Plamen International SPL 60 N Tehnical Instruction

Plamen International SPL 60 N Tehnical Instruction

Solid fuel burning cookstove
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
HR
D
GB
CZ
SLO
SRB
PL
PLAMENINTERNATIONAL d.o.o.
LJEVAONICA @ELJEZA I TVORNICA KU]ANSKIH APARATA
TEHNIČKA UPUTA ZA
ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA
TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR
FESTSTOFFÖFEN
TEHNICAL INSTRUCTION FOR
SOLID FUEL BURNING COOKSTOVE
TECHNICKÝ NÁVOD K SPORÁKU NA
TUHÁ PALIVA
TEHNIÈNO NAVODILO ZA [TEDILNIK
NA TRDA GORIVA
ТЕХНИЧКО УПУТСТВО ЗА
ШТЕДЊАК НА ЧВРСТА ГОРИВА
INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE
KUCHENKI NA PALIWA STAŁE
ŠPL 60 N
01. 2009.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPL 60 N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Plamen International SPL 60 N

  • Page 1 TEHNIČKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR FESTSTOFFÖFEN TEHNICAL INSTRUCTION FOR SOLID FUEL BURNING COOKSTOVE TECHNICKÝ NÁVOD K SPORÁKU NA TUHÁ PALIVA TEHNIÈNO NAVODILO ZA [TEDILNIK NA TRDA GORIVA ТЕХНИЧКО УПУТСТВО ЗА ШТЕДЊАК НА ЧВРСТА ГОРИВА INSTRUKCJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE KUCHENKI NA PALIWA STAŁE ŠPL 60 N 01.
  • Page 2 IZJAVA O SUKLADNOSTI Izjavljujemo da ovaj proizvod udovoljava bitnim zahtjevima EN 12815: 2001/A1:2004, te nosi oznaku, u skladu s direktivom 89/106 EEC. Požega, 20. 02. 2007. PLAMEN d.o.o. Certificate: E-30-00573-07 HR-34000 Požega, Njemačka 36, HRVATSKA Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances EN 12 815:2001 / A1:2004 Štednjak na kruta goriva...
  • Page 3 Štednjak na kruta goriva ŠPL 60 N je jedan tip iz palete PLAMENOVIH štednjaka, koji može na najbolji način udovoljiti Vašim potrebama. Stoga Vas pozivamo da PAŽLJIVO PROČITATE OVE UPUTE, koje će Vam omogućiti postizanje najboljih rezultata već kod prve uporabe ovog štednjaka.
  • Page 4 Paziti da u neposrednoj blizini štednjaka nema zapaljivih materijala i da se štednjak smije ugraditi samo u uobičajen prostor, gdje nema opasnosti od požara i eksplozije. Ako takva opasnost postoji, štednjak se mora isključiti. Potrebno je osigurati minimalne udaljenosti štednjaka od zapaljivih predmeta, kao što su: drvo, heraklit, iverica, pluto i sl. i to 800mm ispred štednjaka i 400mm u ostalim pravcima.
  • Page 5 • Na vatru dodajete samo po 1 manji komad drveta i pecite cijelo vrijeme na slaboj vatri da pripravak bude odozgo i odozdo jednako pečen. Preporuka je da se u tijeku pečenja tepsija za pripravak jedanput okrene. • Brzo zakuhavanje i jače zagrijavanje ploče za kuhanje postići ćete ako zaklopka dimnih plinova bude otvorena, tj.
  • Page 6 Rezervni dijelovi - pribor: Poz. NAZIV DIJELA Poz. NAZIV DIJELA 101.1 Prednja stranica Zaštita prednjice - sivi ljev 102.1 Bočna stranica Zaštita začelja - sivi ljev 103.1 Bočna stranica s dimovodnim otvorom Zaštita vrata ložišta - sivi ljev Kutnik Pepeljara sklop 109.1 Dimni nastavak 701.1...
  • Page 7 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG W ir erklären, dass dieses Erzeugnis allen wichtigen Anforderungen von EN 12 815:2001 / A1:2004 entspricht , und die Kennzeichnung gemäß Richtlinie 89/106 EEC trägt. Požega, 20. 02. 2007. PLAMEN d.o.o. Certificate: E-30-00573-07 HR-34000 Požega, Njemačka 36, HRVATSKA Brenndauer – Zeitbrand Intermittent burning appliances EN 12 815:2001 / A1:2004 Herd für feste Brennstoffe...
