Brüel & Kjær Vibro ds821 series User Manual

Brüel & Kjær Vibro ds821 series User Manual

Displacement sensor system series ds821 measuring range 4 mm
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Titelbild einfügen
Betriebsanleitung
DE
Wegsensor System ds821
Wegmessbereich 4 mm
EN
User manual
displacement sensor system series
ds821 measuring range 4 mm
FR
Manuel du système de capteur
de déplacement série ds821
mesure de déplacement 4 mm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brüel & Kjær Vibro ds821 series

  • Page 1 Titelbild einfügen Betriebsanleitung Wegsensor System ds821 Wegmessbereich 4 mm User manual displacement sensor system series ds821 measuring range 4 mm Manuel du système de capteur de déplacement série ds821 mesure de déplacement 4 mm...
  • Page 2 Achtung ! Note! A en on! Before opera ng the product Vor Inbetriebnahme des the manual must be read and Produktes muss die de l'appareil, il convient understood. Betriebsanleitung gelesen und verstanden werden. compris ce manuel d'emploi. If necessary you may order Si besoin, commander le manuel Bei Bedarf die the manual in the missing...
  • Page 3 Uwaga! Pozor! Upozornenie ! Przed rozpocz ciem u ytkowania P ed uvedením výrobku do Pred uvedením zariadenia do urz dzenia uprzejmie prosimy o provozu je nutné p e íst si prevádzky si treba dôkladne uwa ne zapoznanie si z návod k provozu a porozum t pre íta prevádzkový...
  • Page 4: Table Of Contents

    4 mm Wegsensor System ds821 Betriebsanleitung | Inhalt Inhalt Sicherheit Haftungsausschluss Bestimmungsgemäße Verwendung Einschränkungen Allgemeine Hinweise Anforderungen an das Personal Hinweise zur Anlieferung und Transport Hinweise zur Montage und Demontage Produktbeschreibung Allgemeine Funktion Komponenten des Wegsensor Systems Beschriftung Treiber, Anschluss- und Sensorkabel Nominale Gesamtlänge des Wegsensor Systems Anlieferung, Lagerung, Transport Anlieferung...
  • Page 5 4.3.2 Anschluss über das Anschlusskabel 4.3.3 Direkter Anschluss Inbetriebnahme der Messkette und des Wegsensors 4.4.1 Messaufbau Elektrischer Anschluss Funktionsprüfung Kurztest Störungsbeseitigung Demontage Trennung der Verbindungstecker Demontage Treiber 6.2.1 Demontage Treiber mit Montageadapter auf Hutschiene 6.2.2 Demontage Treiber mit Montageadapter über Schraubmontage Austausch von Wegsensor Systemkomponenten Entsorgung Technische Daten...
  • Page 6 4 mm Wegsensor System ds821 Betriebsanleitung | Inhalt Übertragungskennlinien 8.4.1 Kennlinie für die Abstandsmessung [GAP / V] 8.4.2 Kennlinie für die Schwingungsmessung [ISF / mV/μm] 8.4.3 Abweichung von der Bezugsgeraden [DSL / μm] Impressum Glossar 10.1 Verwendete Symbole und ihre Bedeutung 10.2 Verwendete Begriffe und ihre Bedeutung ©...
  • Page 7: Sicherheit

    1 Sicherheit INWEIS Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Haftungsausschluss Die Beachtung dieser technischen Dokumentation ist Grundvoraussetzung für den ordnungs- gemäßen und sicheren Betrieb des Produkts.
  • Page 8: Hinweise Zur Anlieferung Und Transport

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Sicherheit Produktspezifische Bestimmungen und Erfordernisse • Alle nationalen und regionalen Vorschriften für die Sicherheit und die Unfallverhütung. • WARNUNG Bei unzulässigem Öffnen des Produkts oder Entfernen von Bauteilen, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von Personen- oder Sachschäden.
  • Page 9 Montage des Sensors: VORSICHT Die keramische Sensorspitze ist stoßempfindlich. Transportieren und lagern Sie den Wegsensor nur mit der mitgelieferten Gummischutzkappe. Bewahren Sie die Gummischutzkappe immer auf, um sie zu einem späteren Zeitpunkt wieder verwenden zu können. Um Schäden zu vermeiden, achten Sie insbesondere während der Montage und des Betriebes der Maschine darauf, dass die Sensorspitze nicht in Kontakt mit anderen Objekten kommt.
  • Page 10: Produktbeschreibung

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 | Produktbeschreibung Betriebsanleitung 2 Produktbeschreibung Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Allgemeine Funktion Die Wegsensor Systeme der Familie ds820 basieren auf dem berührungslosen Wirbelstrom- Messverfahren. Dabei wird der Abstand zwischen der Spitze des Wegsensors und einer elek- trisch leitenden Oberfläche gemessen und durch ein proportionales Spannungssignal an eine nachfolgende Überwachungselektronik weitergegeben.
  • Page 11: Beschriftung Treiber, Anschluss- Und Sensorkabel

    Beschriftung Treiber, Anschluss- und Sensorkabel Produktbezeichnung Materialnummer Seriennummer Tabelle 1: Beschriftung Treiber ds821.od110 Seitenlabel Stecker 1 Sensor Sensoranschluss Klemme 2 -24 V DC Betriebsspannung Klemme 3 Bezugspotential Klemme 4 konditioniertes Ausgangssignal zum Anschluss an die Auswerteelektronik Tabelle 2: Beschriftung Treiber ds821.od110 Frontlabel 1A = Bestellcode 1B = Materialnummer, Seriennummer 2A = keine Beschriftung...
  • Page 12: Nominale Gesamtlänge Des Wegsensor Systems

