Table of Contents
  • Chapter 4 Informations Importantes Relatives À la Sécurité

    • Directive FCC
  • Chapitre 5 Introduction Et Préparation

    • Introduction
    • Préparation de la Station de Base
      • Installation de la Connexion Internet À Haut Débit
      • Alimentation Stabilisée Et de Secours
      • Installation de L'antenne
  • Chapitre 6 Installation Et Démarrage de la Station de Base

    • Installation Et Démarrage
    • Démarrage
    • Contrôle de la Position de la Station de Base
  • Capítulo 7 Informações Importantes sobre Segurança

    • Declaração da FCC
  • Capítulo 8 Introdução E Preparação

    • Introdução
    • Preparação da Estação Base
      • Instalação de Internet Banda Larga
      • Configuração da Fonte de Alimentação Ininterrupta (UPS)
      • Instalação da Antena da Estação Base Slingshot
  • Capítulo 9 Instalação E Inicialização da Estação Base

    • Instalação E Inicialização
    • Inicialização
    • Fixiando O Local da Estação Base
  • Chapter 10 Información de Seguridad Importante

    • Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por Sus Siglas en Inglés)
  • Chapter 11 Introducción y Preparación

    • Introducción
    • Previo a la Entrega de la Base de Comando
      • Conexión a Internet de Banda Ancha
      • Instalación del Sistema UPS
      • Instalación de la Antena de la Base de Comando
  • Chapter 12 Instalación y Operación de la Base de Comando

    • Conexiones de la Base de Comando
    • Operación
    • Fijación de la Ubicación de la Base de Comando
  • Глава 13 Глава

    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • Заявление О Соответствии Требованиям FCC
  • Chapter 14 Введение И Предварительная Подготовка

    • Введение
    • Подготовка К Установке Базовой Станции
      • Широкополосное Подключение К Интернету
      • Установка Источника Бесперебойного Питания (ИБП)
      • Установка Антенны Базовой Станции
  • Chapter 15 Установка И Запуск Базовой Станции

    • Подключение Базовой Станции
    • Запуск
    • Фиксация Местоположения Базовой Станции

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Installation Manual
Le manuel d'installation
Manual de Instalação
Manual de instalación
Руководство по установке
Slingshot™ Base Station
TM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Slingshot and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raven Slingshot

  • Page 1 Installation Manual Le manuel d'installation Manual de Instalação Manual de instalación Руководство по установке Slingshot™ Base Station...
  • Page 2 How Can I Get Service? Bring the defective part and proof of purchase to your Raven dealer. If your dealer agrees with the warranty claim, the dealer will send the part and proof of purchase to their distributor or to Raven Industries for final approval.
  • Page 3 Industries ne peut pas garantir l'exactitude, l'intégrité, la continuité ou la disponibilité de ces services et ne peut garantir la possibilité d'utiliser les systèmes de Raven, ou les produits utilisés comme composants de systèmes, qui reposent sur la réception de ces signaux ou la disponibilité...
  • Page 4 Assim como com todos os sinais sem fio e de satélite, vários fatores podem afetar a disponibilidade e a exatidão da navegação sem fio e a satélite e de serviços de correção (tais como GPS, GNSS, SBAS, etc.). Portanto, a Raven Indusries não pode garantir a precisão, integridade, continuidade, ou disponibiidade destes serviços, e não pode garantir a capacidade de se utilizar...
  • Page 5 Tampoco garantiza el funcionamiento de los sistemas Raven, o de sus productos con otros sistemas, que dependan de la recepción de este tipo de señales o de la disponibilidad de estos servicios. Raven Industries se exime de toda responsabilidad que resulte del uso de estas...
  • Page 6 и точность навигации по беспроводному соединению и спутниковым сигналам, а также доступность и точность услуг корректировки (т. е. GPS, ГНСС, SBAS и т. п.) зависят от ряда факторов. Поэтому компания Raven Industries не может гарантировать точность, целостность, непрерывность и доступность этих услуг, а также не может гарантировать возможность...
  • Page 7: Table Of Contents