  • Page 8 Der feststoffofen ŠPL 60 N ist ein typ aus der palette der plamen - öfen, der ihre bedürfnisse am besten befriedigen kann. Deshalb bitten wir sie, diese anleitung sorgfältig durchzulesen, welche ihnen bereits bei dem ersten gebrauch dieses ofens beste resultate erzielen wird. Das ofenäußere ist auf der titelseite dieser anleitungen dargestellt.
  • Page 9 Ein mindestabstand zwischen dem ofen und leicht entzündlich gegenständen, wie zum beispiel: holz, heraklith, spanplatte, kork u. Ä. Muss sichergestellt werden, und zwar 800 mm vor dem ofen und 400 mm in den übrigen richtungen. Wenn die materialien noch leichter entzündlich sind, wie zum beispiel: pvc, polyurethan, holzfasern und ä.
  • Page 10 Minimum drosseln, damit das Feuer langsam abflaut. Gehen Sie bei der Benützung des Ofens und besonders beim Backen von Brot oder ähnlichem Hefeteig auf folgende Weise vor: • Der Hebel der Abgas- Drosselklappe muss nach Innen geschoben werden. • Bevor Sie die Speise in den Ofen schieben muss dieser auf 170 -190 °C vorgewärmt Werden.
  • Page 11 Ersatzteile - (Abbildung 1) Zubehör Pos. Pos. BEZEICHNUNG BEZEICHNUNG 101.1 Vorderseite Vorderseitenschutz - Grauguß 102.1 Seitenfläche Rückseitenschutz - Grauguß 103.1 Seitenfläche mit Rauchrohröffnung Feuerraumtürschutz - Grauguß Eckstück Aschekastensatz 109.1 Abgasstutzen 701.1 Rahmen Rost 702.1 Platte Rostträger Ring Klappenhebel Deckel Button hebel Klappe Ofensatz Trennwand...
  • Page 12 DECLARATION OF COMFORMITY We hereby declare that this product meets all relevant criteria of the standard EN 12 815: 2001/A1:2004, and has marking affixed to it in accordance with the Council Directive 89/106 EEC. Požega, 20. 02. 2007 PLAMEN d.o.o. Certificate: E-30-00573-07 HR-34000 Požega, Njemačka 36, HRVATSKA...
  • Page 13 The solid fuel burning cookstove ŠPL 60 N is one of a series of PLAMEN cookstoves, designed to meet your needs in the best possible way. Please READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS in order to achieve the best results with the very first use of this cookstove. The appearance of the cookstove is illustrated on the cover page of these Instructions.
  • Page 14 Make sure that the cookstove is installed in a place allowing easy access for flue and chimney cleaning operations. Make sure that there are no combustibles in the immediate vicinity of the cookstove. The cookstove may be installed only in a room where there is no risk of fire or explosion. Minimum clearances between the cookstove and combustibles, such as wood, chipboard, corkboard etc.
  • Page 15 In case of overload (flame too high), close the ash pan, i.e. reduce the air supply to minimum and wait for the flame to abate gradually. When using the oven, particularly for bread and other leavened dough baking, proceed as follows: •...
  • Page 16 Spare Parts - (Figure 1) Accessories: Pos. Pos. DENOMINATION DENOMINATION 101.1 Front plate Front shieldkcast - iron 102.1 Lateral plate Back shield - cast iron 103.1 Lateral plate with flue hole Firebox door shield - cast iron Angle section Ash pan assy 109.1 Flue connection collar 701.1...
  • Page 17 DEKLARACE O TOTOŽNOSTI Prohlašujeme, že tento výrobek uspokojuje základní požadavky EN 12 815: 2001/A1:2004, a má označení, v souladu s nařízením 89/106 EEC. Požega, 20. 02. 2007 PLAMEN d.o.o. Certificate: E-30-00573-07 HR-34000 Požega, Njemačka 36, HRVATSKA Zařízení pro stáložárný topení. Intermittent burning appliances EN 12 815:2001 / A1:2004 Varný...