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 | Produktbeschreibung Betriebsanleitung Nominale Gesamtlänge des Wegsensor Systems ds821- ds821- ds821- od 130 od 130 od 130 Die nominale Systemlänge (N) bezieht sich auf die Länge der Komponenten Wegsensor (P) und dem Anschlusskabel (L). Das optionale Anschlusskabel wird immer dann benötigt, wenn die Länge des Wegsensors 0,5 m oder 1,0 m beträgt und mithilfe des zusätzlichen Anschlusska- bels auf die nominale Systemlänge von 5 m oder 10 m komplettiert werden muss.
  • Page 13: Anlieferung, Lagerung, Transport

    3 Anlieferung, Lagerung, Transport Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Anlieferung Prüfen Sie bei der Anlieferung die Verpackung auf Schäden und vergewissern Sie sich, dass Ihre Lieferung vollständig ist. Im Lieferumfang enthaltene Komponenten: komplettes Anschluss- Treiber Lieferkomponenten Wegsensor Wegsensor kabel System Wegsensor...
  • Page 14: Lagerung Und Transport

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Anlieferung, Lagerung, Transport Lagerung und Transport Wir empfehlen die Lagerung in der Originalverpackung. Dafür gelten folgende Bedingungen: Stapelhöhe: max. 6 Pakete übereinander Lagerungstemperatur: -20 °C bis +70 °C Luftfeuchtigkeit max. 75% Abmessungen Verpackung Wegsensor System komplett (max.
  • Page 15: Installation

    4 Installation Lesen Sie vor der Installation die Sicherheitshinweise im Sicherheitskapitel. Gehen Sie bei der Montage des Wegsensor Systems in fogender Reihenfogle vor: Montage Wegsensor Montage Treiber Die Komponenten miteinander verbinden Inbetriebnahme des Wegsensor Systems Elektrischer Anschluss Voraussetzungen: Das Wegsensor System ist vollständig (siehe “Im Lieferumfang enthaltene Komponenten:” ...
  • Page 16: Montage Wegsensor

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Installation Montage Wegsensor 4.1.1 Vorwärtsmontierbarer Wegsensor Die vorwärtsmontierbaren Wegsensoren werden mit zwei Muttern angeliefert. Mithilfe dieser Muttern können Sie den Wegsensor bei der Montage positionieren und nach der Justage fixie- ren (4.4 Inbetriebnahme der Messkette und des Wegsensors). Je nach Anwendung kann die Vorwärtsmontage innerhalb einer Maschine, außerhalb einer Maschine oder durch das Maschi- nengehäuse erfolgen.
  • Page 17: Rückwärtsmontierbarer Wegsensor

    4.1.2 Rückwärtsmontierbarer Wegsensor Der rückwärtsmontierbare Sensor wird mithilfe eines Sensorhalters vorzugsweise mit integrierter Gehäusedurchführung montiert. Befestigen Sie den Wegsensor durch Verwendung eines für die Montageart geeigneten • Sensorhalters. Wir empfehlen die Verwendung des Halters AC-101. Montage Treiber (Oszillator/Demodulator) Montage wahlweise: mit Montageadapter auf einer Hutschiene •...
  • Page 18: Schraubmontage

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Installation 4.2.2 Schraubmontage Für die Montage benötigen Sie einen geeigneten Untergrund von mindestens 7 cm x 10 cm: Metall massiv: 2 Schrauben M4x12 A2-70 2 Unterlegscheiben A2, Innendurchmesser 4,5 mm Gewindetiefe: 12 mm Stahl: 2 Blechschrauben A2 2 Unterlegscheiben A2, Innendurchmesser 4,5 mm...
  • Page 19: Steckverbindung Zusammenfügen Und Lösen

    4.3.1 Steckverbindung zusammenfügen und lösen Bei den Steckerenden des Wegsensors und des Anschlusskabels bestehen die Enden aus einer selbstverriegelnden Steckverbindung. Sie werden durch Zusammenstecken und nicht durch Schrauben miteinander verbunden. Gehen Sie für das Zusammenfügen in folgender Reihenfolge vor: Halten Sie in jeder Hand jeweils eines der beiden Steckerenden fest.
  • Page 20: Inbetriebnahme Der Messkette Und Des Wegsensors

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Installation Inbetriebnahme der Messkette und des Wegsensors Der Wegsensor muss vorzugsweise bei stehendem Rotor justiert werden. 4.4.1 Messaufbau min. 0,5 mm Rotor ds821- od 130 -24 V -24 V -18 V Die Justage einer Wegmesskette wird in der Regel mithilfe eine Voltmeters und der “Betriebs- spannung”...
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Verbinden Sie den Treiber entsprechend der unten dargestellten Zeichnung mit einem elektronischen Überwachungssystem (Bsp. VC-6000). Aufwärmeffekte der Treiberelektronik Während der Aufwärmphase entsteht aufgrund von Aufwärmeffekten eine Drift bei der stati- schen Abstandsmessung. Wegsensor-System Betriebszeit Drift  1 h 6 μm 1 h 12 μm...
  • Page 22 4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Installation © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Technischen Änderungen vorbehalten/ C104958.001/V02...
  • Page 23 © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Technischen Änderungen vorbehalten/ C104958.001/V02...
  • Page 25 © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Technischen Änderungen vorbehalten/ C104958.001/V02...
  • Page 26: Funktionsprüfung

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Funktionsprüfung 5 Funktionsprüfung Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Kurztest VC-6000 -24 V ds821- RC-600 od 130 -24 V RC-600 / Xx01 Nachdem Sie Ihr Wegsensor System installiert haben, können Sie mithilfe eines Digitalmultime- ters (R ≥...
  • Page 27: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Prüfen Sie das Ausgangssignal Das Ausgangssignal U < -18 V. Der Abstand zwischen Target und Sensorspitze ist außerhalb des Messbereiches. Justieren Sie den Sensor näher zum Target. b. Das Ausgangssignal U > -2 V. Möglicherweise ist der Abstand zwischen Target und Sensorspitze zu gering. Justieren Sie den Sensor auf einen größeren Abstand zum Target ein und prüfen Sie U erneut.
  • Page 28: Demontage