    Capítulo 8 Introdução e Preparação ..........25 Introdução ......................25 Preparação da estação base ................. 25 Instalação de Internet Banda Larga ............26 Configuração da fonte de alimentação ininterrupta (UPS) ......26 Instalação da antena da estação base Slingshot ........27 Manual No. 016-0171-408...
  • Page 8 Установка источника бесперебойного питания (ИБП) ......48 Установка антенны базовой станции ............50 Chapter 15 Установка и запуск базовой станции....... 53 Подключение базовой станции ................53 Запуск ........................55 Фиксация местоположения базовой станции ............ 56 Slingshot™ Base Station Installation Manual...
  • Page 9: Chapter 1 Important Safety Information

    CHAPTER C h a p t e r 1 Information NOTICE Read this manual and the safety information provided within before installing the Slingshot™ base station. • Follow all safety information presented within this manual. • Be sure to review local building codes prior to erecting or modifying any structure for mounting the base station antenna.
  • Page 10 • Make sure the entry point into any building or structure is properly sealed to prevent moisture from migrating into the building and causing damage to the Slingshot base station or other property. • Ensure that the power cable is the last cable to be connected.
  • Page 11: Chapter 2 Introduction & Preparation

    The Slingshot™ base station is designed to provide subscribed field hubs with RTK level GNSS (Global Navigation Satellite System) corrections via a cellular service provider. Correction information is sent from the Slingshot base station to the Raven Slingshot server and back to a field hub to supply the guidance correction information to the guidance device.
  • Page 12: Broadband Internet Installation

    Refer to the instructions provided with the UPS device to properly set the Voltage Dip Switch. Connect the UPS to a power source as described in the manufacturer’s instructions. Note: A region specific power adapter cable is supplied with the 220 V UPS as part of the Slingshot system. Slingshot™ Base Station Installation Manual...
  • Page 13: Base Station Antenna Installation

    (i.e. tree lines, power lines, etc.). • If obstructions or reflective surfaces are within 100’ [30 m], mount the Slingshot base station as high as possible to minimize interference and/or multipath reflections. If no obstructions or reflective surfaces are within this range, mount the antenna as low as possible.
  • Page 14 If the antenna will be mounted on a tower structure, be sure to leave enough slack in the antenna cable to allow for expansion and contraction of the structure to avoid damaging the cable. Raven recommends contacting a certified electrician to assist with cable installation and routing.
  • Page 15: Chapter 3 Base Station Installation & Start Up

    CHAPTER C h a p t e r 3 Installation & Start Up Contact your regional Raven Sales or Precision Agriculture Specialist to coordinate installation and set up of the Slingshot™ base station. Note: Be sure that all required items outlined in Chapter 2, Introduction & Preparation, have been completed prior to installing the base station.
  • Page 16 Connect the circular, three pin connector on the power adapter cable to the three pin power plug on the base station. Route the power adapter cable to one of the battery backup plugs on the UPS. UPS Battery Backup Outlets FIGURE 2. Battery Backup Outlets Slingshot™ Base Station Installation Manual...
  • Page 17: Start Up

    After the first fifteen minutes, the “AUX” and “COM2” LED indicators should blink once per second if corrections are being sent to the Raven Slingshot server. Test the UPS Verify that power to the Slingshot base station is not interrupted and the battery backup is functioning properly.
  • Page 18: Fixing The Base Station Location

    Slingshot server in a demonstration mode. This mode is adequate for conducting client demonstrations of the Slingshot system and will provide RTK level corrections to any subscribers so clients may begin using RTK guidance from the Slingshot base station immediately.
  • Page 19: Chapter 4 Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    Contactez un électricien professionnel pour en savoir plus. • Pour tout besoin d'assistance pour quelque partie que ce soit de l'installation, contactez la Raven Network Operations Center (NOC - centre opérationnel Raven). Directive FCC : Ce dispositif est conforme à...
  • Page 20 équipements anti-foudre. • Veillez à ce que le point d'entrée à l'intérieur de tout bâtiment ou structure est bien étanche pour empêcher l'humidité de pénétrer dans le bâtiment et d'endommager la station de base Slingshot ou tout autre équipement. •...
  • Page 21: Chapitre 5 Introduction Et Préparation

