Seecode 20249 Manual

Seecode 20249 Manual

Heat vest with massage function
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wärmeweste mit Massagefunktion | 02
Heat vest with massage function | 06
Gilet chauffant avec fonction de massage | 10
Warmtevest met massagefunctie | 14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seecode 20249

  • Page 1 Wärmeweste mit Massagefunktion | 02 Heat vest with massage function | 06 Gilet chauffant avec fonction de massage | 10 Warmtevest met massagefunctie | 14...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf unserer Wärmeweste mit Massagefunktion. Damit Sie lange Freude an ihrem Produkt haben und es vollumfänglich nutzen können, lesen Sie bitte vor der Verwendung dieses Handbuch. Anweisungen Lesen Sie alle Anweisungen. Nicht während des Schlafs anwenden. Nicht bei einem Säugling anwenden.
  • Page 3 GEBRAUCHSANWEISUNG STEP1: Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose 220V-240V AC. STEP2: Platzieren Sie die Wärmeweste auf Ihren Schultern, so dass die Magnete, mit kleiner weißer Fahne gekennzeichnet, sich vorne verbinden können. STEP3: Schalten Sie den Schalter auf der Rückseite des Controllers ein STEP4: Wählen Sie dann die gewünschte Wärme oder Massage Funktion für die Vorderseite des Controllers.
  • Page 4 Sie dann vorsichtig die Abdeckung. Den Bezug in der Maschine im Schonwaschgang in warmem Wasser waschen und im Wäschetrockner bei mittlere Hitze trocknen, dann direkt aus dem Trockner entfernen. Der Bezug kann von Hand in warmem Seifenwasser gewaschen werden. Zum Trocknen einfach aufhängen. Nach dem Trocknen das Heizkissen wieder in die Hülle legen und wieder befestigen.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur Nutzung als Wärmeweste mit Massagefunktion bestimmt. Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Das Gerät ausschließlich bestim- mungsgemäß...
  • Page 6 INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing our heat vest with massage function. Please read this manual before use to ensure that you can enjoy your product for a long time and make full use of it. Instructions read all instructions. Do not use during sleep.
  • Page 7: Automatic Switch-Off

    IMPORTANT: If the heat indicators light up or remain on, unplug the power cord from the wall socket immediately. Preheat: Wait a few minutes for the heat waistcoat to preheat. IMPORTANT: If a red „HIGH“ lamp flashes, it means that an error has occurred. Immediately unplug the appliance and check the condition of the cable and the operation of the mains socket.
  • Page 8 Do not bleach Do not clean chemically or dry Do not iron electric blanket do not wash only horizontal drying Do not use metal needles Do not use on children Do not fold or crease Read the instructions under 3 years of age carefully ATTENTION: ALWAYS HANDLE PRODUCT WITH CARE.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    Claims of any kind for damage resulting from improper use and/or other use Use is excluded. The operator bears the sole risk. Limitation of liability All technical information, data and instructions for connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest status at the time of printing and are based on our previous experience and knowledge to the best of our knowledge.
  • Page 10: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Nous vous remercions d‘avoir acheté notre boîte à Gilet chauffant avec fonction de massage. Pour que vous puissiez profiter long- temps de votre produit et l‘utiliser au maximum, veuillez lire ce manuel avant de l‘utiliser. Instructions lire toutes les instructions. Ne pas utiliser pendant le sommeil.
  • Page 11: Arrêt Automatique

    STEP2: Placez le gilet thermique sur vos épaules afin que les aimants, marqués d‘un petit drapeau blanc, puissent se connecter à l‘avant. STEP3: Allumez l‘interrupteur à l‘arrière du contrôleur STEP4: puis sélectionnez la fonction de chaleur ou de massage souhaitée pour l‘avant du contrôleur. MPORTANT : Si les témoins de chaleur s‘allument ou restent allumés, débranchez immédiatement le cordon d‘alimentation de la prise murale.
  • Page 12 Ne pas utiliser d‘eau de javel Ne pas nettoyer chimiquement ou sécher Ne pas repasser Couverture chauffante ne pas laver Mentir seulement Sécher Ne pas utiliser d‘aiguilles Ne pas utiliser sur des Ne pas plier ni froisser Lisez attentivement les métalliques enfants de moins de 3 instructions...
  • Page 13 l‘usage auquel il est destiné. Respectez les procédures décrites dans ce mode d‘emploi. Réclamations de toute nature pour des dommages résultant d‘une utilisation incorrecte de l‘appareil L‘utilisation est exclue. L‘opérateur supporte seul le risque. Limitation de la responsabilité Toutes les informations techniques, données et instructions de raccordement et d‘utilisation contenues dans ce mode d‘emploi sont correctes au mo- ment de l‘impression et sont basées sur notre expérience et nos connaissances au mieux.
  • Page 14 GEBRUIKSHANDLEIDING Bedankt voor de aankoop van onze Warmtevest met massagefunctie. Om er zeker van te zijn dat u lang van uw product kunt genieten en het optimaal kunt gebruiken, dient u deze handleiding te lezen voordat u het gebruikt. Instructies lees alle instructies.
  • Page 15: Automatische Uitschakeling

    STEP 1: Steek de stekker in een 220V-240V AC-stopcontact. STEP 2: Plaats het warmtevest op uw schouders zodat de magneten, gemarkeerd met een klein wit vlaggetje, aan de voorkant kunnen aansluiten. STEP 3: Zet de schakelaar aan de achterzijde van de regelaar STEP 4: aan en selecteer vervolgens de gewenste warmte- of massagefunctie voor de voorzijde van de regelaar.
  • Page 16 Niet verbleken Niet chemisch reinigen of drogen Niet strijken Verwarmingsdeken niet wassen Alleen liggend drogen Gebruik geen metalen Niet gebruiken bij kinde- Niet vouwen of kreuken Lees de instructies aan- naalden ren jonger dan 3 jaar dachtig door LET OP: GA ALTIJD VOORZICHTIG MET HET PRODUCT OM. LEG ALTIJD PLAT OF VOUW VOORZICHTIG. HET BUIGEN VAN DE VERWARMINGSDRADEN KAN EEN DEFECT VEROORZAKEN.
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Schadeclaims van welke aard dan ook voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik van het apparaat Gebruik is uitgesloten. De exploitant draagt het enige risico. Beperking van de aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en instructies voor de aansluiting en bediening in deze handleiding zijn correct op het moment van drukken en zijn gebaseerd op onze ervaring en kennis naar beste weten.
  • Page 19: Declaration Of Confirmity

    LVD directive 2014/35/EU EMC directive 2014/30/EU ROHS 2011/65/EU Produkt / product: Wärmeweste mit Massage , warming vest with massage Typ/Type: 20249 Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used: EN 60335-1:2012/A13:2017; EN 60335-2-17:2013 EN 60335-2-32:2003/A2:2015; EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011; EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015;...

Table of Contents