    4mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Demontage 6 Demontage Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Gehen Sie bei der Demontage in umgekehrter Reihenfolge vor: Trennung der Verbindungstecker siehe “Anschluss über das Anschlusskabel” auf Seite 16 Demontage Treiber 6.2.1 Demontage Treiber mit Montageadapter auf Hutschiene Mit Hilfe eines Schraubendrehers die Lasche nach vorne ziehen und den Adapter mit dem Treiber nach oben entfernen.
  • Page 29: Entsorgung

    7 Entsorgung Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Der Treiber unterliegt dem Elektro- und Elektronikgeräte-Abfallgesetz. Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll und beachten Sie die örtlichen Vor- schriften zur Abfallbeseitigung. Sie können das Gerät auch an Brüel & Kjaer Vibro - Leydheckerstraße 10 - 64293 Darmstadt - Deutschland zurücksenden.
  • Page 30 4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Entsorgung © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Technischen Änderungen vorbehalten/ C104958.001/V02...
  • Page 31: Technische Daten

    8 Technische Daten Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit! Leistungsdaten Die folgenden typischen Leistungsdaten gelten, sofern nicht anders angegeben, unter folgen- den Bedingungen: +18 °C bis +27 °C Umgebungstemperatur, -24 VDC Betriebsspannung, 100kΩ Last am Signal- ausgang, 42CrMo4 B&K Vibro Referenzmaterial, 2,5 mm Messabstand zwischen Sensor und Messoberfläche, alle Komponenten befinden sich auf Betriebstemperatur.
  • Page 32: Wegsensor Typ Ds821.Ds300S

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Technische Daten Ausgangssignal 0 V ... (U +2 V) Stromaufnahme max. 12 mA Ausgangsimpedanz 50 Ω Mechanische Eigenschaften: Steckertyp Koaxialstecker (SAA), Push-Pull selbstverriegelnd Kabel: Kabeltyp Koaxial Kabelmantel und -farbe FEP, blau Impedanz 95 Ω...
  • Page 33: Anschlusskabel Typ Ds821.Ec30X (Optional)

    8.1.3 Anschlusskabel Typ ds821.ec30x (optional) Länge 4,0 m (-0 m / +0,8 m) 4,5 m (-0 m / +0,8 m) 9,0 m (-0 m / +1,6 m) 9,5 m (-0 m / +1,6 m) Minimaler Biegeradius 35 mm ohne Kabelschutz 35 mm mit Stahlschutzschlauch 75 mm mit PTFE-Schutzschlauch Anschluss...
  • Page 34: Zeichnungen

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Technische Daten Zeichnungen 8.2.1 Bemaßung Wegsensor Typen Ausführungen des Wegsensors Typ 1 mit durchgehendem Gewinde (ds82x.ds3001/...) 24.5 ca. 18 SW10 25.6 Abbildung 2 Wegsensor ohne Kabelschutz (ds82x.ds3001/TT/LLL/UUU/PPP/000/R) ca. 18 SW10 25.6 70-100 Abbildung 3 Wegsensor mit Stahlschutzschlauch der Länge XX (ds82x.ds3001/TT/LLL/UUU/PPP/2XX/R)
  • Page 35 usführungen des Wegsensors Typ 2 mit durchgehendem Gewinde und Wellrohr (ds82x.ds3002) SW10 Abbildung 5 Wegsensor mit Wellrohrschutz Version A der Länge (ds82x.ds3002/TT/LLL/UUU/PPP/4XX/R) SW10 M10x1 Abbildung 6 Wegsensor mit Wellrohrschutz Version B der Länge (ds82x.ds3002/TT/LLL/UUU/PPP/5XX/R) Wegsensor des Typs ds82x.ds3003 zur rückseitigen Montage SW 12 25.6 Abbildung 7...
  • Page 36: Bemaßung Treiber (Oszillator / Demodulator)

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Technische Daten 8.2.2 Bemaßung Treiber (Oszillator / Demodulator) Abbildung 8 Bemaßung Oszillator / Demodulator ds82x.od110 8.2.3 Bemaßung Montageadapter zur Hutschienen- oder Bohrlochbefestigung 83,0 50,5 41,5 25,4 25,4 82,2 30,0 Abbildung 9 Maßzeichnung Montageadapter * Sollbruchstelle zum Abtrennen der Montagelaschen für die Hutschienenmontage ©...
  • Page 37: Anforderungen An Die Umgebung

    Anforderungen an die Umgebung 8.3.1 Beständigkeit des Wegsensors in unterschiedlichen Medien VORSICHT Feuchtigkeit oder Nässe im Stecker führen zu einem Defekt an dem Wegsensor System. Dichten Sie den Stecker ab, um das Eindringen von Nässe zu verhindern. Wird das Wegsensor System in anderen Medien wie beispielsweise Wasser verwendet, kann das negative Auswirkungen auf das Messergebnis haben.
  • Page 38: Beschaffenheit Der Messspur

    4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Technische Daten 8.3.2 Beschaffenheit der Messspur Die Materialbeschaffenheit des Messobjektes verändert die statischen und dynamischen Mes- saufnahmen. Um nachvollziehbare Messergebnisse zu erhalten, empfehlen wir Ihnen Ihr Weg- sensor System auf das entsprechende Wellenmaterial abzustimmen. Die Messspur muss mindest 20 mm breit und frei von Kratzern und Lunkern sein.
  • Page 39: Notwendige Freiräume Und Mindestabstände Bei Wegsensoren

