der Fernbedienung Die Dreiecke neben den Tasten zeigen die Schaltrichtung (aufwärts/abwärts) an. können Sie nun die gefundenen Sender anwählen. Die gleiche Funktion haben auch die Tasten CH+ (16) und CH- (17) am Trans- mitter.
Löschen von nicht benötigten Sendern Wählen Sie den Sender aus wie oben beschrieben und drücken Sie die Taste DEL (25) und dann die Taste OK (28). Änderung der Sender-Reihenfolge Wählen Sie den zu verschiebenden Sender wie oben beschrieben aus und drücken Sie die Taste SOURCE (26).
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • ein Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist • ein Gerät nicht mehr arbeitet • nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder • nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie die Geräte reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungs- führende Teile freigelegt werden.
Problembehebung Mit dem Funkübertragungsset haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Problem Lösung...
Page 19
Problem Lösung Die Fernbedienungs- • Zeigt die Sendediode Ihrer Originalfernbedienung auf den befehle der Originalfern- IR-Empfänger (12) des Receivers? bedienungen werden • Sind die Batterien der Fernbedienung leer? nicht übertragen: • Ist Ihre Fernbedienung in Ordnung? • Ist das IR-Sendefenster des Transmitters bzw. die IR-Sendedioden der Sendeleitung auf das IR-Empfangsauge des zu steuernden Gerätes ausgerichtet? •...
Introduction Dear Customer Thank you for purchasing this product. This product fulfills the national and European guidelines and specifications. To maintain this status and ensure safe operation, you, as the user, must observe these operating instructions. Read the entire operating instructions carefully before commissioning the product and observe all operation and safety notices.
Individual parts To see them all, please open the fold-out page at the beginning of these operating instructions. (1) Flat antenna (15) CABLE/AV key (2) Connection IR (16) CH+ key (3) Connection AV OUT (17) CH-key (4) Connection CABLE IN (18) 10 keys keyboard (5) Connection AV IN (19) CH key...
Table of contents Introduction ............................22 Approval information..........................22 Individual parts............................23 Prescribed use ............................23 Table of contents ............................24 Safety instructions ..........................25 Product description ..........................26 Putting into operation..........................27 Setting up ............................27 Inserting/replacing batteries for remote control ..................27 Connection of signal outputs/inputs....................28 Transmitter .............................29 Receiver ............................30 Infrared signal line ..........................30 Connection of mains units ........................32...
Safety instructions In case of any damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, improper operation or the failure to observe the safety instructions the guarantee/warranty will expire! We neither assume liability for consequential dama- ges nor for damages to property nor personal injury! An exclamation mark points out important information in the operating instructions.
Product description The radio transmission set for cable transmits wireless audio and video signals and is equipped with a built-in cable tuner. The cable tuner enables the reception of the cable program in places with no cable connection without passing antenna lines. As a matter of course an AV signal (e.g.
Putting into operation Before putting the device into operation, in order to ensure proper operation, please read the operating instructions thoroughly and to the end! Setting up Make sure that no device with strong electrical fields is near the radio transmission set such as cellular phone, radio device, electrical motor etc.
Open the battery compartment cover on the backside of the remote control. The right polarity is indicated on the bottom of If applicable, remove the discharged batteries and insert two new 1.5 V micro batteries (AAA) the battery compartment. into the battery compartment and observe the correct polarity.
Transmitter Connect Cinch connectors of the supplied Observe for that the colours of connectors and jacks: connecting cable (marked with "SENDER") to the connection AV IN (5) on the backside of the Video = yellow transmitter. Audio right = red Audio left = white Follow for that the operating instructions on cor- Connect the Scart connector of the supplied...
Receiver Observe for that the colours of connectors and Connect Cinch connectors of the supplied jacks: connecting cable (marked with "RECEIVER") Video = yellow to the connection AV OUT (9) on the backside Audio right = red of the receiver. Audio left = white Follow the operating instructions on the second Connect the Scart connector of the supplied...
Page 31
Control via infrared signal line Leave some area of IR receiver eyes free, to Using the supplied adhesive pads, adhere the control devices also directly via remote control. IR sending diodes (3 pieces) of the infrared sig- nal line in front of IR receiver eyes of AV sour- Read about the position of IR receiver eyes of AV source devices in corresponding operating ce devices.