    GNSS de niveau RTK via le réseau de téléphonie mobile. Les informations de correction sont envoyées de la station de base Slingshot au serveur Slingshot de Raven puis au modem embarqué pour fournir les informations de correction nécessaires au dispositif de guidage.
  • Page 22: Installation De La Connexion Internet À Haut Débit

    (Dip Switch). Connecter l'alimentation à une source de courant, comme expliqué dans le manuel du fabriquant. Remarque : Un câble d'alimentation spécifique est fourni avec l'alimentation stabilisée 220V, en fonction de la région. Manuel d’installation de la station de base Slingshot™...
  • Page 23: Installation De L'antenne

    Français Introduction et Préparation Installation de l'antenne Avant de procéder au montage de l'antenne de la station de base Slingshot et pour lui permettre d'assurer des performances optimales, sélectionnez un site répondant aux critères suivants : • Assurez-vous qu'une fois installée, l'antenne jouit d'une vue claire du ciel à 360°.
  • Page 24 être montée sur une structure de type tour, veillez à laisser au câble d'antenne suffisamment de mou pour permettre l'allongement et la rétractation de la structure sans endommager le câble. Raven vous recommande de faire appel à un technicien agréé pour procéder à l'installation et à l'acheminement du câble.
  • Page 25 Français Introduction et Préparation Entretien La station de base est conçue pour supporter les éléments tels que la pluie, la neige et la poussière. Pour assurer un fonctionnement optimal de l'antenne à long terme, ne laissez pas le radome (surface supérieure de l'antenne) recouvert de neige et de givre et retirez également les débris éventuellement accumulés.
  • Page 26 Chapitre 5 Manuel d’installation de la station de base Slingshot™...
  • Page 27: Chapitre 6 Installation Et Démarrage De La Station De Base

    C h a p i t r e 6 démarrage de la station de base Un spécialiste Raven de l'agriculture de précision (PAS) dédié à votre région prendra contact avec vous pour coordonner l'installation et le démarrage de votre station de base Slingshot™. Remarque : assurez-vous que tous les éléments requis indiqués dans le Chapitre 5, Introduction et...
  • Page 28 Le câble éthernet préalablement branché sur le port Accessoire (ni 'IN' ni 'OUT') de l'alimentation stabilisée doit être maintenant relié au port "UPS Management" de la station. Relier la station de base à la l'alimentation stabilisée UPS Sorties de Courant Protégé SCHÉMA 2. sorties de courant protégé Manuel d’installation de la station de base Slingshot™...
  • Page 29: Démarrage

    Bouton d'alimentation de la station de base Slingshot SCHÉMA 3. Dès que la station de base Slingshot est mise sous tension et reçoit le signal GNSS, elle entame la convergence pour déterminer sa position. Ce processus peut prendre jusqu'à 15 minutes. Une fois la convergence terminée, la station de base est préprogrammée pour commencer à...
  • Page 30: Contrôle De La Position De La Station De Base

    à utiliser le guidage RTK proposé par leur station de base Slingshot. Pour fournir les meilleures corrections possibles sur le long terme, la position de la station de base Slingshot doit être surveillée et une transition doit être opérée pour passer en mode de fonctionnement fixe. Le centre des opérations de réseau Raven vous assiste dans cette transition pour traiter la position de la station de base,...
  • Page 31: Capítulo 7 Informações Importantes Sobre Segurança

    Entre em contato com um eletricista profissional para obter mais informações. • Se você precisar de assistência em qualquer momento da instalação, entre em contato com a Raven Network Operations Center (Centro de Operações de Rede) para obter suporte. Declaração da FCC: Este dispositivo está...
  • Page 32 • Certifique-se de que o ponto de entrada em qualquer edifício ou estrutura esteja corretamente selado para que a umidade não entre no edifício e cause danos na estação base Slingshot ou em outra propriedade. • Certifique-se de que o cabo de alimentação seja conectado por último.
  • Page 33: Capítulo 8 Introdução E Preparação