    8.3.3 Notwendige Freiräume und Mindestabstände bei Wegsensoren Berührungslose Wirbelstrom Wegsensoren erzeugen ein hochfrequentes elektromagnetisches Feld. Befindet sich in diesem Feld außer dem Messobjekt elektrisch leitendes Material, so wird das Messergebnis verfälscht. Halten Sie bei dem Einbau Ihrer berührungslosen Wegsensoren die in der nachfolgenden Zeichnung dargestellten Freiräume und Mindestabstände auf jeden Fall ein.
  • Page 40 4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Technische Daten Übertragungskennlinien Die Kennlinien in dem gezeigten Messprotokoll werden unter den angegebenen Umgebungs- bedingungen und Targetmaterial erstellt. Bei der Bestellung eines kompletten Wegsensor Systems erhalten Sie ein individuelles Messprotokoll, welches von der dargestellten typischen Übertagungsfunktion abweichen kann.
  • Page 41 Impressum Kontakt Brüel & Kjær Vibro GmbH Leydhecker Str. 10 64293 Darmstadt Service Hotline Tel.: +49(0)6151 / 428 1400 Fax: +49(0)6151 / 428 1401 E-Mail: support@bkvibro.com Internet: www.bkvibro.com Copyright Alle Rechte an dieser technischen Dokumentation bleiben vorbehalten. Jegliche körperliche oder unkörperliche Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation sowie die Verbreitung oder öffentliche Zugänglichmachung sind ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die Brüel &...
  • Page 42 4 mm displacement sensor system series ds821 User manual | Contents Contents Safety Disclaimer Intended usage Limitations General information Requirements for Personnel Information on delivery and transport Information on assembly and disassembly Product description Basic function Components of the displacement sensor system Labelling on driver, extension cable and sensor cable Nominal overall length of the displacement sensor system Delivery, storage, transport...
  • Page 43 Connect the components together 4.3.1 Connecting and disconnecting plug connections 4.3.2 Connection via extension cable 4.3.3 Direct connection Setting up the measuring chain and the displacement sensor 4.4.1 Measurement set-up Electrical connection Functional check Quick check Troubleshooting Disassembly Disconnecting the connecting plugs Driver disassembly 6.2.1 Disassembling driver with assembly adapter on hat-rail...
  • Page 44 4 mm displacement sensor system series ds821 User manual | Contents Environmental requirements 9.3.1 Reliability of the displacement sensor in different media 9.3.2 Properties of the measuring track 9.3.3 Required clearances and minimum distances for displacement sensors Transfer characteristics 9.4.1 Characteristic curve for distance measurement [GAP / V] 9.4.2 Characteristic curve for vibration measurement [ISF / mV/μm]...
  • Page 45 © Bruel & Kjar Vibro GmbH / 4mm ds82x.mc301/ 11.2014...
  • Page 46 4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Glossar 10 Glossar 10.1 Verwendete Symbole und ihre Bedeutung INWEIS Dieses Symbol gibt allgemeine und nützliche Informationen bei der Anwendung des Produktes. VORSICHT Dieses Symbol warnt vor gefährlichen Situationen, die bei Fehlanwendung des Produktes entstehen können.
  • Page 47 Die wirkliche Systemlänge wird maßgeblich durch die elektri- schen Eigenschaften des Wegsensors und des Kabels bestimmt. Sie sind Teil eines abgestimmten elektrischen Schwingkreises, der durch den Treiber gespeist wird. Die elektrische Abstimmung erfolgt im Rahmen der Fertigung des Systems. Die wirkliche Systemlänge kann im Rahmen der Toleranzen größer sein als die nominale Systemlänge.
  • Page 48 4 mm Wegsensor System Serie ds821 Betriebsanleitung | Glossar © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Technischen Änderungen vorbehalten/ C104958.001/V02...
  • Page 49: Safety

    1 Safety This manual is a part of the product. Read the manual carefully before using the product and keep it accessible for future use. Disclaimer Observing this technical documentation is a basic requirement for the proper and safe opera- tion of the product.
  • Page 50: Information On Delivery And Transport

    4 mm displacement sensor system series ds821 User manual | Safety All national and regional regulations governing safety and the prevention of accidents. • ARNING Unauthorised opening of the product, removal of components, improper use, incorrect installation or operation leads to the risk of serious personal injury or material damage.
  • Page 51 Assembly of the sensor: AUTION The ceramic sensor tip is sensitive to shock. Transport and store the displacement sensor only with the included protective rubber cap. Always keep the protective rubber cap for later use. To avoid damage, make sure, especially during assembly and while operating the machine, that the sensor tip does not come into contact with other objects.
  • Page 52: Product Description

    4 mm displacement sensor system series ds821 User manual | Product description 2 Product description Observe the safety information in chapter "Safety"! Basic function The displacement sensor systems of the ds820 family are based on the non-contacting eddy- current measurement process. The distance is measured between the tip of the displacement sensor and an electrically conductive surface and sent via a proportional voltage signal to a subsequent electronic monitor.
  • Page 53: Labelling On Driver, Extension Cable And Sensor Cable

    Labelling on driver, extension cable and sensor cable Product designation Material number Serial number Table 1: Labelling on driver ds821.od110 side label Plug 1 Sensor Sensor connection Terminal 2 -24 V DC operating voltage Terminal 3 Reference potential Terminal 4 Conditioned output signal for connec- tion to the electronic diagnostic sys- Table 2: Labelling on protective sleeve for sensor cable...
  • Page 54: Nominal Overall Length Of The Displacement Sensor System

    4 mm displacement sensor system series ds821 User manual | Product description Nominal overall length of the displacement sensor system ds821- ds821- ds821- od 130 od 130 od 130 The nominal system length (N) refers to the length of the components displacement sensor (P) and extension cable (L).
  • Page 55: Delivery, Storage, Transport

    3 Delivery, storage, transport Observe the safety information in chapter "Safety"! Delivery Check the packaging for damage upon delivery and make sure that the contents are complete. Components included in scope of supply: Complete Displacement Extension displacemen Supplied components Driver sensor cable t sensor...
  • Page 56: Storage And Transport

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Delivery, storage, transport Storage and transport We recommend storing the system in its original packaging. The following conditions must be observed: Stacking height: max. 6 packages Storage temperature: -20 C to +70 °C Humidity max.
  • Page 57: Installation

