Download Print this page

Advertisement

Quick Links

B
A
D
C
N
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Dessin: 71412031
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for nordlux Lonstrup 71412031

  • Page 1 Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisningar | Instructions de montage | Dessin: 71412031...
  • Page 2 IP4X IP4X IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have DNK-IP4X:Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0 mm nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed. eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l. SWE - IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte SWE-IP4X:Skyddad mot fasta föremål med en diameter på...
  • Page 3 DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. DNK - Den angivne max wattage skal overholdes. SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet. SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte överskridas. NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. NOR - Den angitte max wattage skal overholdes.
  • Page 4 LTU - iacijos darbus institucijas ir pasitikslinkite. SVK - DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes. I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder. HUN - SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I a munkát.
  • Page 5 DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke DNK - Parallelforbindelse muligt. SWE - Möjligt att parallellkoppla. tilslutning til installationens jordledning. SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte NOR - Parallellkobling er mulig. anslutning till installationens jordledning.
  • Page 6 dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der Abgabe DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die unnötige Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden...
  • Page 7 elektryczny i elektroniczny do punktu zbiórki celem reciclate corect. Este responsabilitatea dvs. la un punct przekazania do recyklingu. w ten sposób, pomaga de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice szkodom, jakie produkty te przyrodzie electronice uzate. Predându-le pentru o reciclare oraz wspiera ludzkiego zdrowia.
  • Page 8 prikupljanje i recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih proizvoda na ispravnu nepotrebno prirode i sredine i zdravlje ljudi. Za informacija o ispravnom odlaganju obratite se lokalnoj kancelariji, za uklanjanje otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod. I Danmark skal udendørs lamper monteres af en autoriseret elinstallatør.
  • Page 9 230 volts AC 100 watt maximum V2-01092009...
  • Page 11 230 voltios AC 100 watts max.
  • Page 13 230 volts AC Maks. Belastning: 100 watt...
  • Page 15 230 Volt Wechselstrom Max.100 Watt Max. Belastung:...
  • Page 19 Tillykke med Deres nye udendørslampe! Grattis till Er nya utomhuslampa! Gratulerer med Deres nye utendørslampe! Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne! We congratulate you on your new outdoor lamp! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte! Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting...
  • Page 20 Garantie Nordlux ger 15 års garanti på alla utomhuslampor i koppar, mässing, Nordlux leistet bis zu 15 Jahre Garantie für alle Aussenleuchten in kupfer, tombak och galvaniserat utförande. Denna garanti gäller rostangrepp messing, tombak und feuerverzinkter Ausführung. Diese Garantie gilt für med genomfrätning och är giltig mot framvisning av kvitto.
  • Page 21 Denna behandling efterlämnar varianter i beläggningen i form Kondens er ikke omfattet af Nordlux´ garanti, med mindre det kan av delvis en ojämn yta och delvis mindre droppbildningar. Varmgal- påvises at en fejl ved lampen afstedkommer indtrængen af vand.
  • Page 22 Denne behandlingen etterlater variasjoner i kan påverka de elektriska komponenterna. Kondens omfattas inte av Nordlux garanti såvida det inte kan påvisas att nelser. Varmgalvaniseringsprosessen kan også etterlate tynne ”sink- ett fel på lampan gör att vatten tränger in.
  • Page 23 Condensation is not included by Nordlux warranty, unless it is possible Raaka-alumiinista valmistetut alumiinilamput käsitellään myöhemmin to prove that a technical /production error in the lighting causes entry erityisellä...
  • Page 24 à peu près 460 degrées Celsius. En immergeant le métal dans du zinc fondu, une reaction est produite. Une couche de métals mélangés se können. Kondens ist nicht in der Nordlux Garantie umfasst, es sei pose à la surface. denn, es kann nachgewiesen werden, dass ein Fehler an der Leuchte Ce procédé...
  • Page 25 Wanneer water wordt verwarmd zorgt dit voor opstijgende waterdamp. Deze waterdamp kan weerslag hebben op de elektrische Gefeliciteerd met uw componenten. Condens valt niet onder de garantie die door Nordlux wordt geboden, tenzij kan worden bewezen dat een gebrek aan de nieuwe buitenverlichting lamp het indringen van water mogelijk heeft gemaakt.
  • Page 27 Microwave Motion Sensor ON-OFF Function / Smart-version MC030S ON-OFF Function / Smart Version Introduction Automatic switching based on motion and light level. MC030S is an innovative and active motion detector with HF system 5.8GHz. Motion can be detected through Zero-crossing point operation helps protect the sensor plastic, glass and thin non-metal materials.
  • Page 28: Detection Pattern

