orangemarine F2.6 BMS Owner's Manual

Outboard engine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F2.6 BMS
É
MOTEUR HORS-BORD - MANUEL DU PROPRI
TAIRE
'
MOTORE FUORIBORDO - MANUALE D
ISTRUZIONI
'
OUTBOARD ENGINE - OWNER
S MANUAL
AUSSENBORDMOTOR - BENUTZERHANDBUCH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for orangemarine F2.6 BMS

  • Page 1 F2.6 BMS É MOTEUR HORS-BORD - MANUEL DU PROPRI TAIRE ’ MOTORE FUORIBORDO - MANUALE D ISTRUZIONI ’ OUTBOARD ENGINE - OWNER S MANUAL AUSSENBORDMOTOR - BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 2 • • • •...
  • Page 10 1.2.1 ( ) ~ ~ ~ ~...
  • Page 11 1.2.2 • • • • • • • • •...
  • Page 12 • • 1.2.3...
  • Page 13 •...
  • Page 14 • • 2.1.1...
  • Page 15 2.1.2 • •...
  • Page 17 • • • • • • • • • • •...
  • Page 19 :...
  • Page 21 • • •...
  • Page 22 • •...
  • Page 23 • •...
  • Page 24 ℃ • • • •...
  • Page 30 • • • 2.10...
  • Page 31 • • • • 2.10.1...
  • Page 33 2.10.2...
  • Page 34 2.12 2.12.1 • •...
  • Page 35 2.12.2...
  • Page 37 0,6-0,7 mm...
  • Page 38 • • : • •...
  • Page 41 • •...
  • Page 42 3.8.1 3.8.2 • •...
  • Page 43 • • 1 2...
  • Page 44 3.10 • •...
  • Page 45 3.11 3.12...
  • Page 46 3.13 ● ○ ●/○ ●/○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●/○ ●/○ ● ● ○...
  • Page 47 ○ ○ ○ ● ● ○ ● ● ○ ○ ○ ○...
  • Page 48 • • • •...
  • Page 49 • • •...
  • Page 50 • •...
  • Page 51 • • • • •...
  • Page 61 noir blanc...
  • Page 62 MOTORE FUORIBORDO - MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 63 Vi ringraziamo per la fiduc ia c he riponete nella nostra azienda e nei nostri prodotti. • I motori fuoribordo “«Orangemarine»” sono potenti, economici e sicuri grazie a una tecnologia e una tecnica di lavorazione avanzate. • Leggere attentamente il presente manuale prima di azionare il motore fuoribordo. Una completa comprensione del manuale aiuterà l'utilizzatore a conoscere il prodotto garantendo il corretto funzionamento e una manutenzione e una cura adeguate.
  • Page 64 Numeri di identific azione del motore Numero di serie del motore fuoribordo Il numero di serie del motore fuoribordo è segnato sull'etichetta. L'etichetta si trova sul fianco sinistro della staffa o sulla parte superiore dello snodo girevole della staffa. Annotare negli spazi forniti il numero di serie del motore fuoribordo che servirà per ordinare i pezzi di ricambio dal rivenditore Orange Marine o come futuro riferimento in caso di furto del motore fuoribordo.
  • Page 65 Numero di serie del motore Il numero di serie del motore è inciso sulla scocca in alluminio del motore. Annotare qui sotto il numero di serie: Dic hiarazione del fabbric ante Questo motore fuoribordo è conforme ai requisiti della Direttiva 2003/44/CE relativa alle emissioni acustiche e di gas di scarico. Le seguenti istruzioni di installazione e manutenzione, se osservate, garantiscono che il motore fuoribordo rimarrà...
  • Page 66: Table Of Contents

    Indice Componenti princ ipali e informazioni generali 1.1. Componenti principali 1.2. Informazioni generali 1.2.1. Specifiche 1.2.2. Istruzioni di rifornimento 1.2.3. Selezione dell'elica Funzionamento Installazione 2.1.1. Altezza di montaggio 2.1.2. Fissaggio del motore fuoribordo Rodaggio del motore Verifiche pre-funzionamento Rifornimento di carburante Avviamento del motore Riscaldamento del motore Cambio marcia...
  • Page 67 2.12.2. Navigazione in acqua salata Manutenzione Lubrificazione Pulizia e regolazione della candela Verifica dell'impianto del carburante Controllo del regime di minimo Cambio dell'olio motore Verifica del cablaggio e dei connettori Verifica di eventuali perdite Verifica dell'elica 3.8.1. Rimozione dell'elica 3.8.2. Installazione dell'elica Cambio dell'olio ingranaggi 3.10...
  • Page 68: Componenti Princ Ipali E Informazioni Generali

    1. Componenti princ ipali e informazioni generali 1.1 Componenti princ ipali 1. Cofano superiore 8.Staffa di bloccaggio 14.Manopola dell'acceleratore 2.Maniglia di trasporto 9.Maniglia della barra 15.Vite di bloccaggio 3.Vite di frizione dello sterzo Pulsante arresto motore/ Interruttore a 16.Attacco corda corda di arresto motore 4.Piastra anti-cavitazione 17.Leva del cambio...
  • Page 69 Il modello include un serbatoio di carburante incorporato, composto dai seguenti pezzi: 1. Vite di sfiato dell'aria 3. Serbatoio carburante incorporato 2. Tappo serbatoio carburante 4. Rubinetto carburante (posizione chiusa) AVVERTENZA Il serbatoio c arburante fornito c on questo motore può essere usato solo c ome fornitura di c arburante per il suo funzionamento e non deve essere usato c ome c ontenitore di stoc c aggio del c arburante.
  • Page 70: Informazioni Generali

    1.2 Informazioni generali 1.2.1 Spec ific he Parametri Voc i Dati Voc i Dati Tipo di motore quattro tempi S Carburante raccomandato Benzina normale senza piombo 72 cm 3 Cilindrata Capacità serbatoio carburante 1,2 L incorporato Alesaggio X corsa 54,0 mm × 31,5 mm Olio motore raccomandato SAE10W30 o SAE10W40 2,08(27/13)...
  • Page 71: Istruzioni Di Rifornimento

    1.2.2 Istruzioni di rifornimento Istruzioni di rifornimento: Benzina raccomandata: benzina normale senza piombo, se non è disponibile, allora benzina super. In caso di detonazione o battito in testa, usare una marca di benzina diversa o carburante super senza piombo. Se si usa abitualmente benzina con piombo, le valvole del motore e le relative parti devono essere controllate dopo ogni 100 ore di funzionamento.
  • Page 72: Selezione Dell'elica

    ATTENZIONE Usare solo nuova benzina pulita stoc c ata in c ontenitori puliti e non c ontaminata c on ac qua o c orpi estranei. Olio motore: Olio motore raccomandato: olio per motore fuoribordo a quattro tempi SAE10W30 e SAE10W40 (0,35 L). AVVERTENZA •...
  • Page 73: Funzionamento

    Funzionamento 2.1 Installazione Montare il motore fuoribordo sulla linea centrale (linea di chiglia) della barca. Per barche senza chiglia o asimmetriche, consultare il rivenditore. 1. Linea centrale (linea di chiglia) NOTA Durante la prova in ac qua verific are la galleggiabilità della barc a, a riposo, c on il suo c aric o massimo. Verific are se il livello static o dell'ac qua sulla sede dello sc aric o è...
  • Page 74: Altezza Di Montaggio

    L'errato montaggio del motore fuoribordo può provoc are l'esposizione a c ondizioni peric olose. Per i modelli a montaggio permanente, il • motore deve essere montato dal rivenditore o da un'altra persona c he c onosc a le proc edure di c orretto assemblaggio. Se l'utente monta personalmente il motore, deve essere addestrato da una persona esperta.
  • Page 75: Fissaggio Del Motore Fuoribordo

    L'altezza di montaggio ottimale del motore fuoribordo è c ondizionata dalla c ombinazione di barc a e motore e dall'uso desiderato. Prove effettuate a diverse altezze possono aiutare a determinare l'altezza di montaggio ottimale. Per ulteriori informazioni, c onsultare il rivenditore “«Orangemarine»” o il fabbric ante della barc a. 2.1.2 Fissaggio del motore fuoribordo 1.
  • Page 76: Rodaggio Del Motore

    Attaccare il cavo a un saldo punto di fissaggio sulla barca per evitare di perdere completamente il motore se dovesse cadere accidentalmente dalla traversa. 3. Fissare la staffa di bloccaggio alla traversa usando i bulloni adeguati. Per avere altri dettagli, consultare il rivenditore «Orangemarine». AVVERTENZA Evitare di usare bulloni, dadi o rondelle inappropriati.
  • Page 77: Verifiche Pre-Funzionamento

