TurMix CX 680 Manual

TurMix CX 680 Manual

Slow juicer

Advertisement

Quick Links

CX 680
Slow Juicer
3 verschiedene Siebeinsätze
für Säfte, Smoothies und Sorbets
Slow Juicer
3 tamis différents pour jus,
smoothies et sorbets
Slow Juicer
3 diversi inserti di setaccio
per succhi, frullati e sorbetti
Slow Juicer
3 different sieve inserts for
juices, smoothies and sorbets

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CX 680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TurMix CX 680

  • Page 1 CX 680 Slow Juicer 3 verschiedene Siebeinsätze für Säfte, Smoothies und Sorbets Slow Juicer 3 tamis différents pour jus, smoothies et sorbets Slow Juicer 3 diversi inserti di setaccio per succhi, frullati e sorbetti Slow Juicer 3 different sieve inserts for...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Reinigung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Consignes de sécurité Nettoyage Avvertenze di sicurezza Pulitura Safety instructions Cleaning Geräteübersicht ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Was tun wenn … ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 Présentation de l’appareil Que faire lorsque … Panoramica apparecchio Cosa fare se … Overview What to do when … Gebrauchen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Garantie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 Utiliser...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, senso- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kin- rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dern unter 8 Jahren fernhalten.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Spannung ste- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de hende Teile berühren.
  • Page 5 Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben. Eis, gefrorene Zutaten, grosse, harte Kerne oder zu grosse Mengen können Geräteschäden verursachen. Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air. La glace, des ingrédients surgelés, des noyaux, des graines grosses et Non usare mai l’apparecchio su superfici irregolari e / o all’aperto.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Netzstecker ziehen beim Entfernen / Anbringen von Teilen, vor Reini- Gerät nie mit nassen / feuchten Händen benützen oder unbeaufsichtigt gung / Wartung, wenn das Gerät nicht normal funktioniert. betreiben. Retirer la fiche pendant le démontage / montage de pièces, avant Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées / humides ou sans le nettoyage / entretien, si l’appareil ne fonctionne pas normalement.
  • Page 7: Safety Instructions

    Les personnes qui ne connaissent pas le mode Der Slow Juicer CX 680 presst schonend und langsam, d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage pour une utilisation statt mit hoher Geschwindigkeit zu zerreiben.
  • Page 8: Geräteübersicht

    Einfüllschacht Stopfer Tube d’alimentation Poussoir Imboccatura Spingitore Filler tube Pusher Sicherungshebel Levier de sécurité Leva di sicurezza Locking lever Pressschnecke Einschalter/Interrupteur marche/ Vis de pression Interruttore On/ On switch Leva di sicurezza Ausschalter/Interrupteur arrêt/ Squeezer screw Interruttore Off/ Off switch Oberteil Rückwärtsgang/Sens inverse/...
  • Page 9 3 verschiedene Siebeinsätze ��� 3 tamis différents ��� 3 diversi inserti ��� 3 different sieve inserts ��� ��� für Smoothies ��� pour smoothies ��� per frullati ��� for smoothies ��� für Säfte ��� pour jus ��� per succhi ��� for juices ���...
  • Page 10: Gebrauchen

    Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Gerät stabil hinstellen Passenden Siebeinsatz einsetzen Oberteil korrekt aufsetzen Vor Erstgebrauch gut reinigen Stabiliser l’appareil Insérer le tamis approprié Placer la partie supérieure correctement Bien nettoyer avant la première utilisation Messo l’apparecchio stabile Inserire il filtro adatto Posizionare la parte superiore Pulire accuratamente prima del primo utilizzo correttamente...
  • Page 11 Einfüllschacht aufsetzen, Sicherungshebel schliessen Behälter unter Auslässe stellen Gerät einstecken Pressschnecke gut eindrücken Bien enfoncer la vis de pression Poser le tube d’alimentation, fermer le levier de sécurité Placer les récipients sous les sorties Brancher l’appareil Spingere bene la leva di sicurezza Reinserire l’elemento di riempimento, chiudere la Posizionare il contenitore Collegare la spina...
  • Page 12: Reinigung

    Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning Sicherungshebel öffnen Einfüllschacht abnehmen Pressschnecke kräftig herausziehen Zuerst Netzstecker ziehen Ouvrir le levier de sécurité Retirer le tube d’alimentation Dégager fortement la vis de pression Retirer d’abord la prise Staccare prima la spina Aprire la leva di sicurezza Rimuovere l’elemento Estrarre la leva di sicurezza Unplug first...
  • Page 13 Montiert lagern verhindert Schäden / Verletzungen! Laisser les pièces montées sur l’appareil pour prévenir tout endommagment / toute blessure! Conservando montato si prevengono danni / lesioni! Storing assembled prevents damage / injuries! Siebeinsatz trennen, reinigen, trocknen Oberteil abnehmen Dichtungslasche lösen Dichtungsring nur bei Bedarf reinigen Retirer, nettoyer et sécher le tamis Enlever la partie supérieure...
  • Page 14: Was Tun Wenn

    Was tun wenn … Que faire lorsque ... Cosa fare se … What to do when … … das Gerät nicht funktioniert? Eingesteckt? Eingeschaltet? Korrekt zusammengebaut? Zu grosse Mengen? … l’appareil ne fonctionne pas? Branché? Mis en service? Correctement monté? Quantité trop importante? …...
  • Page 15 … der Deckel klemmt Im Rückwärtsgang laufen lassen (R) und Deckel öffnen … le couvercle coince Faire fonctionner l’appareil en sens inverse (R) et ouvrir le couvercle … coperchio bloccato Far funzionare in senso contrario (R) e aprire il coperchio …...
  • Page 16: Garantie

    Beschädigungen durch hydrochemische Einflüsse (z.B. Verkalkung) sowie sämtliche Verschleis- Switzerland steile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen. www.turmix.ch Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als Garantienachweis� La garantie produit correspond aux dispositions légales à l’échelle locale pendant au minimum 2  ans à...

Table of Contents