Table of Contents
  • Sehr Geehrte Kundin, sehr Geehrter Kunde
  • Technische Daten
  • Kære Kunde
  • Kjære Kunde
  • Bäste Kund
  • Första Användningen
  • Tekniset Tiedot
  • Première Utilisation
  • Cuisson des Aliments
  • Spécifications
  • Beste Klant
  • Eerste Gebruik

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

circle

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RAIS Circle

  • Page 1 circle...
  • Page 2 CONTENT User Manual Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning Käyttöohje Manuel d’utilisateur Gebruikerhandleiding...
  • Page 3: Dear Customer

    Circle for the first time. GENEREL Circle is made of high quality corten steel and consists of two parts. The upper ring, which also serves as a grill, and the twelve-sided dish, which is attached to a round plate that serves as the grill’s foot.
  • Page 4 The base can also be placed on the grass. When setting up your Circle, it is best to have help, as both the dish and the grill plate are very heavy. First, situate the dish so it is horizontal.
  • Page 5: Weather Conditions

    WEATHER CONDITIONS Circle is made to be kept outdoors in all weather conditions, all year round. Rainwater drains through the hole at the bottom of the dish. Also note that the dish and grill plate rust and change colour over time.
  • Page 6: First Use

    FIRST USE When using Circle for the first time, you should start with a smaller fire for about 30 minutes, to allow the grill plate to adapt to the high tem- peratures. During the first fire, the grill plate will bend slightly due to the heat.
  • Page 7 COOKING The grill is hot when the flames have died down (after 30-45 minutes, depending on the weather). Arrange the embers around the edge, and add firewood to the centre of the grill. Always use extra oil wherever you will be placing food on the grill. Scrape the grill plate often using the spatula.
  • Page 8 After cleaning, rub cooking oil into the grill plate again. WARNING Naturally, Circle gets very hot. Do not leave the stove unsupervised until it has cooled, and do not allow children or animals near the stove unsupervised.
  • Page 9: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem RAIS Circle! Wenn Sie Ihren Circle angezündet haben, verbreitet sich schnell gute Stimmung auf der Terrasse und im Garten. Bald wird diese Feuerschale, die auch ein Grill ist, zu kulinarischen Experimenten und gemütlichem Beisammensein einladen.
  • Page 10 Kies oder einer Steinplatte auf. Der Sockel kann auch auf dem Rasen stehen. Ihren Circle stellen Sie am besten zu zweit auf, da Schale und Grillplatte sehr schwer sind. Stellen Sie zuerst die Schale auf, sodass sie waage- recht steht.
  • Page 11 ERSTINGEBRAUCHNAHME Wenn Sie Circle zum ersten Mal in Gebrauch nehmen, lassen Sie in den ersten 30 Minuten ein kleines Feuer brennen, damit sich die Grillplatte an die hohen Temperaturen gewöhnen kann. Beim erstmaligen Erhitzen wird sich die Grillplatte auf Grund der Hitze etwas deformieren. Wir empfehlen daher, dass bei erstmaligem Erhitzen keine Speisen zube- reitet werden.
  • Page 12 Grillfläche, wenn sich dort viel Schmutz abgesetzt hat. Nach der Reinigung wird die Grillplatte erneut in Speiseöl eingerieben. WARNUNG Ihr Circle wird selbstverständlich sehr heiß. Lassen Sie die Feuerstelle vor dem Abkühlen nicht aus den Augen und lassen Sie Kinder und Tiere in der Nähe nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 13: Technische Daten

    Drawing name: 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 KORTESTE SIDE 1° 0-30° 0-20° 0-10° 0-5° VINKELAFVIGELSE Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM 7248800 pr. 100 mm 0.15 WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL SPASS MIT IHREM NEUEN RAIS CIRCLE UND GUTEN APPETIT!
  • Page 14: Kære Kunde

    Den øverste ring, som også er en grillplade, og så det tolvkante- de fad, som er fastgjort på en rund plade, der udgør grillens fod. En sokkel i cortenstål på 65 cm kan tilkøbes for at få Circle op i højden.
  • Page 15 Placer det tolvkantede fad på en ikke-brændbar overflade som grus eller på en stenplade. Soklen kan også placeres på græsplænen. Når du opstiller din Circle er det bedst at være to personer, da både fad og grillplade er meget tunge. Stil først fadet op så det står vandret.
  • Page 16 FØRSTEGANGSBRUG Når du bruger Circle for første gang bør du starte et mindre bål i om- kring 30 minutter for at grillpladen kan tilvænnes de høje temperatu- rer. Under den første opvarmning vil grillpladen bøje en smule pga. varmen. Vi anbefaler derfor, at den første optænding ikke bruges til madlavning.
  • Page 17 Efter rengøringen indgnides grillpladen atter i spise- olie. ADVARSEL Circle bliver naturligvis meget varm. Lad ikke ildstedet ude af syne før det er afkølet, og lad ikke børn og dyr være i nærheden uden opsyn. TILKØB Til Circle findes følgende tilbehør:...
  • Page 18 TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL Drawing name: 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 KORTESTE SIDE 1° 0-30° 0-20° 0-10° 0-5° VINKELAFVIGELSE Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM 7248800 pr. 100 mm 0.15 VI ØNSKER RIGTIG GOD FORNØJELSE MED DIN NYE CIRCLE. OG VELBEKOMME!
  • Page 19: Kjære Kunde