    2. Per la seconda ora di funzionamento: far funzionare il motore a 3000 giri/min o a circa tre quarti di regime. 3. Per le successive otto ore di funzionamento: evitare il funzionamento continuo a pieno regime per più di cinque minuti per volta. 4.
  • Page 78 Verific a del livello dell'olio motore 1. Mettere il motore fuoribordo in posizione verticale (non inclinato). 2. Controllare il livello dell'olio usando la spia di livello dell'olio per essere sicuri che il livello si trovi effettivamente tra il segno superiore e quello inferiore.
  • Page 79: Rifornimento Di Carburante

    2.4 Rifornimento di c arburante AVVERTENZA La benzina e i suoi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Stare lontani da sc intille, sigarette, fiamme o altre fonti di innesc o. 1. Togliere il tappo del serbatoio del carburante. 2. Riempire con cautela il serbatoio del carburante. 3.
  • Page 80: Avviamento Del Motore

    2.5 Avviamento del motore 1. Allentare la vite dello sfiato dell'aria sul tappo del serbatoio del carburante. Un giro per un serbatoio incorporato 2. Aprire il rubinetto del carburante.
  • Page 81 3. Mettere la leva del cambio in folle. NOTA Fissare la c orda del stac c o di sic urezza a un punto saldo sugli di te, sul brac c io o sulla gamba. Quindi installare la piastra di bloc c o all'altra estremità...
  • Page 82 4. Mettere la manopola dell'acceleratore sulla posizione “START” (avviamento). 5. Tirare completamente la manopola del Starter. NOTA Non è nec essario usare el starter quando si avvia un motore c aldo. • • Se el Starter è lasc iata sulla posizione “START” (avviamento) mentre il motore è in funzione, il motore funzionerà male o si fermerà.
  • Page 83: Riscaldamento Del Motore

    6. Tirare lentamente la maniglia dello starter manuale finché non si sente resistenza. Da quella posizione tirare la maniglia rapidamente e con decisione per avviare il motore. Ripetere se necessario. 7. Dopo l'avvio del motore, riportare lentamente la maniglia dello starter manuale nella sua posizione originale prima di lasciarla. 8.
  • Page 84 Se l'ac qua non defluisc e dal foro ogni volta c he il motore è in funzione, arrestare il motore e c ontrollare se l'immissione • dell'ac qua di raffreddamento sul c arter inferiore o il foro pilota dell'ac qua di raffreddamento sono bloc c ati. Se il problema non può essere individuato e risolto, c onsultare il rivenditore «Orangemarine». •...
  • Page 85: Cambio Marcia

    2.7 Cambio marc ia AVVERTENZA Prima di c ambiare marc ia, ac c ertarsi c he nelle vic inanze non c i siano bagnanti né ostac oli. ATTENZIONE Per passare da marcia avanti a retromarcia o viceversa, innanzitutto chiudere l'acceleratore in modo che il motore giri al minimo (o funzioni a bassa velocità).
  • Page 86: Retromarcia

    Retromarc ia 2.7.2 AVVERTENZA Quando si naviga in retromarc ia, proc edere lentamente. Non aprire l'ac c eleratore più di metà. Altrimenti la barc a potrebbe diventare instabile c ausando c osì la possibile perdita di c ontrollo e un inc idente. 1.
  • Page 87: Barra

    NOTA Il motore fuoribordo può ruotare di 360° sulle sue staffe (sistema c ompletamente girevole). La barc a può anc he essere fatta indietreggiare semplic emente girando il motore fuoribordo di c irc a 180° c on la maniglia di manovra di fronte al pilota. 2.8 Barra 1.
  • Page 88 Scegliere l'impostazione che offre le migliori prestazioni e risparmio di carburante per il funzionamento desiderato. Indicatore dell'acceleratore 4. Regolatore di frizione dell'acceleratore Il regolatore di frizione dell'acceleratore, sulla manopola della barra, fornisce una resistenza regolabile al movimento dell'impugnatura dell'acceleratore e può essere impostato secondo la preferenze dell'operatore. Per aumentare la resistenza, ruotare il regolatore in senso orario.
  • Page 89: Arresto Del Motore

    2.9 Arresto del motore NOTA Prima di arrestare il motore, lasc iarlo innanzitutto raffreddare per qualc he minuto al minimo o a bassa veloc ità. L'arresto del motore immediatamente dopo il funzionamento ad alta veloc ità non è rac c omandato. PROCEDURA 1.
  • Page 90: Regolazione Dell'assetto Del Motore Fuoribordo

    2.10 Regolazione dell'assetto del motore fuoribordo Nella staffa di bloccaggio ci sono 4 o 5 fori che servono a regolare l'angolo di assetto del motore. 1. Arrestare il motore. 2. Rimuovere l'asta di assetto dalla staffa di bloccaggio inclinando leggermente in alto il motore fuoribordo. 3.
  • Page 91 AVVERTENZA Verific are c he non c i sia nessuno nelle vic inanze del motore fuoribordo quando lo si inc lina verso l'alto e il basso, fare • anc he attenzione a non sc hiac c iare nessuna parte del c orpo tra l'unità di trasmissione e la staffa del motore. •...
  • Page 92: Inclinazione Verso L'alto

    2.10.1 Inc linazione verso l'alto 1. Mettere la leva del cambio in folle (se presente) e mettersi di fronte alla marcia avanti del motore fuoribordo. 2. Serrare il regolatore di frizione dello sterzo ruotandolo in senso orario per evitare che il motore giri liberamente.
  • Page 93: Inclinazione Verso Il Basso

    Tenere la maniglia posteriore e inclinare completamente verso l'alto il motore finché la leva del supporto di inclinazione non si blocca automaticamente. 2.10.2 Inc linazione verso il basso 1. Inclinare leggermente verso l'alto il motore fuoribordo. 2. Inclinare leggermente verso il basso il motore fuoribordo tirando in alto la leva di inclinazione della barra di supporto.
  • Page 94: Navigazione In Condizioni Particolari

    3. Allentare il regolatore di frizione dello sterzo ruotandolo in senso orario e regolare la frizione dello sterzo secondo la preferenza ell'operatore. AVVERTENZA Se c 'è troppa resistenza potrebbe essere diffic ile sterzare e questo potrebbe c ausare un inc idente. 2.12 Navigazione in c ondizioni partic olari 2.12.1 Navigazione in ac que basse Il motore fuoribordo può...
  • Page 95: Navigazione In Acqua Salata

    ATTENZIONE L'ingresso dell'ac qua di raffreddamento sull'unità inferiore non dovrebbe trovarsi sopra la superfic ie dell'ac qua quando è stata impostata la navigazione in ac que basse. Altrimenti potrebbero risultare gravi danni da surrisc aldamento. Per la proc edura di inc linazione, vedere la sezione 2.11.
  • Page 96: Manutenzione

    Ac c ertarsi di avere spento il motore quando si effettua la manutenzione, a meno c he altrimenti spec ific ato. Se il proprietario non ha familiarità c on la manutenzione di mac c hine, questo lavoro dovrebbe essere fatto dal rivenditore «Orangemarine» o da un mec c anic o qualific ato.
  • Page 97: Pulizia E Regolazione Della Candela

    3.3 Verific a dell'impianto del c arburante 1. Controllare i tubi del carburante per individuare eventuali perdite, rotture o malfunzionamenti. Se si riscontra un problema, il rivenditore «Orangemarine» o un meccanico qualificato lo deve riparare immediatamente.
  • Page 98: Controllo Del Regime Di Minimo

    Se si risc ontrano diffic oltà nella verific a del regime di minimo, o il regime di minimo ric hiede una regolazione, c onsultare il rivenditore «Orangemarine» o un mec c anic o qualific ato.
  • Page 99 ATTENZIONE Cambiare l'olio motore dopo le prime 10 ore di funzionamento e in seguito ogni 100 ore o a un intervallo di 6 mesi. Altrimenti il motore si usurerà rapidamente. Cambiare l'olio motore quando l'olio è anc ora c aldo. 1.
  • Page 100: Verifica Del Cablaggio E Dei Connettori

    Verificare che non ci siano perdite di scarichi o acqua dai giunti tra la copertura dello scarico, la testa del cilindro e il corpo del cilindro. Verificare l'eventuale perdita di olio attorno al motore. ATTENZIONE Se si rileva una perdita, c onsultare il rivenditore «Orangemarine».
  • Page 101: Verifica Dell'elica

    3.8 Verific a dell'elic a AVVERTENZA • Prima di ispezionare, rimuovere o installare l'elic a, intraprendere sempre alc une azioni per assic urarsi c he il motore non si avvii ac c identalmente, per esempio rimuovere i c appuc c i della c andela, posizionare il c omando del c ambio in folle e rimuovere la c orda dall'interruttore di arresto del motore, ec c ...
  • Page 102: Rimozione Dell'elica

    3.8.1 Rimozione dell'elic a 1. Drizzare la coppiglia ed estrarla usando un paio di pinze. 2. Rimuovere il dado dell'elica, la rondella e il distanziatore (se presente). 3. Rimuovere l'elica e la rondella di spinta. 1. Coppiglia 2. Dado dell'elica 3.
  • Page 103: Cambio Dell'olio Ingranaggi