    (Global Navigation Satellite System) de nível de RTK por meio de um provedor de serviços de celular. A informação de correção é enviada da estação base Slingshot para o servidor Slingshot da Raven e de volta para o hub de campo para fornecer as informações de correção de orientação para o dispositivo de orientação.
  • Page 34: Instalação De Internet Banda Larga

    Conecte a UPS a uma fonte de energia, como descrito nas instruções do fabricante. Observação: Um cabo adaptador de energia específico da região é fornecida com o UPS de 220 V, como parte do sistema Slingshot. Manual de instalação da estação base Slingshot™...
  • Page 35: Instalação Da Antena Da Estação Base Slingshot

    Certifique-se de que o ponto de entrada em qualquer edifício ou estrutura esteja corretamente selado para que a umidade não entre no edifício e cause danos na estação base Slingshot ou em outra propriedade. Use uma alça de gotejamento para manter a umidade longe do ponto de entrada.
  • Page 36 A Raven recomenda que você entre em contato com um eletricista certificado para auxiliá-lo com a instalação e o direcionamento do cabo.
  • Page 37 Portugues Introdução e Preparação Cuidado e manutenção A antena da estação base foi criada para resistir aos elementos, incluindo chuva, neve e poeira. Para garantir que a antena continue a funcionar conforme desejado, mantenha a radome (parte superior da antena) livre de neve e gelo e limpe qualquer detrito quando for necessário.
  • Page 38 Capítulo 8 Manual de instalação da estação base Slingshot™...
  • Page 39: Capítulo 9 Instalação E Inicialização Da Estação Base

    C a p í t u l o 9 inicialização da estação base Um especialista da Raven Precision Agriculture (PAS) atribuído para sua área entrará em contato com você para coordenar a instalação e configuração da estação base Slingshot™. Observação: Verifique se todos os itens necessários destacados no Capítulo 8, Introdução e...
  • Page 40 Conecte o conector a circular, de três pinos do cabo adaptador de energia para a conexão na estação base. Passe o cabo adaptador de energia para um dos plugs na fonte de alimentação ininterrupta (UPS) Tomadas UPS FIGURA 2. tomadas de saida da bateria Manual de instalação da estação base Slingshot™...
  • Page 41: Inicialização

    Após os primeiros quinze minutos, os indicadores de LED “AUX” e “COM2” deverão piscar uma vez por segundo se as correções estiverem sendo enviadas para o servidor Slingshot da Raven. Teste o UPS. Verifique se a alimentação da estação base Slingshot não foi interrompida e se a bateria reserva está funcionando corretamente.
  • Page 42: Fixiando O Local Da Estação Base

    Slingshot em modo de demonstração. Esse modo é adequado para fazer as demonstrações do cliente com relação ao sistema Slingshot e também fornecerá as correções do nível de RTK a qualquer assinante para que os clientes possam começar a usar as orientações de RTK da estação base Slingshot imediatamente.
  • Page 43: Chapter 10 Información De Seguridad Importante

    • De requerir asistencia con alguna parte de la instalación, póngase en contacto con el centro de operaciones de redes de Raven y solicite asistencia. Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés):...
  • Page 44 • Asegúrese de que los puntos de entrada a todo edificio o estructura queden correctamente sellados para evitar el ingreso de la humedad en la base de comando Slingshot o en otra propiedad. • Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica sea lo último que conecte.
  • Page 45: Chapter 11 Introducción Y Preparación

    RTK por medio de proveedores de telefonía celular a unidades de campo Field Hub suscriptas. La información de corrección parte de la base de comando Slingshot hacia el servidor Raven de la unidad Slingshot y, de ésta, retorna a la unidad de campo Field Hub, brindando la información de corrección guía necesaria para el dispositivo guía.
  • Page 46: Conexión A Internet De Banda Ancha

    Slingshot (conectar cuando la base de comando sea recibida). Utilice un segundo cable ethernet para conectar el puerto ethernet ubicado en la terminal accesoria del UPS al puerto principal UPS ubicado en la base de comando Slingshot (conectar cuando la base de comando sea recibida).
  • Page 47: Instalación De La Antena De La Base De Comando