Connection of mains units You only may use the supplied mains units for connecting to the power supply. As a power source for mains units only 230V~/50Hz power sockets of the public power supply may be used. Never try to operate devices from another voltage. When connecting make sure that the connecting cables are neither jammed nor damaged by sharp edges.
Operation After all connections have been carried out the radio transmission set is ready for operation. Switching on Activate the AV input of the TV devices. Switch the AV source device and TV devices Follow for that corresponding operating instruc- tions.
Choosing of senders The triangles next to the buttons show the Now you can enter found sender via CH (19) switching direction (up/down). keys on the remote control. CH+(16) and CH- (17) keys of the transmitter have the same function. To enter the double-digit station storage, press Stations storage can be alternatively entered -/-- (23) key and than the corresponding num-...
Control of AV source device from the receiver Direct the original remote control of the AV The remote control signal will be transmitted to source device at the IR receiver (12) on the the AV source device via radio and the com- receiver and press required functional key.
Disposal a) Product Electronic products must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its ser- vice life. Remove any rechargeable batteries inserted and dispose of them separately from the pro- duct.
Solving of problems The device you have purchased is equipped with the best available technology. Nevertheless problems or interference can occur. That’s why we would like to describe how you can eliminate possible interference: Observe the Safety Instructions! Problem Solution The channel display (13) on •...
Page 38
Problem Solution The quality of the TV sender • Check the antenna connection between the cable tuner and cable transmitted by the cable outlet. tuner is poor: • Try to improve the quality with the help of the fine tuning function. •...
Technical specifications General Operating voltage of mains units....230V~/50Hz Transmitter Operating voltage...........9 VDC Current consumption ........max. 600 mA Connectors.............1 x Cinch-AV IN 1 x Cinch-AV OUT Cable input 75 Ohm Frequency range AV signal transmission..2,400 – 2,4835 GHz (4 channels) AV modulation method ........FM Transmitting power.........10 dBm Working range ..........approx.
Page 40
Remote control unit Operating voltage...........3 VDC Batteries ............2 x 1.5V micro battery (AAA) Working range ..........ca.8 m Declaration of conformity The manufacturer hereby declares that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the Declaration of Conformity for this product under www.conrad.com.
Page 41
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utili- sateurs sont tenus d’observer les instructions contenues dans le présent mode d’emploi. Lisez attentivement l’intégralité...
Page 42
Eléments Veuillez, à cet effet, déplier le dépliant au début de ce mode d’emploi (1) Antenne plate (15) Touche CABLE/AV (2) Connexion IR (16) Touche CH+ (3) Connexion AV OUT (17) Touche CH- (4) Connexion CABLE IN (18) Clavier 10 touches (5) Connexion AV IN (19) Touche CH (6) Douille d’alimentation en courant...
Page 43
Index Introduction.............................41 Indication relative à l’homologation......................41 Eléments..............................42 Restrictions d’utilisation ..........................42 Index...............................43 Consignes de sécurité ..........................44 Description du produit..........................45 Mise en service............................46 Mise en place .............................46 Mise en place/changement des piles de la télécommande ..............46 Connexion des entrées/sorties des signaux..................47 Emetteur............................48 Récepteur............................49 Câble des signaux infrarouges.......................49 Connexion des adaptateurs secteurs ....................51...
Page 44
Consignes de sécurité En cas de dommages dus à un maniement incorrect ou à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs, matériels ou corporels ! Un point d’exclamation attire votre attention sur les indications importantes de ce mode d’emploi.
Page 45
Description du produit Le set de transmission sans fil pour TV par câble transmet sans fil des signaux audio et vidéo et est également équipé d’un tuner de TV par câble intégré. Par l’intermédiaire du tuner de TV par câble, il est possible de recevoir des émissions par câble dans des pièces qui ne disposent pas d’une prise de TV par câble, sans devoir installer des câbles d’anten- nes supplémentaires.
Page 46
Mise en service Afin de garantir une mise en service correcte de l’appareil, lisez entièrement et atten- tivement, avant la mise en service de l’appareil, cette notice d’emploi avec les consi- gnes de sécurité ! Mise en place Il ne faut pas que des appareils produisant de forts champs électriques par ex. télé- phone mobile, poste radio, moteur électrique, se trouvent à...