    4 Installation Read the safety information in the chapter "Safety" before installation. To assemble the displace- ment sensor system, proceed in the following order: Sensor assembly Driver assembly Connect the components together Start up the displacement sensor system Electrical connection Requirements: The displacement sensor system is complete (see “Components included in scope of sup- ...
  • Page 58: Assembling The Displacement Sensor

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Installation Assembling the displacement sensor 4.1.1 Displacement sensor for front-side mounting The front side-mountable displacement sensors are supplied with two nuts. You can use these nuts during assembly to position the displacement sensor and lock it in place after adjustment (4.4 Setting up the measuring chain and the displacement sensor).
  • Page 59: Displacement Sensor For Rear-Side Mounting

    4.1.2 Displacement sensor for rear-side mounting The sensor for rear-side mounting is assembled with the help of a sensor holder which prefera- bly includes an integrated bulkhead receptacle. Fix the displacement sensor using a retainer that is appropriate for the type of installation. •...
  • Page 60 4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Installation hat-rail and press driver and adapter downwards until the adapter clicks into place (figure  You need to secure the installed driver against misalignment with hat-rail end clamps. The hat- rail end clamps are included with our recommended protective driver housings AC-2126 for up to 3 drivers, and AC-2127 for up to 6 drivers.The hat-rail end clamps are included with our recommended protective driver housings AC-2108 for up to 3 drivers, and AC-2109 for up to 6...
  • Page 61: Screw Mounting

    4.2.2 Screw mounting A suitable surface of at least 7x10 cm is required for screw mounting: 2 screws M4 x 12 A2-70 Solid metal: 2 washers A2, inner diameter 4.5 mm Depth of thread: 12 mm Steel: 2 sheet metal screws A2 2 washers A2, inner diameter 4.5 mm Steel thickness 1.2…1.4 mm Core hole diameter:...
  • Page 62: Connecting And Disconnecting Plug Connections

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Installation 4.3.1 Connecting and disconnecting plug connections The connector ends of the displacement sensor and the extension cable feature self-latching plug connections. They are plugged together, and not joined by a screw connection. To assemble, observe the following order: Hold one of both plug connector ends...
  • Page 63: Setting Up The Measuring Chain And The Displacement Sensor

    Setting up the measuring chain and the displacement sensor The displacement sensor should preferably be adjusted when the rotor is stationary. 4.4.1 Measurement set-up min. 0,5 mm Rotor ds821- od 130 -24 V -24 V -18 V As a rule, a displacement measuring chain is adjusted with the help of a voltmeter and the "operating voltage".
  • Page 64: Electrical Connection

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Installation Electrical connection Connect the driver with an electronic monitoring system (e.g. VC-6000) according to the draw- ing below. The heating effect of the driver electronics During the warm-up phase the heating effect causes a drift in the static distance measurement. Displacement sensor Operating time Drift...
  • Page 65 © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /technical specifications subject to change / C104958.001 / V02...
  • Page 66: Functional Check

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Functional check 5 Functional check Observe the safety information in chapter Safety! Quick check VC-6000 -24 V ds821- RC-600 od 130 -24 V RC-600 / Xx01 After installing the displacement sensor system, you can check the measured values using a digital multimeter (R ≥...
  • Page 67: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the output signal The output signal U < -18 V. The distance between target and sensor tip lies outside the measuring range. Adjust the sensor so that it is nearer the target. b. The output signal U > -2 V. Possibly the distance between target and sensor tip is too small.
  • Page 68: Disassembly

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Disassembly 6 Disassembly Observe the safety information in chapter Safety! Follow reverse order for disassembly: Disconnecting the connecting plugs see “Connection via extension cable” on page 55 Driver disassembly 6.2.1 Disassembling driver with assembly adapter on hat-rail Use a screwdriver to pull the tab forward and vertically lift off the adapter containing the driver.
  • Page 69: Disposal

    7 Disposal Observe the safety information in chapter Safety! The driver is subject to the Waste Disposal Act for Electrical and Electronic Equip- ment. Do not dispose of the device in the regular household waste and observe local waste disposal regulations. You may also return the device to Brüel & Kjaer Vibro - Leydheckerstraße 10 - 64293 Darmstadt - Germany.
  • Page 70 4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Disposal © Brüel & Kjaer Vibro GmbH / 4 mm ds821 / 21.7.15 /technical specifications subject to change C104958.001 / V02...
  • Page 71: Technical Data

    9 Technical data Observe the safety information in chapter "Safety"! Performance data The following typical performance characteristics are valid under the following conditions unless otherwise specified: +18 °C to +27 °C ambient temperature, -24 V DC supply voltage, 100kΩ load at signal output, 42CrMo4 B&K Vibro reference material, 2.5 mm measuring separation between sensor and sur- face to be measured, all components are at their operating temperature.
  • Page 72: Displacement Sensor Type Ds821.Ds300S

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Technical data Output impedance 50 Ω Mechanical characteristics: Plug type Coaxial plug (SAA), push-pull self-latching Cable: Cable type Coaxial Cable jacket and colour FEP, blue Impedance 95 Ω Diameter Ø 3.5 mm (± 0.15 mm) Altitude >...
  • Page 73: Extension Cable Type Ds821.Ec30X (Optional)

    9.1.3 Extension cable type ds821.ec30x (optional) Length 4.0 m (-0 m / +0.8 m) 4.5 m (-0 m / +0.8 m) 9.0 m (-0 m / +1.6 m) 9.5 m (-0 m / +1.6 m) Minimum bending radius 35 mm without cable protection 35 mm with steel protective conduit 75 mm with PTFE protective conduit Connection...
  • Page 74: Drawings