    Asegúrese de que los puntos de entrada a todo edificio o estructura queden correctamente sellados para evitar el ingreso de la humedad en la base de comando Slingshot o en otra propiedad. Utilice un lazo de goteo para evitar la entrada de la humedad.
  • Page 48 De montar la antena en una torre, asegúrese de dejar el cable de la antena lo suficientemente suelto como para adaptarse a las contracciones y expansiones de dicha estructura y para evitar daños al cable. Raven recomienda contactar a electricistas matriculados para asistirlo en la instalación y asignación de rutas.
  • Page 49: Chapter 12 Instalación Y Operación De La Base De Comando

    Póngase en contacto con un representante de ventas o con un especialista en precisión agrícola de Raven correspondiente a su región para coordinar la instalación y configuración de la base de comando Slingshot™. Note: Asegúrese de ha1ber cumplido con todos los requisitos detallados en el Chapter 11, Introducción...
  • Page 50 Conecte el cable adaptador de corriente a una de las terminales de conexión de baterías de respaldo del UPS. Tomacorriente para baterías de respaldo del UPS FIGURE 2. Tomacorriente para baterías de respaldo Manual de instalación de la base de comando Slingshot™...
  • Page 51: Operación

    Botón de encendido de la base de comando Slingshot FIGURE 3. Tan pronto como se encienda la base de comando Slingshot y ésta empiece a recibir señales GNSS, la base comenzará un proceso de convergencias para determinar la ubicación de la base de comando. Este proceso puede demorar hasta 15 minutos.
  • Page 52: Fijación De La Ubicación De La Base De Comando

    Slingshot a modo de prueba. Esta modalidad es necesaria para conducir pruebas del cliente en el sistema Slingshot y brindará correcciones de nivel RTK a cualquier usuario suscripto para que los clientes puedan comenzar a utilizar la función guía RTK desde su base de comando Slingshot de forma inmediata.
  • Page 53: Глава

    ГЛАВА Г л а в а 1 3 по технике безопасности ПРИМЕЧАНИЕ Перед установкой базовой станции Slingshot™ прочитайте данное руководство и содержащиеся в нем инструкции по технике безопасности. Соблюдайте инструкции по технике безопасности, представленные в данном руководстве. • Перед возведением или модификацией какой-либо конструкции для монтажа антенны базовой...
  • Page 54 строительные и электротехнические нормы и обратитесь к профессиональному электрику. Точка ввода кабелей в здание или конструкцию должна быть правильно загерметизирована, чтобы • предотвратить проникновение влаги в здание и повреждение базовой станции Slingshot или другого имущества. Кабель питания должен подключаться последним.
  • Page 55: Chapter 14 Введение И Предварительная Подготовка

    Базовая станция Slingshot™ предназначена для передачи на абонентские сетевые концентраторы сигналы корректировки ГНСС (Глобальной навигационной спутниковой системы) с погрешностью менее дюйма или уровня RTK через сеть сотовой связи. Корректировки посылаются с базовой станции Slingshot на сервер Raven Slingshot и оттуда на сетевой концентратор, чтобы предоставить управляющую...
  • Page 56: Широкополосное Подключение К Интернету

    с маркировкой "OUT" с портом Ethernet базовой станции Slingshot (подключение выполняется после доставки базовой станции). При помощи второго кабеля Ethernet соедините порт Ethernet в слоте дополнительных устройств ИБП с портом управления ИБП на базовой станции Slingshot (подключение выполняется после доставки базовой станции). Разъемы ИБП резервного питания от аккумулятора...
  • Page 57 Введение Введение и предварительная подготовка Инструкции по правильной настройке DIP-переключателя напряжения см. в инструкциях, прилагаемых к ИБП. Подключите ИБП к источнику питания согласно инструкциям производителя. Manual No. 016-0171-408...
  • Page 58: Установка Антенны Базовой Станции