    Microwave Motion Sensor ON-OFF Function / Smart-version ON -OFF Function Motion sensor MC030S + LED driver or ballast (Any brand) MC030S is an innovative motion sensor, switch on the light on detection of movement, and switch off after a hold time when there is no motion detected.
  • Page 29 Microwave Motion Sensor ON-OFF Function / Smart-version MC030S Operating voltage 220~240Vac, 50Hz Rated load 400W(inductive), 800W (resistive) HF system 5.8GHz±75MHz, ISM wave band Transmitting power <0.5mW Power consumption 0.5W(standby) Detection zone Max.(D x H): 12m x 6m Detection sensitivity 10% / 25% / 50% / 75% / 100% Hold time 5s / 30s / 90s / 3min / 20min / 30min Daylight sensor...
  • Page 30 Mikrobølge bevægelsessensor Tænd/sluk-funktion / Smart-version MC030S Tænd/sluk funktion / Smart-version Introduktion Automatisk tænd/sluk baseret på bevægelse og lysniveau. MC030S er en innovativ og aktiv bevægelsesdetektor med et 5,8GHz HF-system. Bevægelse kan registreres gennem plast, Udstyrets nul-passage-drift hjælper med at beskytte sensoren glas og tynde ikke-metalliske materialer.
  • Page 31 Mikrobølge bevægelsessensor Tænd/sluk-funktion / Smart-version Tænd/sluk funktion Bevægelsessensor MC030S + LED driver eller elektronisk forkobling (Ethvert mærke) MC030S er en innovativ bevægelsessensor, som tænder lyset, når den registrerer bevægelse og slukker det igen efter en når der er tilstrækkeligt naturligt lys. Sensoren slukker lampen efter Når der er nok lys, tænder Er der ikke nok omgivende lys, tænder...
  • Page 32 Mikrobølge bevægelsessensor Tænd/sluk-funktion / Smart-version Antennemodul Dagslyssensor MC030S Tændt (Grøn LED tændt) Driftsspænding 220~240Vac, 50Hz Nominel belastning 400W(induktiv), 800W(resistiv) Monteringshul HF-system 5.8GHz±75MHz, IS Output-kontrol Sendeeffekt <0.5mW Strømforbrug 0.5W(standby) Detekteringssområde Max.(D x H): 12m x 6m Registreringsfølsomhed 10% / 25% / 50% / 75% / 100% Forsinkelsestid 5s / 30s / 90s / 3min / 20min / 30min Dagslyssensor...
  • Page 33 Mikrowellen-Bewegungssensor Ein-Aus-Funktion / Intelligente Version MC030S Ein-Aus-Funktion / Intelligente Version Einführung Der MC030S ist ein innovativer und aktiver Bewegungssensor Automatische Schaltung abhängig von Bewegung und mit 5,8-GHz-HF-System. Bewegungen können durch Plastik, Lichtstärke. Glas und dünne, nicht metallische Materialien erkannt werden. Nulldurchgangsschaltung schützt den Sensor vor Einschaltstrom.
  • Page 34 Mikrowellen-Bewegungssensor Ein-Aus-Funktion / Intelligente Version Ein-Aus-Funktion Bewegungssensor MC030S + LED-Treiber oder -Vorschaltgerät (alle Marken) Der MC030S ist ein innovativer Bewegungssensor, welcher das Licht bei Erkennen einer Bewegung an- und nach einer Verweilzeit ausschaltet, wenn keine weitere Bewegung erkannt wird. Der eingebaute Tageslichtsensor ermittelt Helligkeitswerte, wodurch der Sensor das Licht nicht aktiviert, wenn genügend natürliches Licht vorhanden ist.
  • Page 35 Mikrowellen-Bewegungssensor Ein-Aus-Funktion / Intelligente Version Antennenmodul Tageslichtsensor MC030S Arbeitslicht (grüne LED an) Betriebsspannung 220~240 Vac, 50 Hz DIP-Schalter Nennlast 400W (induktiv), 800W (Widerstand) Montagebohrung HF-system 5,8 GHz ± 75 MHz, ISM-Frequenzband Ausgangssteuerung Sendeleistung < 0,5 mW Stromverbrauch ≤ 0,5 W (standby) EINGANG Erkennungsbereich Max.
  • Page 36 Détecteur de mouvements à micro-ondes Fonction Marche-Arrêt / Version intelligente MC030S Fonction Marche-Arrêt / Version intelligente Introduction MC030S est un détecteur de mouvement novateur et actif doté Commutation automatique en fonction du mouvement et du d’un système HF de 5,8 GHz. Les mouvements sont détectés à niveau de lumière.
  • Page 37: Fonction Marche - Arrêt