    4. Serrare il dado dell'elica. Allineare il dado dell'elica con il foro dell'albero dell'elica. Inserire una nuova coppiglia nel foro e piegare le estremità della coppiglia. 3.9 Cambio dell'olio ingranaggi AVVERTENZA • Verific are se il motore fuoribordo è fissato saldamente alla traversa o su un supporto stabile. •...
  • Page 104: Pulizia Del Serbatoio Del Carburante

    Ispezionare l'olio usato dopo c he è stato sc aric ato. Se l'olio è lattiginoso, nel c arter ingranaggi sta entrando ac qua c he potrebbe c ausare danni agli ingranaggi. Consultare il rivenditore «Orangemarine». 5. Usare un dispositivo di riempimento flessibile o pressurizzato, iniettare l'olio ingranaggi nel foro della vite di scarico dell'olio ingranaggi.
  • Page 105: Verifica E Sostituzione Dell'anodo/Degli Anodi

    3.11 Verific a e sostituzione dell'anodo/degli anodi Ispezionare periodicamente gli anodi esterni. Togliere le incrostazioni dalle superfici degli anodi. Consultare un rivenditore «Orangemarine» per la sostituzione degli anodi esterni. ATTENZIONE Non dipingere gli anodi perché questa operazione li renderebbe inefficaci e potrebbe causare una corrosione più rapida del motore.
  • Page 106: Tabella Di Manutenzione

    3.13 Tabella di manutenzione Quando utilizzato in condizioni normali, sottoposto a corretti interventi di manutenzione e riparazione, il motore può funzionare normalmente entro la normale durata di vita. La frequenza delle operazioni di manutenzione può essere adattata secondo le condizioni, ma la seguente tabella fornisce delle linee guida generali.
  • Page 107 Continua/...1 Iniziale Ogni Elemento Operazioni 10 ore 50 ore 100 ore 200 ore (1 anno) (1 mese) (3 mesi) (6 mesi) ○ Termostato Controllo Collegamento acceleratore / Controllo / ○ cavo acceleratore / tempo di regolazione risposta dell'acceleratore ○ Pompa dell'acqua Controllo Controllo / ●...
  • Page 108: Trasporto E Stoc C Aggio Del Motore Fuoribordo

    4 Trasporto e stoc c aggio 4.1 Trasporto Il motore fuoribordo deve essere trainato e stoccato nella normale posizione di funzionamento. Se non c'è sufficiente distanza dalla strada in questa posizione, allora trainare il motore fuoribordo nella posizione inclinata usando un dispositivo di supporto del motore. ATTENZIONE Non usare la leva o la manopola di supporto di inc linazione quando si traina la barc a.
  • Page 109: Stoccaggio

    4.2 Stoc c aggio Quando si stocca il motore fuoribordo «Orangemarine» per periodi di tempo prolungati (2 mesi o più), devono essere eseguite svariate importanti procedure per evitare danni eccessivi. È consigliabile far eseguire la manutenzione del motore fuoribordo da un rivenditore autorizzato «Orangemarine»...
  • Page 110 5. Riempire il serbatoio con acqua pulita sopra il livello della piastra anti-cavitazione. ATTENZIONE Se il livello di ac qua pulita è sotto il livello della piastra anti-c avitazione, o se il rifornimento di ac qua è insuffic iente, può verific arsi il grippaggio del motore.
  • Page 111: Interventi In C Aso Di Emergenza

    2. Ispezionare il sistema di controllo e tutti i componenti per verificare la presenza di eventuali danni. 3. Tornare comunque al porto più vicino lentamente e attentamente, che siano stati rilevati danni o meno. 4. Fare ispezionare il motore fuoribordo da un rivenditore «Orangemarine» prima di rimetterlo in funzione. 5.2 Lo starter non funziona Se il meccanismo dello starter non funziona, il motore può...
  • Page 112 La procedura è la seguente: 1. Rimuovere il cofano superiore. 2. Togliere i bulloni del serbatoio del carburante. 3. Sollevare il serbatoio del carburante e togliere il bullone dal carter del motorino di avviamento. 4. Sollevare il carter del motorino di avviamento e staccare il filo della valvola dell'aria dal carburatore.
  • Page 113 5. Rimuovere il carter del motorino di avviamento. 6. Installare il carter del volano installando i bulloni. 7. Installare 2 bulloni nella sezione posteriore del serbatoio del carburante. 8. Preparare il motore per l'avviamento. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione 2.5.
  • Page 114 9. Girare la leva sul carburatore per azionare il sistema della valvola dell'aria quando il motore è freddo. Dopo l'avvio del motore, riportare la leva nella posizione originale. 10. Inserire l'estremità annodata della corda dello starter di emergenza nel rotore del volano e avvolgere la corda più volte attorno al volano in senso orario.
  • Page 115: Trattamento Del Motore Sommerso

    5.3 Trattamento del motore sommerso Se il fuoribordo è sommerso, portarlo immediatamente a un rivenditore «Orangemarine». Altrimenti può iniziare immediatamente la corrosione. 1. Lavare via completamente i contaminanti con acqua pulita. 2. Togliere la(e) candela(e), quindi rivolgere verso il basso il foro della candela per far uscire fango e contaminanti.
  • Page 116 6. Portare il motore fuoribordo a un rivenditore «Orangemarine» il prima possibile. ATTENZIONE Non c erc are di far funzionare il motore fuoribordo finc hé non è stato c ompletamente ispezionato.
  • Page 117: Risoluzione Dei Problemi

    6. Risoluzione dei problemi Tipo di problema Causa possibile Azione c orrettiva Lo starter non I componenti dello starter sono difettosi Fare effettuare la manutenzione dal rivenditore funziona Il cambio non è in folle Mettere il cambio in folle Il serbatoio del carburante è vuoto Riempire il serbatoio con carburante pulito e nuovo Il carburante è...
  • Page 118 Continua /…1 Tipo di problema Causa possibile Azione c orrettiva La distanza tra gli elettrodi è errata Ispezionare e regolare come specificato Cablaggio di accensione danneggiato o Controllare i fili per individuare eventuali usure o rotture. Serrare tutti i collegamenti allentati. Sostituire i collegato male fili consumati o rotti Non è...
  • Page 119 Continua /…2 Tipo di problema Causa possibile Azione c orrettiva Alghe o altri corpi estranei sono aggrovigliati Rimuovere i corpi estranei e pulire l'unità inferiore sull'alloggiamento degli ingranaggi La candela o le candele sono sporche o del tipo sbagliato Controllare la(e) candela(e) Pulire o sostituire con il tipo raccomandato L'impianto del carburante è...
  • Page 120 Continua /…3 Tipo di problema Causa possibile Azione c orrettiva L'elica è danneggiata Riparare o sostituire l'elica L'albero dell'elica è danneggiato Fare effettuare la manutenzione dal rivenditore Il motore vibra Alghe o altri corpi estranei sono aggrovigliati sull'elica troppo Togliere e pulire l'elica Il bullone di montaggio del motore è...
  • Page 121: Sc Hema Del C Irc Uito

    7. Sc hema del c irc uito Candela Messa a terra Interruttore di arresto del motore Gruppo accenditore nero Volano magnete bianco . DESCRIZIONE...
  • Page 122 OUTBOARD ENGINE - OWNER’S MANUAL...
  • Page 123 This will ensure that your outboard motor is operated well under various conditions. • «Orangemarine» seeks continuous improvement in product quality. Therefore, while this manual contains the most current product information available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your machine and this manual.
  • Page 124 The outboard motor serial number is marked on the label. The label can be found on the bracket left assembly or on the upper part of the bracket swivel. Record your outboard motor serial number in the spaces provided to assist you in ordering spare parts from your «Orangemarine» dealer, or for reference in case your outboard motor is stolen.
  • Page 125 Engine serial number The engine serial number is carved on the aluminum casting of engine. Serial number as follows: Manufac turer’s Dec laration This outboard motor complies with the requirements of Directive 2003/44/EC in relation to the exhaust and noise emissions. The following installation and maintenance instructions, if applied, guarantee that the outboard motor will remain in compliance with: Exhaust emissions limits throughout the normal life or the engine (350 hours or 10 years, whichever occurs first) and under normal conditions of use.
  • Page 126 Table of c ontents Main c omponents and General information 1.1. Main components 1.2. General information 1.2.1. Specifications 1.2.2. Fueling instructions 1.2.3. Propeller selection Operation Installation 2.1.1. Mounting height 2.1.2. Clamping the outboard motor Breaking in engine Pre-operation checks Filling fuel Starting engine Warming up engine Shifting...
  • Page 127 2.12 Cruising in other conditions 2.12.1. Cruising in shallow water 2.12.2. Cruising in salt water Maintenanc e Greasing Cleaning and adjusting spark plug Checking fuel system Inspecting idling speed Changing engine oil Checking wiring and c onnectors Checking for leakage Checking propeller 3.8.1.
  • Page 128 Ac tion in emergenc y Impact damage Starter will not operate Treatment of submerged motor Troubleshooting Circ uit diagram...
  • Page 129: Main C Omponents And General Information