    Если препятствия или отражающие поверхности находятся ближе 30 м, устанавливайте базовую • станцию Slingshot как можно выше, чтобы свести к минимуму помехи и/или многолучевое распространение сигнала. Если в пределах указанного расстояния нет препятствий или отражающих поверхностей, устанавливайте антенну как можно ниже.
  • Page 59 Note: Если антенна будет монтироваться на мачтовой конструкции, необходимо оставить достаточную слабину кабеля антенны, чтобы компенсировать расширение и сужение конструкции и предотвратить повреждение кабеля. Компания Raven рекомендует обратиться к сертифицированному электрику для помощи при установке и прокладке кабеля. Если кабель антенны прокладывается внутрь здания, необходимо использовать...
  • Page 60 должном уровне следите за тем, чтобы на обтекателе (верхней части антенны) не скапливался снег и лед, и при необходимости очищайте с него мусор. Следите за тем, чтобы разъем TNC на антенне был чистым и сухим. Если кабель отсоединяется от антенны на какое-либо время, закрывайте разъем пылезащитным колпачком. Руководство по установке базовой станции Slingshot™...
  • Page 61: Chapter 15 Установка И Запуск Базовой Станции

    C h a p t e r 1 5 и запуск базовой CHAPTER станции Для координации установки и настройки базовой станции Slingshot™ обратитесь к региональному торговому представителю Raven или специалисту по прецизионному земледелию. Note: Перед установкой базовой станции необходимо, чтобы были выполнены все пункты, описанные...
  • Page 62 Вставьте 3-контактный разъем кабеля адаптера питания в 3-контактное гнездо питания на базовой станции. Проложите кабель адаптера питания к одному из гнезд резервного питания от аккумулятора на ИБП. Гнезда резервного питания от аккумулятора на ИБП FIGURE 2. Гнезда резервного питания от аккумулятора Руководство по установке базовой станции Slingshot™...
  • Page 63: Запуск

    Кнопка питания базовой станции Slingshot FIGURE 3. Когда на базовую станцию Slingshot подано питание и она начинает получать сигналы ГНСС, базовая станция начнет процесс получения данных для определения местоположения базовой станции. Этот процесс может занять до 15 минут. С завершением этого процесса завершается предварительное...
  • Page 64: Фиксация Местоположения Базовой Станции

    Фиксация местоположения базовой станции После начальной установки и получения данных базовая станция Slingshot продолжит рассылать сигналы корректировки на сервер Slingshot в режиме демонстрации. Этот режим подходит для демонстрации системы Slingshot клиентам; в этом режиме сигналы корректировки уровня RTK предоставляются всем подписчикам, поэтому клиенты могут начать использовать сигналы RTK с...
  • Page 65 How Can I Get Service? Bring the defective part and proof of purchase to your Raven dealer. If your dealer agrees with the warranty claim, the dealer will send the part and proof of purchase to their distributor or to Raven Industries for final approval.
  • Page 66 Comment obtenir des services ? Amenez la pièce défectueuse et la preuve d’achat à votre distributeur Raven. Si votre distributeur accepte la réclamation au titre de la garantie, le distributeur enverra la pièce et la preuve d’achat à leur grossiste ou à...
  • Page 67 O quê esta Garantia Cobre? Esta garantia cobre todos os defeitos de mão-de-obra ou de materiais em seu Produto da Divisão de Tecnologia Aplicada Raven sob condições normais de utilização, manutenção, e serviço. De Quanto Tempo é o Período de Cobertura? Os produtos da Divisão de Tecnologia Aplicada Raven são cobertos...
  • Page 68 Garantía Limitada ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto de fabricación o de materiales en su producto de Raven Industries bajo uso en condiciones normales, mantenimiento y servicio. ¿Cuánto dura el periodo de cobertura? Los productos de Raven Industries están cubiertos por esta garantía por 24 meses después de la fecha de compra.
  • Page 69 В случае подтверждения рекламации по гарантии компания Raven, по своему усмотрению, проведет ремонт или замену дефектной детали и оплатит обратную доставку. На какие случаи не распространяется эта гарантия? Компания Raven Industries не несет ответственности и не обязана возмещать затраты на...
  • Page 70 P.O. Box 5107 Fax: 605-331-0426 Sioux Falls, SD 57117-5107 www.ravenprecision.com Notice: This document and the information provided are the property of Raven Industries, Inc. and may only be used as authorized by Raven Industries, Inc. All rights reserved under copyright laws.

Table of Contents