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Technical data Drawings 9.2.1 Dimensioning of displacement sensor types Design of the displacement sensor type 1 with full-length thread (ds82x.ds3001/...) 24.5 ca. 18 SW10 25.6 Figure 2 Displacement sensor without cable protection (ds82x.ds3001/TT/LLL/UUU/PPP/000/R) ca.
  • Page 75 Design of the displacement sensor type 2 with full-length thread and corrugated tube (ds82x.ds3002) SW10 Figure 5 Displacement sensor with corrugated tube protection type A, length (ds82x.ds3002/TT/LLL/UUU/PPP/4XX/R) SW10 M10x1 Figure 6 Displacement sensor with corrugated tube protection type B, length (ds82x.ds3002/TT/LLL/UUU/PPP/5XX/R) Displacement sensor of the type ds82x.ds3003 for rear-sided mounting SW 12...
  • Page 76: Dimensioning Of Driver (Oscillator/Demodulator)

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Technical data 9.2.2 Dimensioning of driver (oscillator/demodulator) Figure 8 Dimensioning of oscillator / demodulator ds82x.od110 9.2.3 Dimensioning of assembly adapter for hat-rail or drill-hole mounting 83,0 50,5 41,5 25,4 25,4 82,2 30,0 Figure 9 Dimensional drawing of assembly adapter...
  • Page 77: Reliability Of The Displacement Sensor In Different Media

    Environmental requirements 9.3.1 Reliability of the displacement sensor in different media AUTION Humidity or moisture inside the plug result in the displacement sensor system becoming defective. Seal the plug to prevent moisture from entering. If the displacement sensor system is operated in other media, e.g. water, it can lead to negative effects on the measuring result.
  • Page 78: Properties Of The Measuring Track

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Technical data 9.3.2 Properties of the measuring track The material characteristics of the object to be measured change the static and dynamic meas- urement recordings. In order to achieve reproducible measurements, we recommend to adjust the displacement sensor system to the respective shaft material.
  • Page 79: Required Clearances And Minimum Distances For Displacement Sensors

    9.3.3 Required clearances and minimum distances for displacement sensors Non-contacting eddy-current displacement sensors produce a high frequency electromagnetic field. If electrically conductive material other than the object to be measured is located inside this field, the measurement result will be distorted. When assembling your non-contacting displacement sensors, strictly observe the clearances and minimum distances illustrated in the following drawing.
  • Page 80: Transfer Characteristics

    4 mm displacement sensor system series ds821 Instructions | Technical data Transfer characteristics The characteristic curves shown in the measurement report are created under the stated envi- ronmental conditions and with the stated target material. When you order a complete displace- ment sensor system, you will receive an individual measurement report which may deviate from the illustrated typical transfer function.
  • Page 81: Company Information

    Company Information Contact Brüel & Kjær Vibro GmbH Leydhecker Str. 10 64293 Darmstadt Service Hotline Tel.: +49(0)6151 / 428 1400 Fax: +49(0)6151 / 428 1401 Email: support@bkvibro.com Internet: www.bkvibro.com Copyright All rights to this technical documentation are reserved. Any corporeal or incorporeal reproduction of this technical documentation, its distribution or making copies of the documentation available to the public without prior written permission from Brüel &...
  • Page 82 4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Sommaire Sommaire Sécurité Exclusion de responsabilité Utilisation conforme à la destination Restrictions Remarques générales Exigences relatives au personnel Instructions relatives à la réception de la livraison et au transport Instructions pour montage et démontage Description du produit Fonction générale...
  • Page 83 4.3.1 Assemblage et séparation des raccords enfichables 4.3.2 Raccordement par le câble de raccordement 4.3.3 Raccordement direct Mise en service de la chaîne de mesure et du capteur de déplacement 4.4.1 Structure de mesure Raccordement électrique Contrôle du fonctionnement Test court Élimination des défaillances Démontage Séparation des connecteurs...
  • Page 84 4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Sommaire 8.3.2 Constitution de la piste de mesure 8.3.3 Espaces libres et distances minimum nécessaires pour les capteurs de déplacement 38 Caractéristiques de transfert 8.4.1 Courbe caractéristique de la mesure de distance [GAP / V] 8.4.2 Courbe caractéristique de la mesure de vibration [ISF / mV/μm] 8.4.3...
  • Page 85: Sécurité

    1 Sécurité EMARQUE Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit. Le lire attentivement dans son intégralité avant d'utiliser le produit et le conserver pour tout emploi ultérieur. Exclusion de responsabilité Le respect de cette documentation technique est la condition essentielle pour assurer un fonc- tionnement correct et en toute sécurité...
  • Page 86: Instructions Relatives À La Réception De La Livraison Et Au Transport

    4 mm système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Sécurité des dispositions et exigences spécifiques du produit • Toutes les directives de sécurité et de prévention des accidents nationales et locales. • VERTISSEMENT Une ouverture du produit ou un retrait de composants sans autorisation, une mise en oeuvre non conforme, une mauvaise installation ou utilisation font courir un risque de dommages corporels ou matériels.
  • Page 87 Montage du capteur : TTENTION La pointe du capteur en céramique est sensible aux chocs. Transporter et entreposer le capteur de déplacement uniquement avec le capuchon de protection en caoutchouc fourni. Toujours conserver le capuchon en caoutchouc de manière à pouvoir le réutiliser pas la suite. Pendant le montage et lorsque la machine est en service, veiller tout particulièrement à...
  • Page 88: Description Du Produit

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Description du produit 2 Description du produit Respecter les consignes de sécurité du Chapitre sécurité. Fonction générale Les systèmes de capteur de déplacement de la gamme ds820 sont basés sur le système de mesure sans contact par courants de Foucault.
  • Page 89: Etiquette Du Driver, Du Câble De Raccordement Et Du Câble Du Capteur

    Etiquette du driver, du câble de raccordement et du câble du cap- teur Désignation du produit Numéro du matériel Numéro de série Tableau 1 : Etiquette du driver ds821.od110, étiquette latérale Connec- Cap- Raccordement au capteur Borne 2 -24 V DC tension de service Borne 3 Potentiel de référence Borne 4...
  • Page 90: Longueur Nominale Du Système De Capteur De Déplacement