    1. Main c omponents and General information 1.1 Main c omponents 1.Top cowling 8.Clamp bracket 14.Throttle grip 2.Carrying handle 9.Tiller handle 15.Clamp screw 3.Steering friction screw 4.Anti- 10. Engine stop button/ Engine stop 16.Rope attachment cavitation plate 5.Propeller lanyard switch 17.Gear shift lever 6.Cooling water inlet 7.Trim 11.
  • Page 130 Your model includes a built-in fuel tank, its parts are as follows: 1. Air vent screw 3. Built-in fuel tank 2. Fuel tank cap 4. Fuel cock (close position) WARNING The fuel tank supplied with this engine c ould only be used as supply of fuel for its running and must not be as a fuel storage c ontainer.
  • Page 131: General Information

    1.2 General information 1.2.1 Spec ific ations Parameter Items Data Items Data Type of engine 4-stroke S Recommended fuel Unleaded regular gasoline Displacement 72cm Built-in fuel tank capacity 1.2L Bore X stroke 54.0mm×31.5mm Recommended engine oil SAE10W30 or SAE10W40 Gear ratio 2.08(27/13)...
  • Page 132: Fueling Instructions

    1.2.2 Fueling instruc tions Fueling instructions: Recommended gasoline: Regular unleaded gasoline, If it is not available, then premium gasoline. If knocking or pinging occurs, use a different brand of gasoline or premium unleaded fuel. If leaded gasoline is usually used, engine valves and related parts should be inspected after every 100 hours of operation.
  • Page 133: Propeller Selection

    CAUTION: Use only new c lean gasoline whic h has been stored in c lean c ontainers and is not c ontaminated with water or foreign matter. Engine oil: Recommended engine oil: 4-stroke outboard motor oil SAE10W30 and SAE10W40 (0.35L). WARNING: Do not start the engine when the oil level is low.
  • Page 134: Operation

    2 Operation 2.1 Installation Mount the outboard motor on the center line (keel line) of the boat. For boats without a keel or which are asymmetrical, consult your dealer. center line (keel line) NOTE: During water testing c hec k the buoyanc y of the boat, at rest, with its maximum load. Chec k that the static water level on the exhaust housing is low enough to prevent water entry into the power head, when water rises due to waves when the outboard is not running.
  • Page 135: Mounting Height

    Improper mounting of the outboard motor c ould result in hazardous c onditions. For permanently mounted models, your dealer or other • person experienc ed in proper rigging should mount the motor. If you are mounting the motor yourself, you should be trained by an experienc ed person.
  • Page 136: Clamping The Outboard Motor

    The optimum mounting height of the outboard motor is affec ted by the boat and motor c ombination and the desired use. Test runs at a different height c an help determine the optimum mounting height. For further information, c onsult your “«Orangemarine»” dealer or boat manufac turer.
  • Page 137: Breaking In Engine

    2. If the engine restraint cable attachment is equipped on your engine, an engine restraint cable or chain should be used. Attach to a secure mounting point on the boat to avoid the engine being completely lost if it accidentally falls off the transom. 3. Secure the clamp bracket to the transom using the appropriate bolts. For details, consult your «Orangemarine» dealer. WARNING: Avoid using bolts, nuts or washers inappropriate.
  • Page 138: Pre-Operation Checks

    2. For the second hour of operation: Run the engine at 3000 r/min or at approximately three-quarter throttle. 3. For the next eight hours of operation: Avoid continuous operation at full throttle for more than five minutes at a time. 4.
  • Page 139 Chec king the engine oil level Put the outboard motor in an upright position (not tilted). oil level check window 2. Check the oil level using the oil level check window to be sure the level falls between the upper and lower marks. Fill with oil if it is below the lower mark, or drain to the specified level if it is above the upper mark.
  • Page 140: Filling Fuel

    2.4 Filling fuel WARNING: Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. Keep away from sparks, c igarettes, flames, or other sourc es of ignition. Remove the fuel tank cap. Carefully fill the fuel tank. Securely close the cap after filling the tank. Wipe up any spilled fuel.
  • Page 141: Starting Engine

    2.5 Starting engine 1. Loosen the air vent screw on the fuel tank cap. One turn for built-in tank. Open the fuel cock.
  • Page 142 Place the gear shift lever in neutral. NOTE: Attac h the c irc uit breaker lanyard to sec ure plac e on yourself, or your arm or leg. Then install the loc k plate on the other end of the lanyard into the engine stop switc h.
  • Page 143 Place the throttle grip in the “START” (start) position. Pull out starter. NOTE: It is not nec essary to use the starter when starting a warm engine. • • If the starter is left in the “START” (start) position while the engine is running, the engine will run poorly or stall.
  • Page 144: Warming Up Engine

    Pull the manual starter handle slowly until you feel resistance. Then give a strong pull straight to crank and start the engine. Repeat if necessary. After the engine starts, slowly return the manual starter handle to its original position before releasing it. Slowly return the throttle grip to the fully closed position.
  • Page 145 If water is not flowing out of the hole at all times while the engine is running, stop the engine and c hec k whether the c ooling • water inlet on the lower c ase or the c ooling water pilot hole is bloc ked. If the problem c annot be loc ated and c orrec ted, c onsult your «Orangemarine» dealer. •...
  • Page 146: Shifting

    2.7 Shifting WARNING: Before shifting, make sure there are no swimmers or obstac les in the water near you. CAUTION: To shift from forward to reverse or vic e versa, first c lose the throttle so that the engine idles (or runs at low speeds). 2.7.1 Forward Place the throttle grip in the fully closed position.
  • Page 147: Reverse

    2.7.2 Reverse WARNING: When operating in reverse, go slowly. Do not open the throttle more than half. Otherwise the boat c ould bec ome unstable, whic h c ould result in loss of c ontrol and an ac c ident. Place the throttle trip in the fully closed position.
  • Page 148: Tiller

    NOTE: The outboard motor c an turn 360° in its brac ket (full-pivot system). The boat c an also be bac ked up by simply turning the outboard motor around 180° with the steering handle fac ing toward you. 2.8 Tiller 1.
  • Page 149 Choose the setting that offers the best performance and fuel economy for the desired operation. 1.Throttle indicator Throttle friction adjuster The throttle friction adjuster is on the tiller handle, which provides adjustable resistance to movement of the throttle grip, and can be set according to operator preference.
  • Page 150: Stopping Engine

    2.9 Stopping engine NOTE: Before stopping the engine, first let it c ool off for a few minutes at idle or low speed. Stopping the engine immediately after operating at high speed is not rec ommended. PROCEDURE: 1. Push and hold the engine stop button until the engine comes to a complete stop. NOTE: If the outboard motor is equipped with an engine stop switc h lanyard, the engine c an also be stopped by pulling...
  • Page 151 • • • • • • 2.10 2.10...
  • Page 152: Tilting Up

    WARNING: • Be sure all people are c lear of the outboard motor when tilting up and down, also be c areful not to pinc h any body parts between the drive unit and engine brac ket. • Tighten the air vent sc rew and plac e the fuel c oc k in the c losed position if the outboard motor will be tilted for more than a few minutes.
  • Page 153 2. Tighten the steering friction adjuster by turning it clockwise to prevent the motor from turning freely. Tighten the air vent screw. 4. Close the fuel cock.
  • Page 154: Tilting Down

    Hold the rear handle and tilt the engine up fully until the tilt support lever automatically locks. 2.11.2 Tilting down Slightly tilt the outboard motor up. Slowly tilt the outboard motor down while pulling the tilt support bar lever up.
  • Page 155: Cruising In Other Conditions

    3. Loose the steering friction adjuster by turning it counterclockwise, and adjust the steering friction according to operator preference. WARNING: If there is too muc h resistanc e it c ould be diffic ult to steer, whic h c ould result in anac c ident. 2.12 Cruising in other c onditions 2.12.1 Cruising in shallow water The outboard motor can be tilted up partially to allow operation in shallow water.
  • Page 156: Cruising In Salt Water

    CAUTION: The c ooling water inlet on the lower unit should be not above the surfac e of the water when setting up for and c ruising in shallow water. Otherwise severe damage from overheating c an result. For tilting proc edure, see sec tion 2.11. 2.12.2 Cruising in salt water After operating in salt water, wash out the cooling water passages with fresh water to prevent them from becoming clogged with salt deposits.
  • Page 157: Maintenanc E

    «Orangemarine» dealer or other qualified mec hanic . CAUTION: If replac ement parts are necessary, use only genuine «Orangemarine» parts or parts of the same type and of equivalent strength and materials.
  • Page 158: Cleaning And Adjusting Spark Plug