  • Page 18 Sporák na tuhá paliva ŠPL 60 N je výrobkem z palety sporáků firmy PLAMEN, který na nejlepší způsob uspokojí Vaše potřeby. Proto Vás vybízíme, abyste si POZORNĚ PŘEČETLI TYTO POKYNY umožňující Vám docílení nejlepších výsledků již při prvním použití tohoto sporáku.
  • Page 19 Musí být zajištěny minimální vzdálenosti sporáku od hořlavých předmětů, jako jsou dřevo, heraklit, dřevotřískový materiál, korek apod. a to 800 mm před sporákem a 400 mm v ostatních směrech. Jsou-li materiály snadno zápalné, jako PVC, polyuretan, dřevovláknitý materiál apod. nebo zápalnost není známa, pak třeba tyto vzdálenosti zdvojnásobit. Při instalaci sporáku na podlohu z hořlavého materiálu se musí...
  • Page 20 Dbejte na to, že jsou části sporáku, zvlášť horní deska, horké a že sporákem smějí manipulovat jen dospělé osoby. Na sporáku není dovoleno provádět žádné opravy a změny. Jakékoli zásahy na sporáku smí provádět jen autorizované osoby, zabudovat se smějí jen původní náhradní součásti. Po dobu normálního provozu, obzvlášť...
  • Page 21 Náhradní součásti (obrázek 1) - příslušenství Pol. Pol. NÁZEV SOUČÁSTI NÁZEV SOUČÁSTI 101.1 Přední strana Kryt přední strany-šedá - litina 102.1 Boční strana Kryt zadní část-šedá - litina 103.1 Boční strana s kouřovým otvorem Kryt dvířek topeniště - šedá litina Rohová...
  • Page 22 IZJAVA O PRIMERNOSTI Izjavljamo, da ta izdelek odgovarja bistvenim zahtevam EN 12 815: 2001/A1:2004, ter ima oznako, v skladu z direktivo 89/106 EEC. Požega, 20. 02. 2007. PLAMEN d.o.o. Certificate: E-30-00573-07 HR-34000 Požega, Njemačka 36, HRVATSKA Naprava je za povremeno kurjenje. Intermittent burning appliances EN 12 815:2001 / A1:2004 Štedilnik na trdna goriva...
  • Page 23 Štedilnik na trdna goriva ŠPL 60 N je štedilnik iz palete štedilnikov PLAMEN, ki lahko na najboljši način zadovolji Vaše potrebe. Priporočamo, da NATANČNO PREBERETE PRILOŽENA NAVODILA, kar vam bo omogočilo najboljše rezultate že pri prvi uporabi tega štedilnika. Zunanji videz štedilnika je prikazan na naslovni strani teh navodil. Osnovni deli štedilnika so izdelani iz emajliranih pocinkanih jeklenih pločevin in odlitkov iz kvalitetnega sivega liva.
  • Page 24 Štedilnik postavite na mesto, kjer je možen enostaven pristop za čiščenje dimovodnih kanalov in dimnika. Pazite, da v neposredni bližini štedilnika ni vnetljivih materialov. Štedilnik lahko vgradite samo v navaden prostor, kjer ni nevarnosti zaradi požarov ali eksplozij. Če takšna nevarnost obstaja, morate štedilnik izključiti.
  • Page 25 Minimalno moč (zmeren ogenj) boste dosegli, če boste zmanjšali dovod zraka za izgorevanje na minimum. V primeru preobremenitve (premočnega ognja) nastavite regulator za zrak na minimum, da se bo ogenj počasi zmanjšal. Kadar uporabljate pečico, še posebej pri peki kruha ali drugega kvašenega testa, ukrenite naslednje: •...
  • Page 26 Rezervni deli - pribor (slika 1): Poz. NAZIV DELA Poz. NAZIV DELA 101.1 Sprednja stran Zaščita ospredja - sivi liv 102.1 Bočna stran Zaščita ozadja - sivi liv 103.1 Bočna stran z odprtino za dimovod Zaščita na vratih kurišča - sivi liv Kotnik Sklop pepelnika 109.1...