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Description du produit Longueur nominale du système de capteur de déplacement ds821- ds821- ds821- od 130 od 130 od 130 La longueur nominale (N) du système désigne la longueur des composants Capteur de dépla- cement (P) et câble de raccordement (L).
  • Page 91: Livraison, Stockage, Transport

    3 Livraison, stockage, transport Respecter les consignes de sécurité du Chapitre sécurité. Livraison Lors de la réception de la livraison, vérifier que l'emballage n'est pas endommagé et s'assurer que la livraison est complète. Composants fournis à la livraison Système de Capteur de Câble de rac- capteur de...
  • Page 92: Stockage Et Transport

    4 mm système de capteur de déplacement série ds821 | Livraison, stockage, transport Manuel Stockage et transport Il est recommandé de conserver l'emballage original pour le stockage. A cette fin, les condi- tions environnementales suivantes s'appliquent : Hauteur d'empilage : 6 paquets maxi.
  • Page 93: Installation

    4 Installation Lire au préalable puis respecter les consignes de sécurité du Chapitre sécurité. Lors du mon- tage du système de capteur, suivre la procédure suivante : Montage du capteur Montage du driver Raccordement des composants Mise en service du système du capteur de déplacement Raccordement électrique Conditions préliminaires : Le système de capteur de déplacement doit être complet (voir table a la page 85).
  • Page 94: Montage Du Capteur De Déplacement

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Installation Montage du capteur de déplacement 4.1.1 Capteur de déplacement montable par l'avant Les capteurs de déplacement montables par l'avant sont fournis avec deux écrous. Ces écrous vous permettent de fixer et positionner le capteur de déplacement lors du montage (4.4 Mise en service de la chaîne de mesure et du capteur de déplacement).
  • Page 95: Capteur De Déplacement Montable Par L'arrière

    4.1.2 Capteur de déplacement montable par l'arrière Le capteur à assemblage par l'arrière doit être monté de préférence à l'aide d'un support de capteur déjà équipé d'une traversée de boîtier. Fixez le capteur de déplacement en utilisant un support de capteur adapté au type de •...
  • Page 96: Montage Du Driver (Oscillateur/Démodulateur)

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Installation Montage du driver (oscillateur/démodulateur) Montage au choix : Avec l'adaptateur de montage sur un profilé • Avec l'adaptateur de montage pour un montage à vis sur une surface fixe •...
  • Page 97: Montage À Vis

    4.2.2 Montage à vis Pour le montage, un support adéquat d'au moins 7 cm x 10 cm est requis : Métal massif : 2 vis M4x12 A2-70 2 rondelles A2, diamètre intérieur 4,5 mm Profondeur de filetage : 12 mm Acier : 2 vis à...
  • Page 98: Assemblage Et Séparation Des Raccords Enfichables

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Installation 4.3.1 Assemblage et séparation des raccords enfichables Les extrémités des connecteurs du capteur de déplacement et du câble de raccordement sont dotées d'un raccord enfichable à verrouillage automatique. Elles sont reliées l'une à l'autre par assemblage et non par vissage.
  • Page 99: Mise En Service De La Chaîne De Mesure Et Du Capteur De Déplacement

    Mise en service de la chaîne de mesure et du capteur de déplace- ment Le capteur de déplacement doit être réglé de préférence lorsque le rotor est immobile. 4.4.1 Structure de mesure min. 0,5 mm Rotor ds821- od 130 -24 V -24 V -18 V Le réglage d'une chaîne de mesure est effectué...
  • Page 100: Raccordement Électrique

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Installation Raccordement électrique Raccorder le driver à un système de surveillance électronique (par ex. VC-6000) conformément au schéma représenté ci-dessous. Effets de réchauffement du système électronique du driver Pendant la phase de réchauffement, suite à...
  • Page 101 © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Sous réserve de modifications techniques / C104958.001/ V02...
  • Page 102 4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Installation © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Sous réserve de modifications techniques / C104958.001/ V02...
  • Page 103 © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Sous réserve de modifications techniques / C104958.001/ V02...
  • Page 104: Contrôle Du Fonctionnement

    4 mm Système de capteur de déplacement série ds821 | Contrôle du fonctionnement Manuel 5 Contrôle du fonctionnement Respecter les consignes de sécurité du Chapitre sécurité. Test court -24 V ds821- od 130 -24 V Après avoir installé le système de capteur de déplacement, contrôler les valeurs de mesure à l'aide d'un multimètre numérique (R ≥...
  • Page 105: Élimination Des Défaillances

    Élimination des défaillances Contrôler le signal de sortie Signal de sortie U < -18 V. La distance entre la cible et la pointe du capteur est en dehors de la plage de mesure. Rapprocher le capteur de la cible. b. Signal de sortie U >...
  • Page 106 4 mm Système de capteur de déplacement série ds821 | Contrôle du fonctionnement Manuel © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Sous réserve de modifications techniques / C104958.001 /V02...
  • Page 107: Démontage

    6 Démontage Respecter les consignes de sécurité du Chapitre sécurité. Pour le démontage, procéder en ordre inverse : Séparation des connecteurs voir “Raccordement par le câble de raccordement” page 91 Démontage du driver 6.2.1 Démontage du driver avec adaptateur de montage sur profilé Utiliser un tournevis pour tirer la languette vers l'avant et dégager l'adaptateur par le haut avec le driver.
  • Page 108: Remplacement Des Composants Du Système De Capteur De Déplacement

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Démontage Remplacement des composants du système de capteur de dépla- cement Mettre hors tension. Remplacer les différents composants par des composants identiques. Vérifier que toutes les pièces du système de capteur de déplacement sont à nouveau cor- rectement raccordées les unes aux autres.
  • Page 109: Élimination