    When fitting the plug, always clean the gasket surface and use a new gasket. Wipe off any dirt from the threads and screw in the spark plug to the correct torque. 3.3 Chec king the fuel system 1. Check the fuel lines for leaks, crack, or malfunction. If a problem is found, your «Orangemarine» dealer or other qualified mechanic should repair it immediately.
  • Page 159: Inspecting Idling Speed

    Correc t idling speed inspec tion is only possible if the engine is fully warmed up. If not warmed up fully, the idle speed will measure higher than normal. If you have diffic ulty verifying the idle speed, or the idle speed requires adjustment, c onsult a «Orangemarine» dealer or other qualified mechanic .
  • Page 160 CAUTION: Change the engine oil after the first 10 hours of operation, and every 100 hours or at 6-month intervals thereafter. Otherwise the engine will wear quickly. Change the engine oil when the oil is still warm. Put the outboard motor in an upright position (not tilted). Prepare a suitable container that holds a larger amount than the engine oil capacity.
  • Page 161: Checking Wiring And C Onnectors

    3.7 Chec king for leakage Check that no exhaust or water leaks from the joints between the exhaust cover, cylinder head, and body cylinder. Check for oil leaks on the around the engine. CAUTION: If any leaks are found, c onsult your «Orangemarine» dealer.
  • Page 162: Checking Propeller

    3.8 Chec king propeller WARNING: Before inspec ting, removing or installing the propeller, always take ac tions to ensure the enginewill not ac c identally starts, suc h • as removing the spark plug c aps from the spark plugs, plac ing the shift c ontrol in neutral, and removing the lanyard from the engine stop switc h, etc ..
  • Page 163: Removing The Propeller

    Check for the propeller shaft oil seal for damage. 3.8.1 Removing the propeller Straighten the cotter pin and pull it out using a pair of pliers. Remove the propeller nut, washer, and spacer (if equipped). Remove the propeller and thrust washer. 1.
  • Page 164: Changing Gear Oil

    4. Tighten the propeller nut. Align the propeller nut with the propeller shaft hole. Insert a new cotter pin in the hole and bend the cotter pin ends. 3.9 Changing gear oil WARNING: • Be sure the outboard motor is sec urely fastened to the transom or a stable stand. Never get under the lower unit while the outboard motor is tilted, even when the tilt support lever or knob is loc ked.
  • Page 165: Cleaning Fuel Tank

    Inspec t the used oil after it has been drained. If the oil is milky, water is getting into the gear c ase whic h c an c ause gear damage. Consult «Orangemarine» dealer. 5. Use a flexible or pressurized filling device, inject the gear oil into the gear oil drain screw hole.
  • Page 166: Checking And Replacing Anode(S)

    Do not paint anodes, as this would render them ineffective and can cause more rapid engine corrosion. 3.12 Chec king top c owling Check the fitting of the top cowling by pushing it with both hands. If it is loose have it repaired by your «Orangemarine» dealer.
  • Page 167: Maintenance Table

    Frequency of maintenance operations may be adjusted according to the operating conditions, but the following table gives general guidelines. The “●” symbol indicates the check-ups which you may carry out by yourself. The “○” symbol indicates work to be carried out by your «Orangemarine» dealer. Initial...
  • Page 168 Continuation /…1 Initial Every Item Operations 200 hours 10 hours 50 hours 100 hours ( 1 year ) ( 1 month ) ( 3 months ) (6 months ) ○ Thermostat Check Throttle link/throttle Check/ ○ cable/Throttle pick-up adjustment timing ○...
  • Page 169: Transporting

    4 Transporting and storing 4.1 Transporting The outboard motor should be trailed and stored in the normal running position. If there is insufficient road clearance in this position, then trailer the outboard motor in the tilt position using a motor support device. CAUTION: Do not use the tilt support lever or knob when trailering the boat.
  • Page 170: Storing

    When storing your «Orangemarine» outboard motor for prolonged periods of time (2 months or longer), several important procedures must be performed to prevent excessive damage. It is advisable to have your outboard motor serviced by an authorized «Orangemarine» dealer prior to storage.However, you, the owner, with a minimum of tools, can perform the following procedures.
  • Page 171 5. Fill the tank with fresh water to above the level of the anti-cavitation plate. CAUTION: If the fresh water level is below the level of the anti-c avitation plate, or if the water supply is insuffic ient, engine seizure may oc cur. 6.
  • Page 172 2. Inspect the control system and all components for damage. 3. Whether damage is found or not, return to the nearest harbor slowly and carefully. 4. Have a «Orangemarine» dealer inspect the outboard motor before operating it again. 5.2 Starter will not operate If the starter mechanism does not operate, the engine can be started with an emergency starter rope.
  • Page 173 The procedure is as follows: 1. Remove the top cowling. 2. Remove the fuel tank bolts. 3. While lifting the fuel tank up, remove the bolt from the starter case. While lifting the starter case up, disconnect the choke wire from the carburetor.
  • Page 174 4. Remove the starter case. 5. Install the fuel flywheel case by installing the bolts. 6. Install 2 bolts into the rear section of the fuel tank. 7. Prepare the engine for starting. For further information, see section 2.5.
  • Page 175 8. Turn the lever on the carburetor to operate the choke system when the engine is cold. After the engine starts, return the lever to the original position. Insert the knotted end of the emergency starter rope into the notch in the flywheel rotor and wind the rope several turns around the flywheel clockwise.
  • Page 176 5.3 Treatment of submerged motor If the outboard is submerged, immediately take it to a «Orangemarine» dealer. Otherwise some corrosion may begin almost immediately. 1. Thoroughly wash away contaminants with fresh water. 2. Remove the spark plug(s), then face the spark plug hole downward to allow any mud, or contaminants to drain.
  • Page 177 6. Take the outboard motor to a «Orangemarine» dealer as soon as possible. CAUTION: Do not attempt to run the outboard motor until it has been c ompletely inspec ted.
  • Page 178 6. Troubleshooting Trouble type Possible reason Rec overy ac tion Starter will not Starter components are faulty Have serviced by your dealer operate Shift level is not in neutral Shift to neutral Fuel tank is empty Fill tank with clean, fresh fuel Fuel is contaminated or stale Fill tank with clean, fresh fuel Inspect spark plug(s).
  • Page 179 Continuation /…1 Trouble type Possible reason Rec overy ac tion Spark plug gap is incorrect Inspect and adjust as specified Check wires for wear or breaks. Ignition wiring damaged or poorly connected Tighten all loose connections. Replace worn or broken wires Specified engine oil is not being used Check and replace oil as specified Engine idles...
  • Page 180 Continuation /…2 Trouble type Possible reason Rec overy ac tion Weeds or other foreign matter are tangled Remove foreign matter and clean on gear housing lower unit Spark plug(s) are fouled or incorrect Inspect spark plug(s). Clean or type replace with recommended type Check for pinched or kinked fuel line Fuel system is obstructed or other obstructions in fuel system...
  • Page 181 Continuation /…3 Trouble type Possible reason Rec overy ac tion Propeller is damaged Repair or replace propeller Propeller shaft is damaged Have serviced by your dealer Weeds or other foreign matter are tangled on propeller Engine vibrates Remove and clean propeller excessively Motor mounting bolt is loose Tighten bolt...
  • Page 182 7. Circ uit diagram Spark plug Earthing Engine stop switch Ignitor ass'y black Magnet flywheel white . DESCRIPTION...
  • Page 183 AUSSENBORDMOTOR - BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 184 „«Orangemarine»“ ist um eine kontinuierliche Verbesserung der Produktqualität bemüht. Daher enthält dieses Handbuch zwar die aktuellsten Produktinformationen, die zum Zeitpunkt der Drucks verfügbar sind, aber es könnten dennoch geringfügige Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und diesem Handbuch bestehen. Bei Fragen im Zusammenhang mit diesem Handbuch wenden Sie sich bitte an Ihren «Orangemarine» Fachhändler.
  • Page 185 Teil des Klemmhalterung. Notieren Sie die Seriennummer Ihres Außenbordmotors in den dafür vorgesehenen Feldern. Sie erleichtert die Bestellung von Ersatzteilen bei Ihrem «Orangemarine»-Händler und dient als Kennnummer des Außenbordmotors im Fall eines Diebstahls. Position der Seriennummer am Außenbordmotor Die...
  • Page 186 Motor-Seriennummer Die Motor-Seriennummer ist auf dem Aluminiumguss des Motors eingraviert. Die Seriennummer lautet wie folgt: Hersteller-Erklärung Dieser Außenbordmotor erfüllt die EU-Richtlinie 2003/44/EC für Abgas- und Geräuschemissionen.Die folgenden Installations- und Wartungshinweise, sofern sie angewendet werden, gewährleisten, dass der Außenbordmotor die folgenden Anforderungen erfüllt: 1.
  • Page 187 Inhaltsverzeichnis Wic htigste Bauteile und allgemeine Informationen 1.1. Wichtigste Bauteile 1.2. Allgemeine Informationen 1.2.1. Technische Daten 1.2.2. Tankanweisungen 1.2.3. Propellerauswahl Bedienung Installation 2.1.1 Montagehöhe 2.1.2. Befestigen des Außenbordmotors Einfahren des Motors Überprüfungen vor dem Starten des Motors Einfüllen von Kraftstoff Starten des Motors Warmlaufen des Motors Schalten...
  • Page 188 2.11 Nach oben und nach unten kippen 2.11.1. Nach oben kippen 2.11.2. Nach unten kippen 2.12 Bootfahren unter anderen Bedingungen 2.12.1. Bootfahren in Flachwasser 2.12.2. Bootfahren in Salzwasser Wartung Schmieren Reinigen und Einstellen der Zündkerze Überprüfung der Kraftstoffanlage Prüfen der Leerlaufdrehzahl Motorölwechsel Überprüfung der Verkabelung und der Verbindungsstücke Überprüfen auf Lecks...
  • Page 189 3.13 Wartungstabelle Transport und Lagerung des Außenbordmotors Transport Lagerung Maßnahmen im Notfall Aufprallschäden Der Starter funktioniert nicht Behandlung abgesoffener Motoren Fehlerbehebung Sc haltplan...
  • Page 190: Wic Htigste Bauteile Und Allgemeine Informationen