    Détecteur de mouvements à micro-ondes Fonction Marche-Arrêt / Version intelligente Fonction Marche - Arrêt Détecteur de mouvement MC030S + pilote LED ou ballast (toute marque) MC030S est un détecteur de mouvement innovant. Il allume l’éclairage quand il détecte un mouvement et l’éteint après une période de maintien quand il ne détecte plus de mouvement.
  • Page 38 Détecteur de mouvements à micro-ondes Fonction Marche-Arrêt / Version intelligente Module antenne Détecteur de lumière du jour MC030S Témoin de fonctionnement (LED verte allumée) Tension opérationnelle 220~240 V c.a., 50 Hz Commutateur DIP Charge nominale 400 W (inductive), 800 W (résistive) Trou d'installation Système HF 5,8 GHz ±...
  • Page 39 Mikrovågsrörelsesensor ON/OFF-funktion/smartversion MC030S ON/OFF-funktion/smartversion Inledning MC030S är en innovativ och aktiv rörelsedetektor med HF-system Tänds/släcks automatiskt baserat på rörelse och ljusnivå. 5,8 GHz. Den upptäcker rörelser genom plast, glas och tunna Drift utan korsningspunkt hjälper till att skydda sensorn icke-metalliska material. mot stötström.
  • Page 40 Mikrovågsrörelsesensor ON/OFF-funktion/smartversion PÅ/AV-funktion Rörelsedetektorn MC030S + LED-drivdon eller ballast (valfritt märke) MC030S är en innovativ rörelsesensor som tänder ljuset när den detekterar rörelse och släcker efter en hålltid när ingen rörelse detekterats. Eftersom den inbyggda dagsljussensorn kan mäta ljusstyrkan tänder den inte lampan om ljuset i rummet är tillräckligt.
  • Page 41 Mikrovågsrörelsesensor ON/OFF-funktion/smartversion Antennmodul Dagsljussensor MC030S Arbetsljus (grön LED på) Driftspänning 220~240 Vac, 50 Hz DIP-omkopplare Märklast 400 W (induktiv), 800 W (resistiv) Monteringshål HF-system 5,8 GHz ± 75 MHz, ISM-frekvensband Utgångskontroll Sändareffekt < 0,5 mW Strömförbrukning ≤ 0,5 W (standby) INGÅNG Detekteringsområde Max.
  • Page 42 Sensor de movimiento por microondas Función de apagado/encendido/Versión inteligente MC030S Función de apagado/encendido/Versión inteligente Introducción MC030S es un detector de movimiento innovador y activo con Conmutación automática en función del movimiento y del sistema AF de 5,8 GHz. El movimiento puede detectarse a través nivel de luz.
  • Page 43 Sensor de movimiento por microondas Función de apagado/encendido/Versión inteligente Función de apagado/encendido Sensor de movimiento MC030S + LED controlador o reactancia auxiliar (cualquier marca) MC030S es un innovador sensor de movimiento, conecta la luz al detectar movimiento y la desconecta después de un tiempo de espera si no se detecta movimiento.
  • Page 44: Tiempo De Espera

    Sensor de movimiento por microondas Función de apagado/encendido/Versión inteligente Módulo de antena Sensor de luz diurna MC030S Luz de funcionamiento (LED verde encendido) Tensión de funcionamiento 220-240 V CA, 50 Hz Interruptor PLD Carga máxima admisible 400 W (inductiva), 800 W (resistiva) Hueco de instalación Sistema AF 5,8 GHz±75 MHz, banda de frecuencias ICM...