    7 Élimination Respecter les consignes de sécurité du Chapitre sécurité. Le driver est soumis à la loi sur les déchets électriques et électroniques. Ne pas jeter l'objet dans les ordures ménagères et respecter les dispositions locales d'élimination des déchets. L'appareil peut aussi être renvoyé à Brüel & Kjaer Vibro - Leydheckerstraße 10 - 64293 Darmstadt - Allemagne.
  • Page 110 4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Élimination © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 /Sous réserve de modifications techniques / C104958.001 /V02...
  • Page 111: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Respecter les consignes de sécurité du Chapitre sécurité. Caractéristiques de puissance Les caractéristiques de puissance suivantes s'appliquent, sauf indication contraire, dans les conditions suivantes : température ambiante de +18 °C à +27 °C, tension d'alimentation -24 V CC, charge de 100 kΩ au niveau de la sortie du signal, matériel de référence 42CrMo4 B&K Vibro, distance de mesure de 2,5 mm entre le capteur et la plage de mesure, tous les composants sont à...
  • Page 112: Capteur De Déplacement De Type Ds821.Ds300S

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Caractéristiques tech- Écart par rapport aux droites de référence (DSL/ μm = Deviation from best fit Straight Line) dans une plage de température de : 0 °C à +45 °C (système global) ±50 μm pour une longueur nominale de système de 5 m ±100 μm...
  • Page 113: Câble De Raccordement De Type Ds821X.ec30X (En Option)

    Longueur Y compris câble intégral (mesurée de la pointe 0,5 m (-0 m / +0,3 m) du capteur à la fin du câble intégral) 1,0 m (-0 m / +0,3 m) 5,0 m (-0 m / +1,0 m) 10,0 m (-0 m / +1,8 m) Câble intégral Rayon de courbure minimum 35 mm sans protection de câble...
  • Page 114: Driver (Oscillateur/Démodulateur) Ds82X.od130

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Caractéristiques tech- 8.1.4 Driver (oscillateur/démodulateur) ds82x.od130 Caractéristiques électriques Tension de service (U -24 V DC (-18…-28 V DC) Courant absorbé 12 mA maxi. (R >= 100 kΩ) Alimentation 1A max.
  • Page 115: Schémas

    Schémas 8.2.1 Cotes des types de capteur de déplacement Versions du capteur de déplacement type 1 avec pas de vis continu (ds82x.ds3001/...) 24.5 ca. 18 SW10 25.6 Figure 2 Capteur de déplacement sans protection de câble (ds82x.ds3001/TT/LLL/UUU/PPP/ 000/R) ca. 18 SW10 25.6 70-100...
  • Page 116 4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Caractéristiques tech- ersions du capteur de déplacement type 2 avec pas de vis continu et tube ondulé (ds82x.ds3002) SW10 Figure 5 Capteur de déplacement avec protection de tube ondulé version 1 de longueur (ds82x.ds3002/TT/LLL/UUU/PPP/4XX/R) SW10 M10x1...
  • Page 117: Cotes Du Driver (Oscillateur / Démodulateur)

    8.2.2 Cotes du driver (oscillateur / démodulateur) Figure 8 Cotes de l'oscillateur / du démodulateur ds82x.od110 8.2.3 Cotes de l'adaptateur de montage pour la fixation sur profilé ou par perçage 83,0 50,5 41,5 25,4 25,4 82,2 30,0 Figure 9 Schéma de mesures de l'adaptateur de montage * Point de rupture prévu des languettes de montage pour le montage sur profilé...
  • Page 118: Exigences Relatives À L'environnement

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Caractéristiques tech- Exigences relatives à l'environnement 8.3.1 Résistance du capteur de déplacement en fonction de différents milieux TTENTION La présence d'humidité dans le connecteur peut entraîner un défaut dans le système de capteur de déplacement.
  • Page 119: Espaces Libres Et Distances Minimum Nécessaires Pour Les Capteurs De Déplacement

    La piste de mesure doit avoir une largeur d'au moins 20 mm et être sans éraflures ni égratignures. Pour obtenir des résultats de mesure probants, il faut res- 20 mm pecter les valeurs suivantes : État de surface Ra 3,6 Mesure de la pointe 5 μm Tenir compte également du déplacement axial de l'arbre.
  • Page 120: Caractéristiques De Transfert

    4 mm du système de capteur de déplacement série ds821 Manuel | Caractéristiques tech- Écart par rapport à Capteurs en parallèle l'épaule de l'arbre cap- teur parallèle au maté- riel conducteur électriquement Caractéristiques de transfert Les courbes du protocole de mesure présenté sont créées dans les conditions environnantes et avec le matériel cible indiqués.
  • Page 121 Leydhecker Str. 10 D - 64293 Darmstadt Assistance hotline Tél. : +49(0)6151 / 428 1400 Fax : +49(0)6151 / 428 1401 E-mail : support@bkvibro.com Internet : www.bkvibro.com Copyright Tous droits réservés sur cette documentation technique. Toute reproduction, matérielle ou non, de cette documentation technique ainsi que sa diffusion ou sa mise à...
  • Page 122 | Anhang/Appendix/Annexe Anhang/Appendix/Annexe 1. Konformitätserklärung / Declaration of conformity / Déclaration de Conformité C-Tick Zertifikat / Supplier´s Decleration of Conformity (C-Tick) / Déclaration de Conformité (C-Tick) 3. Prinzipschaltbild / Simplified diagram / Schéma de principe © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 / C104958.001/V02...
  • Page 124 | Anhang/Appendix/Annexe © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 / C104958.001/V02...
  • Page 125 | Anhang/Appendix/Annexe © Brüel & Kjaer Vibro GmbH/4 mm ds821 / 21.7.15 / C104958.001/V02...
  • Page 126 Brüel & Kjaer Vibro GmbH Brüel & Kjaer Vibro A/S Leydhecker Str. 10 Skodsborgvej 307 B 64293 Darmstadt 2850 Naerum Germany Denmark Phone: +49 (0) 6151 428 11 00 Phone: + 45 77 41 25 00 Fax: +49 (0) 6151 428 12 00 Fax: +45 45 80 29 37 info@bkvibro.com www.bkvibro.com...

Table of Contents