    1. Wic htigste Bauteile und allgemeine Informationen 1.1 Wic htigste Bauteile 1.Motorhaube 8.Klemmhalterung 14.Gashebelgriff 2.Tragegriff 9.Ruderpinne 15.Klemmschraube 3.Einstellschraube des Motor-Stopptaster/ 16.Seilbefestigung Lenkwiderstands Motorstoppschalter mit 17.Schalthebel Reißleine 18.Chokeknopf 4.Anti-Kavitationsplatte Startergriff 5.Propeller Haubenverriegelungshebel 6. Kühlwassereinlass 7.Trimmstange 13.Gashebel-Widerstandsregler...
  • Page 191 Ihr Modell ist mit einem eingebauten Kraftstofftank ausgestattet, der aus folgenden Teilen besteht: 1. Entlüftungsschraube 3. Eingebauter Kraftstofftank 2. Tankdeckel 4. Kraftstoffhahn (Verschlussposition) WARNUNG Der im Lieferumfang dieses Motors enthaltene Kraftstofftank ist der zugehörige Vorratsbehälter und sollte nic ht als Kraftstoff- Lagerbehälter verwendet werden.
  • Page 192: Allgemeine Informationen

    1.2 Allgemeine Informationen 1.2.1 Tec hnisc he Daten Parameter Gegenstände Daten Gegenstände Daten Motortyp 4-Takt S Empfohlener Kraftstoff Bleifreies Normalbenzin 72cm 3 Verlagerung Füllmenge des eingebauten Kraftstofftanks 1,2 L Bohrung X Hub 54,0 mm×31,5 mm Empfohlenes Motoröl SAE10W30 oder SAE10W40 2.08(27/13)...
  • Page 193 1.2.2 Kraftstoffanweisungen Kraftstoffanweisun Empfohlener Kraftstoff: Bleifreies Normalbenzin. Falls nicht erhältlich, bleifreies Superbenzin tanken. Bei Klopf- oder Klingelgeräuschen verwenden Sie bitte eine andere Benzinmarke oder tanken Sie bleifreies Superbenzin. Wenn regelmäßig bleifreies Normalbenzin verwendet wird, sollten die Motorventile und zugehörigen Teile alle 100 Betriebsstunden überprüft werden.
  • Page 194: Propellerauswahl

    VORSICHT: Verwenden Sie nur neues sauberes Benzin, das in sauberen Behältern gelagert wurde und nic ht mit Wasser oder Fremdkörpern verunreinigt ist. Motoröl: Empfohlenes Motoröl: 4-Takt-Außenbordmotoröl SAE10W30 und SAE10W40 (0,35 L). WARNUNG: • Starten Sie den Motor nic ht bei zu niedrigem Ölstand. Dadurc h können sc hwere Sc häden verursac ht werden. •...
  • Page 195: Bedienung

    Bedienung Installation Bringen Sie den Außenbordmotor auf der Mittellinie (Kiellinie) des Bootes an. Bei Booten ohne Kiel oder bei asymmetrischen Booten wenden Sie sich an Ihren Händler. 1. Mittellinie (Kiellinie) HINWEIS: Während des Wassertests den Auftrieb des Boots im Leerlauf mit maximaler Beladung kontrollieren. Kontrollieren Sie, ob der statisc he Wasserstand am Auspuffgehäuse niedrig genug ist, um das Eindringen von Wasser in den Antriebskopf zu verhindern, wenn das Wasser aufgrund von Wellen steigt und der Außenborder nic ht läuft.
  • Page 196: Montagehöhe

    Unsac hgemäßer Einbau des Außenbordmotors könnte gefährlic he Situationen herbeiführen. Bei fest montierten Modellen sollte der • Motor von Ihrem Händler oder einer anderen Person, die Erfahrung mit dem Einbau hat, montiert werden. Wenn Sie den Motor selbst einbauen, sollten Sie von einer erfahrenen Person angeleitet werden. Bei tragbaren Modellen sollten Ihnen Ihr Händler oder eine andere Person mit Erfahrung bei der Montage von Außenbordmotoren zeigen, wie Sie Ihren Motor einbauen.
  • Page 197: Befestigen Des Außenbordmotors

    Die optimale Montagehöhe des Außenbordmotors wird von der Boot- und Motorkombination und der jeweils gewünsc hten Nutzung bestimmt. Testläufe in untersc hiedlic her Höhe können helfen, die optimale Montagehöhe zu ermitteln. Für weitere Informationen wenden Sie sic h bitte an Ihren „«Orangemarine»“-Händler oder den Bootshersteller. 2.1.2 Befestigen des Außenbordmotors Ziehen Sie die Spiegel-Klemmschraube gleichmäßig und sicher fest.
  • Page 198: Einfahren Des Motors

    Spiegel herunterfällt. 3. Befestigen Sie die Klemmhalterung mit den entsprechenden Schrauben am Spiegel. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren «Orangemarine»-Händler. WARNUNG: Verwenden Sie keine Sc hrauben, Muttern oder Unterlegsc heiben, die ungeeignet sind. Nac h dem Anziehen der Sc hrauben den Motor testen und auf festen Sitz prüfen.
  • Page 199: Überprüfungen Vor Dem Starten Des Motors

    2. Während der zweiten Betriebsstunde: Lassen Sie den Motor mit unterschiedlicher Drehzahl 3000 U/min oder ungefähr Dreiviertelgas laufen. 3. Während der nächsten acht Betriebsstunden: Vermeiden Sie es, den Motor länger als fünf Minuten bei Vollgas laufen zu lassen. 4. Den Motor normal betreiben. 2.3 Überprüfungen vor dem Starten des Motors Kraftstoff Vergewissern Sie sich, dass Sie genügend Kraftstoff für Ihre Fahrt getankt haben.
  • Page 200 Überprüfung des Motorölstands 1. Stellen Sie den Außenbordmotor in eine aufrechte Position (nicht gekippt). 2. Prüfen Sie den Ölstand mithilfe des Ölstandskontrollfensters und vergewissern Sie sich, dass sich der Ölstand zwischen der oberen und unteren Markierung befindet. Füllen Sie Öl nach, wenn der Ölstand die untere Markierung unterschreitet oder lassen Sie Öl ab, wenn er die obere Markierung überschreitet.
  • Page 201: Einfüllen Von Kraftstoff

    2.4 Einfüllen von Kraftstoff WARNUNG: Benzin und Benzindämpfe sind hoc hgradig entflammbar und explosiv. Von Funken, Zigaretten, Flammen oder anderen Zündquellen fernhalten. 1. Nehmen Sie den Tankdeckel ab. 2. Füllen Sie den Kraftstofftank vorsichtig.
  • Page 202 2.5 Motor starten 1. Lösen Sie die Entlüftungsschraube am Tankdeckel. Eine Umdrehung bei einem eingebauten Kraftstofftank. 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn.
  • Page 203 3. Stellen Sie den Schalthebel in den Leerlauf. HINWEIS: Befestigen Sie die sic herheitsleine an einer sic heren Stelle an Ihrer dic h selber, Ihrem Arm oder Bein. Dann die Sperrplatte am anderen Ende der Reißleine in den Motorstoppsc halter setzen. WARNUNG: Der Motor muss im Leerlauf gestartet werden, da es sonst zu Sc häden am Anlasser kommen kann.
  • Page 204 4. Stellen Sie den Gashebelgriff in die „START-“(Start) Position. 5. Ziehen Sie den Starter vollständig heraus. HINWEIS: Für das Starten eines warmen Motors ist kein Starter erforderlic h. • • Falls der Starter bei laufendem Motor in der „START-“(Start) Position belassen wird, läuft der Motor sc hlec ht oder könnte abwürgen.
  • Page 205: Warmlaufen Des Motors

