Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
HANDBUCH FÜR MONTAGE, SICHERHEIT, PFLEGE, WARTUNG & GEBRAUCH
MANUAL FOR ASSEMBLY, SAFETY, CARE, MAINTENANCE & USE (PLEASE READ PAGE 5)
WARNUNG:
DIE BENUTZUNG DIESES TRAMPOLINS SETZT SIE DEM RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN AUS, DARUNTER
DAUERHAFTE LÄHMUNGEN ODER SOGAR TOD DURCH LANDUNG AUF RÜCKEN, HALS ODER KOPF. DIESES
RISIKO BESTEHT SELBST DANN, WENN SIE AUF DER TRAMPOLINMATTE (DEM SPRUNGTUCH) LANDEN. LESEN
SIE DIESE ANLEITUNG UND ALLE MIT DEM TRAMPOLIN GELIEFERTEN MATERIALIEN SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DAS TRAMPOLIN ZUSAMMENBAUEN ODER PERSONEN ERLAUBEN, ES ZU BENUTZEN. BEWAHREN
SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
1. BEVOR SIE BEGINNEN
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Trampolin von DINO CARS entschieden haben. Das DINO CARS
Trampolin wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen und Ihrer Familie viele Jahre lang Spaß und Fitness zu bie-
ten. Das Trampolin ist auf den häuslichen Gebrauch im Freien ausgelegt. Zusätzlich ist es vom TÜV SÜD nach
EN 1176-1:2017 auch für Schulen, Wettbewerbe, öffentliche oder gewerbliche Zwecke zugelassen. Für den öffent-
lichen Einsatz gelten besondere Garantie, Nutzungs- und Wartungsbedingungen, die DINO CARS Ihnen gerne auf Anfrage
mitteilt, sofern diese in diesem Handbuch nicht genannt sind. Zu Ihrem Vorteil und für Ihre Sicherheit: Lesen Sie vor dem
Gebrauch des Trampolins dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
2. WARNUNGEN
a) UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG UND MISSBRAUCH DIESES TRAMPOLINS SIND GEFÄHRLICH UND KÖNNEN
ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.
b) TRAMPOLINE SIND RÜCKPRALLGERÄTE, DIE DEN NUTZERN IN UNGEWOHNTE HÖHEN KATAPULTIEREN
UND VIELE VERSCHIEDENE KÖRPERBEWEGUNGEN ERMÖGLICHEN. DAS ABPRALLEN AUS DEM TRAMPOLIN
HERAUS, DAS AUFSCHLAGEN AUF DEM RAHMEN ODER DEN FEDERN SOWIE UNSACHGEMÄSSE LANDUNGEN
AUF DEM SPRUNGTUCH KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
c) LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS TRAMPOLIN BENUTZEN ODER JE-
MAND ANDEREM DIE NUTZUNG ERLAUBEN.
d) INSPIZIEREN SIE DAS TRAMPOLIN VOR JEDEM GEBRAUCH UND ERSETZEN SIE VERSCHLISSENE, DEFEKTE
ODER FEHLENDE TEILE.
e) ALLE KÄUFER SOWIE ALLE PERSONEN, DIE DAS TRAMPOLIN BENUTZEN, MÜSSEN SICH MIT DEN EMPFEH-
LUNGEN DES HERSTELLERS ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN MONTAGE, VERWENDUNG UND PFLEGE DES TRAM-
POLINS VERTRAUT MACHEN. JEDER BENUTZER MUSS SICH ZUDEM SEINER EIGENEN EINSCHRÄNKUNGEN IM
HINBLICK AUF DIE AUSFÜHRUNG DER TRAMPOLIN-FERTIGKEITEN BEWUSST SEIN.
f) DER EIGENTÜMER ODER BETREUER DES TRAMPOLINS HAT SICHERZUSTELLEN, DASS ALLE BENUTZER DIESES
TRAMPOLINS ÜBER SÄMTLICHE WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE AUSREICHEND INFORMIERT SIND.
g) MAXIMALES BENUTZERGEWICHT: SIEHE UNTER GARANTIE.
3. TRAMPOLIN SICHERHEITSHINWEISE
Wie bei allen aktiven Freizeitsportarten kann es auch beim Trampolinspringen zu Verletzungen kommen. Es gibt Maßnahmen,
die Sie ergreifen können, um das Verletzungsrisiko zu verringern. In diesem Abschnitt werden die primären Unfallmuster iden-
tifiziert und die Verantwortlichkeiten der Betreuer und Springer zur Unfallverhütung beschrieben.
UNFALLKLASSIFIZIERUNG
a) Überschläge (Salti):
Eine Landung auf dem Kopf oder Hals, selbst in der Mitte der Trampolinmatte (des Sprungtuchs), erhöht
das Risiko eines Rücken- oder Genickbruchs, der zu Lähmungen oder zum Tod führen kann. Solche Ereignisse können auftre-
ten, wenn ein Springer einen Fehler macht und versucht, einen Vorwärts- oder Rückwärtsüberschlag (Salto) auszuführen.
b) Mehrere Springer:
Befindet sich mehr als ein Springer auf dem Trampolin, erhöht dies die Wahrscheinlichkeit, dass sich
jemand verletzt. Springer können miteinander kollidieren, vom Trampolin fallen oder falsch landen. Der leichteste Springer ist
derjenige, der am ehesten verletzt wird.
c) Auf- und absteigen:
Das Abspringen vom Trampolin auf den Boden oder eine andere Oberfläche kann zu Verletzungen
führen. Das Springen auf das Trampolin von einem Dach, Deck oder einem anderen Gegenstand aus stellt ebenfalls eine Ver-
letzungsgefahr dar. Betreten und verlassen Sie das Trampolin vorsichtig. Treten Sie nicht auf das Rahmenpolster und greifen Sie
nicht nach dem Rahmenpolster, um sich nach oben zu ziehen.
d) Kontrollverlust:
Springer, die die Kontrolle über ihren Sprung verlieren, können falsch auf der Matte (dem Sprungtuch), dem
Rahmen oder den Federn landen oder vom Trampolin herunterfallen. Vor dem Erlernen eines schwierigeren Sprungs sollte der
vorhergehende mehrfach kontrolliert durchgeführt werden können. Nicht direkt auf das Rahmenpolster treten oder springen.
Das Rahmenpolster ist nicht darauf ausgelegt – noch dafür bestimmt –, das Gewicht des Trampolinnnutzers zu tragen.
DINO CARS EVERS GmbH
Dorfstraße 63
26899 Rhede/Brual
Germany
Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00
Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20
info@dinocars.de
www.dinocars.de
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTGR Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DINO CARS DTGR Series