Page 47
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile au dos de la télécommande. Enlevez éventuellement les piles déchargées La polarité est gravée sur le fond du logement et insérez deux micro-piles neuves de 1,5V des piles. (type AAA) dans le compartiment à piles en respectant la polarité.
Page 48
Emetteur Tenez compte, à cet effet, du repérage de cou- Connectez la fiche cinch du câble de raccorde- leur des fiches et des douilles: ment joint (marqué «SENDER» à la connexion Vidéo = jaune AV IN (5) au dos de l’émetteur. Audio droite = rouge Audio gauche = blanc Tenez compte, à...
Page 49
Récepteur Connectez la fiche cinch du câble de raccorde- Tenez compte, à cet effet, du repérage de cou- ment joint (marquée «RECEIVER») à la conne- leur des fiches et des douilles: xion AV OUT (9) au dos du récepteur. Vidéo = jaune Audio droite = rouge Audio gauche = blanc Connectez la fiche scart du câble de raccorde-...
Page 50
Commande par l’intermédiaire du câble de signalisation infrarouge Collez, à l’aide des bandes adhésives jointes, A cet effet, laissez une partie des capteurs de les diodes de transmission IR (3 diodes) du réception IR non recouverte, afin que les câble de signalisation infrarouge sur les cap- appareils puissent également être commandés teurs de réception IR des appareils source AV directement, à...
Page 51
Branchement des adaptateurs secteur Pour la connexion au réseau, n’utilisez que les adaptateurs secteur livrés avec. Pour l’alimentation en courant des adaptateurs secteur, seule une prise de courant de 230V~/50Hz du réseau public est autorisée. N’essayez jamais de brancher les appareils sur une autre tension.
Page 52
Mise en service Une fois toutes les connexions effectuées, le set de transmission sans fil est prêt à être mis en service. Allumer Activez l’entrée AV sur les téléviseurs. Allumer l’appareil source AV et les téléviseurs. Consultez à cet effet, les modes d’emploi cor- respondants.
Page 53
Sélection des canaux Les triangles à côté des touches indiquent le A l’aide des touches CH (19) sur la télécom- sens de commande (montant / descendant). mande, vous pouvez maintenant appeler les canaux captés. Les touches CH+ (16) et CH- (17) sur l’émetteur ont également la même fon- ction.
Page 54
Effacement des stations émettrices dont vous n´avez pas besoin Sélectionnez la station émettrice comme décrit ci-dessus et appuyez sur la touche DEL (25), puis sur OK (28). Modification de l´ordre des stations émettrices Sélectionnez la station à déplacer comme décrit ci-dessus et appuyez sur la touche SOURCE (26). Sélectionnez à...
Page 55
Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique du set de transmission sans fil, pour vérifier qu’il n’y a pas d’endommagement des adaptateurs secteur, des câbles et du boîtier. S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, les appareils doivent être mis hors service et protégés contre toute utilisation involontaire.
Page 56
Elimination des déchets a) Produit Les produits électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Élimenez le produit en fin de vie conformément aux consignes légales en vigueur. Retirez les piles normales ou rechargeables insérées et éliminez-les séparément du pro- duit.
Page 57
Guide de dépannage Avec ce set de transmission sans fil, vous avez fait l’acquisition d’un appareil construit d’après les der- niers progrès de la technique et de fonctionnement sûr. Des problèmes ou dérangements pourraient, toutefois, survenir. Nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à...
Page 58
Problème Solution possible La qualité du programme • Contrôlez la connexion antenne entre tuner de TV par câble et transmis sur la base du prise câble. tuner de TV par câble est • Essayez d’améliorer la qualité à l’aide de la fonction finetuning. mauvaise: •...
Page 59
Caractéristiques techniques Généralités Tension de fonctionnement adaptateurs secteur ..230V~/50Hz Emetteur Tension de fonctionnement ..... . .9 VDC Consommation en courant .
Page 60
Télécommande Tension de fonctionnement ..... . .3 VDC Piles ........2 micro piles 1,5 V (type AAA) Portée .
Page 62
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungs anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Need help?
Do you have a question about the 35 05 46 and is the answer not in the manual?
Questions and answers