    6. Ziehen Sie langsam am Handstartergriff, bis Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie ihn dann mit einem kräftigen Zug gerade heraus und starten den Motor. Falls erforderlich, wiederholen. 7. Nach dem Start des Motors den Handstartergriff wieder langsam in seine Grundposition zurückbringen, bevor Sie ihn loslassen. 8.
  • Page 206 Wenn bei laufendem Motor nic ht ständig Wasser aus der Führungsöffnung fließt, den Motor stoppen und überprüfen, ob der • Kühlwassereinlass am Unterwasserteil-Gehäuse oder die Kühlwasser-Führungsöffnung bloc kiert ist. Wenn das Problem nic ht lokalisiert und behoben werden kann, wenden Sie sic h bitte an Ihren «Orangemarine»-Händler. •...
  • Page 207: Schalten

    2.7 Sc halten WARNUNG: Vergewissern Sie sic h vor jedem Sc halten, dass sic h keine Sc hwimmer oder Hindernisse in Ihrer Nähe befinden. ACHTUNG: Um von vorwärts nach rückwärts oder umgekehrt zu schalten, schließen Sie den Gashebel zuerst, so dass der Motor im Leerlauf (oder bei niedriger Drehzahl) läuft.
  • Page 208: Rückwärts

    Rüc kwärts 2.7.2 WARNUNG: In die umgekehrte Ric htung langsam sc halten. Den Gashebel höc hstens bis zur Hälfte öffnen. Andernfalls kann das Boot instabil werden, was zu einem Kontrollverlust über das Boot und zu einem Unfall führen kann. 1. Bringen Sie den Gashebel in die vollständig geschlossene Position. 2.
  • Page 209 HINWEIS: Der Außenbordmotor kann in seiner Halterung um 360° gedreht werden (Rundumsteuerung). Das Boot kann auc h zurüc kgefahren werden, indem man den Außenbordmotor einfac h um 180° dreht, wobei der Lenkgriff in Ihre Ric htung zeigt. 2.8 Ruder 1. Richtungsänderung Um die Richtung zu ändern, bewegen Sie die Ruderpinne je nach Bedarf nach links oder rechts.
  • Page 210 Wählen Sie die Einstellung, die die beste Leistung und den wirtschaftlichsten Kraftstoffverbrauch für den gewünschten Betrieb bietet. 1. Gashebel-Anzeige 4. Gashebel-Widerstandsregler Der Widerstandsregler befindet sich am Gashebelgriff. Damit lässt sich der Widerstand gegen die Bewegung des Gashebelgriffs nach Wunsch des Bootsführers einstellen. Um den Widerstand zu erhöhen, den Widerstandsregler im Uhrzeigersinn drehen. Um den Widerstand zu verringern, Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 211: Motor Ausschalten

    2.9 Motor aussc halten HINWEIS: Ehe der Motor ausgesc haltet wird, muss man ihn zuerst ein paar Minuten im Leerlauf oder bei niedriger Gesc hwindigkeit abkühlen lassen. Ein sofortiges Aussc halten des Motors bei hoher Gesc hwindigkeit ist nic ht empfehlenswert. VORGEHENSWEISE: 1.
  • Page 212: Außenbordmotor Trimmen

    2.10 Außenbordmotor trimmen In der Klemmhalterung sind 4 oder 5 Bohrungen zur Einstellung des Außenbordmotor-Trimmwinkels vorhanden. 1. Den Motor anhalten. 2. Den Außenbordmotor leicht anheben und die Trimmstange von der Klemmhalterung entfernen. 3. Die Stange wieder in die gewünschte Bohrung einsetzen. Machen Sie Testläufe mit der Trimmung in verschiedenen Winkeln, um die Position zu finden, die für Ihr Boot und Ihre Betriebsbedingungen am besten geeignet ist.
  • Page 213: Nach Oben Kippen

    WARNUNG: • Stellen Sie sic her, dass sic h niemand in der Nähe des Außenbordmotors aufhält, wenn sie ihn nac h oben und unten kippen. Seien Sie auc h vorsic htig, damit Sie keine Körperteile zwisc hen dem Motorgehäuse und der Halterung einklemmen. •...
  • Page 214 2. Ziehen Sie den Lenkwiderstandsregler durch Drehen im Uhrzeigersinn fest, um ein freies Drehen des Motors zu verhindern. 3. Ziehen Sie die Entlüftungsschraube fest. 4. Schließen Sie den Kraftstoffhahn.
  • Page 215: Nach Unten Kippen

    Halten Sie den Tragegriff fest und kippen Sie den Motor ganz nach oben, bis der Ankipp-Arretierungshebel automatisch einrastet. 2.11.2 Nac h unten kippen 1. Kippen Sie den Außenbordmotor etwas nach oben 2. Kippen Sie den Außenbordmotor langsam nach unten, dabei den Ankipp-Arretierungshebel nach oben ziehen.
  • Page 216: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    3. Den Lenkwiderstandsregler durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen, dann den Lenkwiderstand nach Wunsch des Fahrers einstellen. WARNUNG: Bei zu viel Widerstand könnte das Lenken sc hwierig werden und zu einem Unfall führen. 2.12 Bootfahren unter anderen Bedingungen 2.12.1 Bootfahren in Flac hwasser Der Außenbordmotor kann teilweise hochgekippt werden, um den Betrieb im Flachwasser zu ermöglichen.
  • Page 217: Bootfahren In Salzwasser

    ACHTUNG: Der Kühlwassereinlass am Unterwassergehäuse sollte sic h bei der Fahrt in Flac hwasser nic ht über der Wasseroberfläc he befinden. Andernfalls könnten sc hwere Sc häden durc h Überhitzung entstehen. Kippverfahren siehe Absc hnitt 2.11. 2.12.2 Bootfahren in Salzwasser Nach dem Betrieb in Salzwasser die Kühlwasserleitungen mit frischem Wasser ausspülen, damit sie nicht aufgrund von Salzablagerungen verstopfen.
  • Page 218: Wartung

    Vergewissern Sie sic h, dass Sie den Motor aussc halten, wenn Sie Wartungsarbeiten durc hführen, sofern nic hts anderes angegeben ist. Wenn Sie oder der Eigentümer mit der Wartung des Motors nic ht vertraut sind, sollten Sie diese Arbeiten von Ihrem «Orangemarine»-Händler oder einem anderen qualifizierten Mec haniker durc hführen lassen.
  • Page 219: Reinigen Und Einstellen Der Zündkerze

    Sie die Zündkerze mit dem richtigen Drehmoment ein. 3.3 Überprüfen der Kraftstoffanlage 1. Überprüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten, Risse oder Fehlfunktionen. Falls ein Problem ermittelt wurde, sollte es von Ihrem «Orangemarine»-Händler oder einem anderen qualifizierten Mechaniker umgehend behoben werden.
  • Page 220: Motorölwechsel

    Eine fac hgerec hte Leerlaufkontrolle ist nur möglic h, wenn der Motor vollständig aufgewärmt ist. Wenn er nic ht vollständig erwärmt ist, wird eine höhere Leerlaufdrehzahl als normal gemessen. Wenn Sie Sc hwierigkeiten haben, die Leerlaufdrehzahl zu überprüfen, oder wenn die Leerlaufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wenden Sie sic h an einen «Orangemarine»-Händler oder einen anderen qualifizierten Mec haniker.
  • Page 221 ACHTUNG: Wec hseln Sie das Motoröl nac h den ersten 10 Betriebsstunden und danac h alle 100 Betriebsstunden oder im Abstand von 6 Monaten. Andernfalls versc hleißen die Motoren sc hnell. Wec hseln Sie das Motoröl, wenn das Öl noc h warm ist. 1.
  • Page 222: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Stellen Sie sicher, dass kein Abgas oder Wasser aus den Verbindungen zwischen Auspuffdeckel, Zylinderkopf und Gehäuse austritt. Auf Öllecks rund um den Motor prüfen. ACHTUNG: Sollten irgendwelc he Lec ks ermittelt werden, wenden Sie sic h bitte an Ihren «Orangemarine»-Händler.
  • Page 223: Überprüfung Des Propellers

    3.8 Überprüfen des Propellers WARNUNG: • Bevor Sie den Propeller überprüfen, ab- oder einbauen, stellen Sie sic her, dass der Motor nic ht versehentlic h startet, indem Sie den Zündkerzenstec ker von den Zündkerzen entfernen, die Sc haltsteuerung in den Leerlauf bringen und die Reißleine vom Motorstoppsc halter abnehmen usw.
  • Page 224: Entfernen Des Propellers

    5. Prüfen Sie, ob die Wellendichtringe der Propellerwelle beschädigt sind. 3.8.1 Entfernen des Propellers 1. Biegen Sie den Sicherungsspint gerade und ziehen Sie ihn mit einer Zange heraus. 2. Entfernen Sie die Propellermutter, die Unterlegscheibe und den Abstandhalter (falls vorhanden). 3.
  • Page 225: Getriebeölwechsel