  • Page 27 ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ Изјављујемо да је овај производ у сагласности са битним захтевима ЕN 12815:2001 / А1:2004, и носи ознаку, у складу са директивом 89/106 ЕЕС. Пожега, 20.02.2007. PLAMEN д.о.о. Цертифицате: E-30-00573-07 HR-34000 Požega, Пожега „Њемачка“ 36, ХРВАТСКА Уређај је предвиђен за повремено ложење. Intermittent burning appliances. EN 12 815:2001 / A1:2004 Штедњак...
  • Page 28 Штедњак на крута горива ШПЛ 60 Н је један тип из палете ПЛАМЕНОВИХ штедњака, који може на најбољи начин да удовољи вашим потребама. Стога Вас позивамо да пазљиво ПРОЧИТАТЕ ОВО УПУТСТВО, које ће Вам омогућити да постигнете најбоље резултате већ код прве употребе овог штедњака. Спољни...
  • Page 29 Код инсталирања штедњака на под од запаљивог материјала штедњак морате да поставите на изолациону негориву подлогу. У основи она мора да буде 800мм са предње стране и по 400мм у осталим правцима око штедњака. Упутство за употребу Пре прве потпале влажном, па сувом крпом пребришите све емајлиране површине и плочу...
  • Page 30 Било какве захвате на штедњаку смеју да раде само овлашћене особе, а уграђивати се смеју само оригинални резервни делови. За време нормалног погона, нарочито са влажним горивом долази до таложења чађе и катрана. Ако се занемари редовна контрола и чишћење димњака повећава се опасност од...
  • Page 31 Резервни делови - (слика 1): прибор НАЗИВ ДЕЛА НАЗИВ ДЕЛА Пос. Пос. 101.1 Предња страница Зашт. предњице - сиви лив 102.1 Бочна страница Зашт. зачеља-сиви лив 103.1 Бочна страница с димоводним отвором Зашт. вр. лож. - сиви лив Кутник Пепељара склоп 109.1 701.1 Димни...
  • Page 32 OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy, iż produkt jest zgodny z kluczowymi wymogami dyrektywy EN 12815:2001/A1:2004, oraz posiada oznaczenie , zgodnie z dyrektywą 89/106 EEC. W Požedze, 20. 02. 2007 r. PLAMEN Sp. z .o.o. Certificate: E-30-00573-07 HR-34000 Požega, Njemačka 36, CHORWACJA Urządzenie jest przewidziane do palenia przerywanego Intermittent burning appliances EN 12 815:2001 / A1:2004...
  • Page 33 Kuchenka na paliwa stałe ŠPL 60 N jest typem kuchenki należącym do szeregu wyrobów fabryki PLAMEN, który w najlepszy sposób odpowie na Państwa potrzeby. Ze względu na to, BARDZO PROSIMY O SZCZEGÓŁOWE ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZYMI WSKAZÓWKAMI, dzięki którym uzyskają Pąństwo najlepsze wyniki już przy pierwszym użyciu niniejszej kuchenki. Wygląd zewnętrzny kuchenki przedstawiono na stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
  • Page 34 Przy zainstalowaniu kuchenki na podłodze z materiału zapalnego, kuchenkę trzeba położyć na niezapalnym podkładzie izolacyjnym. Wymiary takiego podkładu, według schematu, muszą wynosić 800 mm z przodu i 400 mm we wszystkich pozostałych kierunkach wokół kuchenki. Instrukcja użycia Przed pierwszym rozpalaniem należy wszystkie emajlowane powierzchnie oraz płytę do gotowania wytrzeć...
  • Page 35 Podczas normalnego działania, szczególnie kiedy mamy do czynienia z wilgotnym paliwem, zdarza się osadzanie sadz i smoły. W razie zaniedbania regularnej kontroli i czyszczenia komina, zwiększa się groźba pożaru w kominie. W razie pojawienia się ognia w kominie, należy postąpić w następujący sposób: Nie użuwać...
  • Page 36 Wykaz części zamiennych i wyposażenia ( rysunek 1 NAZWA CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI Poz. Poz. 101.1 Przód Zabezpieczenie przodu – szare żeliwo 102.1 Boczna osłona Zabezpieczenie tyłu – szare żeliwo 103.1 Boczna osłona z otworem rury dymowej Zabezpieczenie drzwiczek paleniska – szare żeliwo Kątownik Zabudowa skrzynki popielnika 109.1...

Table of Contents