    å bruke Circle. GENERELT Circle er skapt i cortenstål i høy kvalitet og består av to deler. Det er den øverste ringen, som også er en grillplate, og det tolvkantede fatet, som er festet på en rund plate, som utgjør grillens fot.
  • Page 20 Plasser det tolvkantede fatet på en ikke-brennbar overflate som grus eller på en steinplate. Sokkelen kan også plasseres på plenen. Når du stiller opp Circle, så er det best å være to, da både fat og grillplate er veldig tunge. Still først opp fatet slik at det står vannrett.
  • Page 21 FØRSTEGANGSBRUK Når du bruker Circle for første gang bør du tenne opp et mindre bål ca. 30 minutter for at grillplaten kan vennes til de høye temperaturene. Un- der den første oppvarmningen vil grillplaten bøye litt pga. varmen. Vi anbefaler derfor at den første opptenningen ikke brukes til matlaging.
  • Page 22 Etter rengjøringen gnis grillplaten igjen i spiseolje. ADVARSEL Circle blir naturligvis veldig varm. La ikke ildstedet ute av syne før det er avkjølt, og sørg for at barn og dyr ikke er i nærheten uten oppsyn. TILKJØP Til Circle finnes følgende tilbehør:...
  • Page 23 TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL Drawing name: 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 KORTESTE SIDE 1° 0-30° 0-20° 0-10° 0-5° VINKELAFVIGELSE Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM 7248800 pr. 100 mm 0.15 RIKTIG GOD FORNØYELSE MED DIN NYE RAIS CIRCLE. OG VELBEKOMME!
  • Page 24: Bäste Kund

    Circle har tillverkats i cortenstål i hög kvalitet och består av två delar. Den övre ringen, som också har en grillplatta, och det tolvkantade fatet som är fäst på en rund platta som bildar grillens fot. En sockel i cortenstål på 65 cm kan köpas separat för att höja upp Circle.
  • Page 25 Placera den 12 tolvkantade fatet på ett icke brännbart underlag som grus eller på en stenplatta. Sockeln kan också placeras på gräsmattan. När du ska montera upp din Circle är det bäst att vara två, eftersom både fat och grillplatta är mycket tunga. Placera först fatet så det står vågrätt.
  • Page 26: Första Användningen