    4. Ziehen Sie die Propellermutter fest. Richten Sie die Propellermutter auf die Bohrung der Propellerwelle aus. Setzen Sie einen neuen Splint in die Bohrung ein und biegen Sie die Splintenden ab. 3.9 Getriebeölwec hsel WARNUNG: Vergewissern Sie sic h, dass der Außenbordmotor sic her am Spiegel oder an einer stabilen Stelle befestigt ist. •...
  • Page 226: Reinigen Des Kraftstofftanks

    Überprüfen Sie das Altöl nac h dem Ablassen. Wenn das Öl trübe ist, bedeutet es, dass Wasser in das Getriebegehäuse eindringt, was zu Getriebesc häden führen kann. Wenden Sie sic h bitte an Ihren «Orangemarine»-Händler. 5. Füllen Sie mihilfe eines flexiblen Schlauchs oder einer Druckfüllvorrichtung das Getriebeöl durch die Öffnung der Getriebeöl- Ablassschraube ein.
  • Page 227: Inspektion Und Ersetzen Der Anode(N)

    3.11 Inspektion und Ersetzen der Anode(n) Regelmäßige Inspektion der externen Anoden. Entfernen Sie die Oxidschicht von den Anoden. Wenden Sie sich an einen «Orangemarine»- Händler für den Austausch der externen Anoden. ACHTUNG: Anoden nicht lackieren, da sie dadurch unwirksam werden und eine schnellere Korrosion des Motors verursachen können.
  • Page 228: Wartungstabelle

    Die Häufigkeit der Wartungsarbeiten kann an die Betriebsbedingungen angepasst werden, aber die folgende Tabelle gibt allgemeine Hinweise. Das Symbol „●“ kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol „○“ kennzeichnet die Wartungsarbeiten, die von Ihrem «Orangemarine»-Händler durchgeführt werden müssen. Anfänglich...
  • Page 229 Fortsetzung /…1 Anfänglich Alle Bauteil Maßnahmen 10 Stunden 50 Stunden 100 Stunden 200 Stunden ( 1 Jahr ) ( 1 Monat ) ( 3 Monate ) (6 Monate ) ○ Thermostat Überprüfung Gashebelverbindung/Gashebelkab Inspektion/Einstellen ○ el/Gashebelriemen ○ Wasserpumpe Überprüfung Inspektion/Austausch ●...
  • Page 230: Transport

    4 Transport und Lagerung 4.1 Transport Der Außenbordmotor sollte in seiner normalen Betriebsstellung auf einem Anhänger transportiert und gelagert werden. Wenn in dieser Position keine ausreichende Bodenfreiheit gegeben ist, befördern Sie den Außenbordmotor in der Kippstellung mithilfe einer Motorstütze. ACHTUNG: Benutzen Sie beim Anhängertransport des Boots nic ht den Ankipp-Arretierungshebel oder -knopf.
  • Page 231: Lagerung

    4.2 Lagerung Wenn Sie Ihren «Orangemarine»-Außenbordmotor über einen längeren Zeitraum (2 Monate oder länger) lagern wollen, müssen Sie ein paar wichtige Maßnahmen durchführen, um übermäßige Schäden zu vermeiden. Es ist ratsam, Ihren Außenbordmotor vor der Einlagerung von einem zugelassenen «Orangemarine»-Händler warten zu lassen. Dennoch können Sie, der Eigentümer, mit einem Minimum an Werkzeugen die folgenden Schritte durchführen.
  • Page 232 5. Füllen Sie den Tank bis über das Niveau der Anti-Kavitationsplatte mit Frischwasser. ACHTUNG: Liegt der Frisc hwasserstand unter dem Niveau der Anti-Kavitationsplatte oder ist die Wasserversorgung unzureic hend, kann ein Kolbenfresser eintreten. 6. Den Motor starten. Ausspülen des Kühlsystems. Führen Sie das Durchspülen und Sprühen gleichzeitig durch, denn das Besprühen/Schmieren des Motors ist zwingend erforderlich, um Rostschäden vorzubeugen.
  • Page 233: Aufprallschäden

    3. Unabhängig davon, ob der Schaden ermittelt wurde oder nicht, kehren Sie langsam und vorsichtig zum nächsten Hafen zurück. 4. Lassen Sie den Außenbordmotor von einem «Orangemarine»-Händler überprüfen, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen. 5.2 Der Starter funktioniert nic ht Wenn der Startermechanismus nicht funktioniert, können Sie den Motor auch mit einer Not-Reißleine starten.
  • Page 234 Gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie die Motoraube. 2. Entfernen Sie die Schrauben vom Kraftstofftank. 3. Entfernen Sie die Schrauben vom Startergehäuse, während Sie den Kraftstofftank anheben. 4. Klemmen Sie den Chokezug vom Vergaser ab, während Sie das Startergehäuse anheben.
  • Page 235 5. Entfernen Sie das Startergehäuse. 6. Installieren Sie das Kraftstoff-Schwungradgehäuse, indem Sie die Schrauben montieren. 7. Montieren Sie 2 Schrauben in den hinteren Teil des Kraftstofftanks. 8. Den Motor zum Starten vorbereiten. Mehr Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 2.5.
  • Page 236 9. Drehen Sie den Hebel am Vergaser, um das Chokesystem bei kaltem Motor zu betätigen. Nach dem Start des Motors drehen Sie den Hebel wieder in die Ausgangsposition zurück. 10. Führen Sie das verknotete Ende der Notstarter-Reißleine in die Aussparung im Schwungrad ein und wickeln Sie die Leine im Uhrzeigersinn mehrmals um das Schwungrad.
  • Page 237: Behandlung Abgesoffener Motoren

    5.3 Behandlung abgesoffener Motoren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort zu einem «Orangemarine»-Händler zu bringen. Andernfalls setzt die Korrosion fast unverzüglich ein. 1. Verschmutzungen gründlich mit Frischwasser abwaschen. 2. Entfernen Sie die Zündkerze(n) und richten Sie die Zündkerzenöffnung nach unten aus, damit Schlamm oder Verunreinigungen abfließen können.
  • Page 238 6. Bringen Sie den Außenbordmotor schnellstmöglich zu einem «Orangemarine»-Händler. ACHTUNG: Versuc hen Sie nic ht, den Außenbordmotor in Betrieb zu nehmen, bevor er nic ht vollständig inspiziert wurde.
  • Page 239: Fehlerbehebung

    6. Störungssuc he Art der Störung Möglic her Grund Fehlerbehebung Der Starter funktioniert Starterkomponenten sind defekt Von Ihrem Händler warten lassen nicht Schalthebel ist nicht im Leerlauf Umschalten auf Leerlauf Kraftstofftank ist leer Auftanken mit reinem, frischen Katftstoff Kraftstoff ist verschmutzt oder abgestanden Auftanken mit reinem, frischen Katftstoff Zündkerze(n) überprüfen Reinigen oder Zündkerze(n) verschmutzt oder vom falschen Typ...
  • Page 240 Fortsetzung /…1 Art der Störung Möglic her Grund Fehlerbehebung Falscher Zündkerzenabstand Prüfen und einstellen wie angegeben Die Kabel auf Verschleiß oder Brüche überprüfen. Zündkerzenkabel beschädigt oder nicht richtig Ziehen Sie alle losen Verbindungen fest. Abgenutzte angeschlossen oder gebrochene Kabel ersetzen Motor läuft Es wurde nicht das spezifizierte Motoröl verwendet.
  • Page 241 Fortsetzung /…2 Art der Störung Möglic her Grund Fehlerbehebung Wasserpflanzen oder andere Fremdkörper haben sich um Fremdkörper entfernen und Unterwasserteil das Getriebegehäuse gewickelt reinigen Zündkerze(n) verschmutzt oder vom falschen Zündkerze(n) überprüfen Reinigen oder durch eine Zündkerze(n) des empfohlenen Typs austauschen Die Kraftstoffanlage auf eingeklemmte oder Kraftstoffanlage ist verstopft abgeknickte Kraftstoffleitung...
  • Page 242 Fortsetzung /…3 Art der Störung Möglic her Grund Fehlerbehebung Propeller ist beschädigt Den Propeller reparieren oder austauschen Propellerwelle ist beschädigt Von Ihrem Händler warten lassen Wasserpflanzen oder anderes Fremdmaterial sind um den Motor vibriert Propeller abbauen und reinigen Propeller gewickelt übermäßig Motorbefestigungsschraube ist lose Schraube festziehen...
  • Page 243: Sc Haltplan

    7. Sc haltplan Zündkerze Erdung Motorstopp-Schalter Zündgerätesatz schwarz Magnetschwungrad weiß BESCHREIBUNG...
  • Page 244 F2.6 BMS ORANGEMARINE ChantierNaval 46,quaiFrançoisMitterrand 13600LaCiotat-France info@orange-marine.com www.orange-marine.com...

Table of Contents