  • Page 1 SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. 1. BEVOR SIE BEGINNEN Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Trampolin von DINO CARS entschieden haben. Das DINO CARS Trampolin wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen und Ihrer Familie viele Jahre lang Spaß und Fitness zu bie- ten.
  • Page 2: Sicherheitshinweise Safety Instructions

    SICHERHEITSHINWEISE DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de SAFETY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany e) Alkohol- oder Drogenkonsum: Die Wahrscheinlichkeit einer Verletzung steigt, wenn ein Springer Alkohol oder Drogen konsumiert hat.
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de SAFETY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany 6. MONTAGEANLEITUNGEN a) Montage Das Trampolin muss von einem Erwachsenen gemäß der Montageanleitung montiert werden. Es wird empfohlen, während der Montage Handschuhe zu tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 4 Irrtümer, Preise und technische Angaben vorbehalten. Gewerbliche Nutzung, Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung von DINO CARS Evers GmbH. Mistakes, prices and technical information reserved. Commercial use, reproduction, in whole or in part, only with the written permission of DINO CARS Evers GmbH.
  • Page 5 In addition, it is from TÜV SÜD EN 1176-1: 2017 also approved for schools, competitions, public or commercial purposes. Special guarantee, conditions of use and maintenance apply to public use, which DINO CARS will be happy to inform you on request, unless these are mentioned in this manual. For your benefit and safety: read this manual care- fully before using this trampoline and keep the manual for future reference.
  • Page 6: Trampoline Placement

    SICHERHEITSHINWEISE DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de SAFETY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany 4. TRAMPOLINE SAFETY INSTRUCTIONS FOR USERS a) Do not use the trampoline when under the influence of drugs or alcohol.
  • Page 7: Warranty

    DTGR-14-FL - Ø 430 cm - 14ft 15 YEARS SPARE PARTS SERVICE Mistakes, prices and technical information reserved. Commercial use, reproduction, in whole or in part, only with the written permission of DINO CARS Evers GmbH.
  • Page 8 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany Lesen Sie sich die Montageanleitung sorgsam durch und führen Sie alle Schritte nach Anweisung durch.
  • Page 9 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany Ø 365 cm - 12ft Ø 305 cm - 10ft Ø...
  • Page 10 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany ELAS/A...
  • Page 11 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany FLAT LEVEL TRAMPOLINE(S) DTGR-10-FL - Ø 305 cm -10ft Seite | Page 11-13 DTGR-12-FL - Ø...
  • Page 12 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany Ø 365 cm - 12ft Ø 305 cm - 10ft Ø...
  • Page 13 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany Ø 365 cm - 12ft Ø 305 cm - 10ft Ø...
  • Page 14 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany PRO LINE SICHERHEITSNETZ | SAFETY NET Ø 305 cm - 10ft Seite | Page 14-16 Ø...
  • Page 15 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany Ø 365 cm - 12ft | Ø 430 cm - 14ft Ø...
  • Page 16 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany...
  • Page 17 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany FLAT LEVEL SICHERHEITSNETZ | SAFETY NET Ø 305 cm - 10ft Seite | Page 17-20 Ø...
  • Page 18 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany Ø 305 cm - 10ft Ø 365 cm - 12ft | Ø 430 cm - 14ft...
  • Page 19 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany...
  • Page 20 MONTAGEANLEITUNG DINO CARS EVERS GmbH Phone: +49 (0) 4964 - 60 49 00 Fax: +49 (0) 4964 - 91 43 20 Dorfstraße 63 info@dinocars.de ASSEMBLY INSTRUCTIONS 26899 Rhede/Brual www.dinocars.de Germany...