    Plattan behöver inte vändas mer än denna enda gång. TÄNDA GRILLEN När du tänder upp i din Circle bör du använda torr ved i mindre bitar (max 30 cm). Stapla de stora bitarna i botten och lägg upptändnings- veden överst. Låt elden brinna ner till glöd och lägg först då på flera vedstycken.
  • Page 27 Efter rengöringen gnids grillplattan igen med matolja. VARNING Circle blir naturligtvis mycket varm. Lämna inte eldstaden ur sikte innan den är avkyld och låt inte barn eller djur nära utan tillsyn. TILLVAL Följande tillbehör kan köpas till Circle: Sockel Överdrag...
  • Page 28 Drawing name: 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 KORTESTE SIDE 1° 0-30° 0-20° 0-10° 0-5° VINKELAFVIGELSE Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM 7248800 pr. 100 mm 0.15 VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE MED DIN NYA RAIS CIRCLE. OCH SMAKLIG MÅLTID!
  • Page 29 Arvoisa asiakas Onnea uuden RAIS Circlen valinnan johdosta! Kun sytytät Circleen tulen, terassilla tai pihalla vallitsee pian mukava tunnelma. Tämä myös grillinä toimiva tulivati kutsuu kulinaarisiin kokeiluihin ja grillausnautintoihin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin otat Circlen käyttöön. YLEISTÄ Circle on valmistettu laadukkaasta säänkestävästä teräksestä. Se koostuu kahdesta osasta.
  • Page 30 Aseta tämän jälkeen grillauslevy sen päälle siten, että se on tukevasti paikallaan. SÄÄNKESTÄVYYS Circle kestää säätä, joten sen voi jättää ulos vuoden ympäri. Sadevesi poistuu alaosan aukoista. Maljamainen osa ja grillauslevy ruostuvat, joten niiden väri muuttuu ajan mittaan. Näin on tarkoituskin tapahtua. Siksi läpi valuva sadevesi voi jättää...
  • Page 31 Siksi ei ole suositeltavaa valmistaa sillä ruokaa ensimmäi- sellä käyttökerralla. Kun olet valmis käyttämään grilliä ensimmäisen kerran ja sen jäähtynyt, käännä rengas toisin päin. Kun olet käyttänyt Circleä kaksi kertaa, gril- lauslevyssä on oikea muoto: lievä kallistus tulta kohden. Levyä ei saa kääntää useammin kuin kerran.
  • Page 32 Poista jäähtynyt tuhka pienellä kauhalla. Jos grillauslevy on erittäin likai- nen, puhdista se grillausharjalla tai teräsvillalla. Hankaa grillauslevyyn ruokaöljyä puhdistamisen jälkeen. VAROITUS Circle kuumenee voimakkaasti. Älä jätä sitä vartioimatta ennen kuin se on jäähtynyt. Älä anna lasten ja lemmikkieläinten olla sen lähellä ilman valvontaa. LISÄVARUSTEET Circleen on saatavana seuraavat lisävarusteet:...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    TILLADTE AFVIGELSER FOR VINKELMÅL Drawing name: 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 KORTESTE SIDE 1° 0-30° 0-20° 0-10° 0-5° VINKELAFVIGELSE Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM 7248800 pr. 100 mm 0.15 TOIVOTAMME MUKAVIA HETKIÄ UUDEN RAIS CIRCLESI PARISSA. JA HYVÄÄ RUOKAHALUA!
  • Page 34 GÉNÉRALITÉS Le Circle est fabriqué en acier Corten de haute qualité ; il est en deux pièces. D’une part la couronne supérieure qui est une plaque ronde à griller, et d’autre part le plat à douze bords qui est fixé sur une plaque ronde, le pied du braséro.
  • Page 35 Le socle peut également être placé sur la pelouse. Lors de la mise en place de votre Circle, il est préférable d’être deux car le plat et la plaque à griller sont très lourds. Commencez par poser le plat en vous assurant qu’il est à...
  • Page 36: Première Utilisation

    être retournée de l’autre côté. Lorsque vous avez utilisé le Circle deux fois, la plaque à griller aura la forme qu’il faut avec une légère inclinaison vers le feu. La plaque ne doit pas être retournée plus d’une seule fois.
  • Page 37: Cuisson Des Aliments

    Après nettoyage, frottez la plaque à griller avec de l’huile alimentaire. AVERTISSEMENT Le Circle devient évidemment très chaud. Ne laissez pas le braséro sans surveillance avant qu’il ne soit complètement refroidi, et ne laissez pas les enfants ni les animaux l’approcher sans surveillance.
  • Page 38: Spécifications

    50-120 120-400 > 400 KORTESTE SIDE 1° 0-30° 0-20° 0-10° 0-5° VINKELAFVIGELSE Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM 7248800 pr. 100 mm 0.15 NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR AVEC VOTRE NOUVEAU CIRCLE DE RAIS. ET BON APPÉTIT !
  • Page 39: Beste Klant

    ALGEMEEN De Circle is gemaakt van cortenstaal van hoge kwaliteit en bestaat uit twee delen. De bovenste ring, die ook een grillplaat is, en de twaalf- kantige schaal die is bevestigd op een ronde plaat, die de voet van de grill vormt.
  • Page 40 De sokkel kan ook op het gazon worden ge- plaatst. U kunt uw Circle het beste met twee personen plaatsen, omdat zowel de schaal als de grillplaat zeer zwaar zijn. Plaats eerst de schaal en zorg dat deze waterpas staat.
  • Page 41: Eerste Gebruik

    Als u klaar bent met het eerste gebruik van de grill en de grill is afge- koeld, draait u de ring om naar de andere kant. Als u de Circle twee keer hebt gebruikt, heeft de grillplaat de juiste vorm met een lichte helling richting het vuur.
  • Page 42 Wrijf de grillplaat na het reinigen weer in met spijsolie. WAARSCHUWING De Circle wordt uiteraard zeer warm. Houd toezicht op de vuurschaal totdat deze is afgekoeld en laat geen kinderen of dieren zonder toe- zicht in de buurt spelen.
  • Page 43 Drawing name: 0-10 10-50 50-120 120-400 > 400 KORTESTE SIDE 1° 0-30° 0-20° 0-10° 0-5° VINKELAFVIGELSE Project: Revision: Drawing no.: AFVIGELSE I MM 7248800 pr. 100 mm 0.15 WIJ WENSEN U VEEL PLEZIER MET UW NIEUWE RAIS CIRCLE. EN EET SMAKELIJK!
  • Page 44 ww w.r ais.com...

Table of Contents