Table of Contents
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Montage
  • Avsedd Användning
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Συντήρηση Και Φροντίδα
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Tehniskie Dati
  • Указания По Технике Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Правила Эксплуатации
  • Техническое Обслуживание И Уход

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

M-DW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex M-DW

  • Page 1 M-DW...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ..........Original operating instructions ......... Notice d’instructions d’origine ......... Istruzioni per l’uso originali ..........Instrucciones de funcionamiento originales ................Instruções de serviço originais ........Originele gebruiksaanwijzing ........... Originale driftsvejledning ..........10 Originale driftsanvisningen ..........11 Originalbruksanvisning ............. 12 Alkuperäinen käyttöohjekirja ..........13 Αυθεντικές...
  • Page 3: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße  Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht Verwendung auf sich selbst oder andere Personen in Das Schraubenmagazin M-DW ist bestimmt der Nähe. zur Schnellverschraubung von Bohr-,  Greifen Sie während des Arbeitens nicht Spanplatten- und Holzbauschrauben. in das Schraubenmagazin oder an die Das Schraubenmagazin darf nur in zu verschraubende Stelle.
  • Page 4: Intended Use

    Intended use There is a risk of injury from crushing or The screw magazine M-DW is designed for sharp-edged screws. the quick insertion of drilling screws,  Use only suitable screw belts according chipboard screws and wood construction to the section "Technical Data".
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Les vêtements amples, bijoux ou les Utilisation conforme cheveux longs peuvent être happés par les Le chargeur à bande de vis M-DW est destiné pièces en mouvement. au vissage rapide de vis perceuses, vis pour  Ne braquez pas l’outil électroportatif panneaux d’agglomérés et vis à...
  • Page 6  Durante il lavoro tenere le mani lontano dal caricatore automatico per viti o dal Destinazione d'uso punto da avvitare. Il caricatore automatico per viti M-DW Pericolo di lesioni a causa di contusioni o di è previsto per l'avvitatura rapida di viti viti a spigoli vivi.
  • Page 7: Datos Técnicos

    Utilización adecuada  No dirigir la herramienta eléctrica sobre El depósito para tornillos M-DW está sí mismo o sobre personas que se destinado al atornillado rápido de tornillos encuentren en la cercanía.
  • Page 8  Meta jamais asmão no carregador de disposições legais parafusos durante o trabalho ou nos lugares que devem ser aparafusados. O carregador de parafusos M-DW é desti- Existe perigo de ferimentos devido nado para o travamento rápido de parafusos a contusões ou parafusos afiados.
  • Page 9: Montage

    Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Gebruik volgens bestemming  Richt het elektrische gereedschap niet Het schroevenmagazijn M-DW is bestemd op uzelf of op andere personen in de voor het snel inschroeven van boor-, buurt. spaanplaat- en houtbouwschroeven.
  • Page 10 Tilsigtet anvendelse Risiko for kvæstelse ved at komme i klemme Skruemagasinet M-DW er beregnet til hurtig eller fra skruer med skarpe kanter. serieskruning af bore-, spånplade- og  Anvend kun passende skruebånd som træskruer.
  • Page 11 Forskriftsmessig bruk Det er fare for skade på grunn av kvestelse Skruemagasinet M-DW er beregnet for hurtig eller skruer med skarpe kanter. skruing av bore-, sponplate- og treskruer.  Bruk kun egnete skruebelter i henhold Dette skruemagasinet må...
  • Page 12: Avsedd Användning

     Använd endast lämpliga skruvbälten enligt avsnittet "Tekniska data". Vid användning av andra skruvar kan Avsedd användning skruvmagasinet skadas. Skruvmagasinet M-DW är avsett för Tekniska data snabbskruvning av borr- och träskruvar liksom för skruvar för spånskivor. Skruvmagasinet får Längd mm 250 endast användas tillsammans med följande...
  • Page 13 Ruuvilipas  Käytä vain työhön soveltuvia nauharuuveja kohdan „Tekniset tiedot“ mukaisesti. Määräystenmukainen käyttö Käytettäessä muita ruuveja ruuvilipas Ruuvilipas M-DW on tarkoitettu pora-, saattaa vaurioitua. lastulevy- ja puuruuvien nopeaan Tekniset tiedot kiinnittämiseen. Ruuvilipasta saa käyttää vain yhdessä seuraavien väliseinäruuvainten Pituus mm 250...
  • Page 14: Οδηγίες Χρήσης

     Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, ρούχα και γάντια μακριά από Αρμόζουσα χρήση κινούμενα μέρη. Ο γεμιστήρας ταχυβιδωτήρας M-DW Τα φαρδιά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά προορίζεται για το ταχύ βίδωμα μαλλιά μπορούν να πιαστούν από τρυπανόβιδων, νοβοπανόβιδων και...
  • Page 15: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Zastosowanie zgodne Σε εργασίες καθαρισμού με πεπιεσμένο αέρα φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά z przeznaczeniem ματογυάλια. Magazynek wkrętów M-DW przeznaczony  Εκφυσάτε τον γεμιστήρα ταχυβιδωτήρα jest do szybkiego wkręcania wkrętów τακτικά με ξηρό πεπιεσμένο αέρα. samowiercących, wkrętów do płyt wiórowych Για τις επισκευές απευθυνθείτε αποκλειστικά...
  • Page 16 Montaż  Proszę zaczekać, aż urządzenie i jego elementy całkowicie się zatrzymają, Postępować zgodnie z rysunkami a dopiero potem odłożyć urządzenie na przedstawionymi od strony 25 niniejszej bok. instrukcji. Zastosowane narzędzie może się zaczepić Instrukcja obsługi lub zahaczyć i przez to doprowadzić do utraty panowania użytkownika nad Postępować...
  • Page 17  Ne irányítsa az elektromos szerszámot saját magára vagy a közelben tartózkodó más személyre. Rendeltetésszerű használat  Munkavégzés közben ne nyúljon Az M-DW csavartár fúró-, forgácslap- és a csavartárba vagy a csavarozni facsavarok gyorscsavarozására készült. kívánt helyre. A csavartárat csak a következő szárazépítési Sérülésveszély áll fenn összenyomódás...
  • Page 18 šrouby nebo na šroubované místo. Je nebezpečí poranění přimáčknutím Stanovené použití nebo šrouby s ostrými hranami. Zásobník na šrouby M-DW je určen  Používejte pouze vhodné šroubové k rychlému sešroubování vrtaných desek pásy podle odstavce “Technické údaje”. a dřevotřískových desek pomocí vrutů do Při použití...
  • Page 19: Bezpečnostné Upozornenia

     Počas práce nesiahajte do zásobníka na Použitie podľa určenia skrutky alebo na skrutkované miesto. Zásobník na skrutky M-DW je určený Je nebezpečenstvo poranenia pomliaž- k rýchlemu zoskrutkovaniu vŕtaných dosiek dením alebo skrutkami s ostrými hranami.
  • Page 20 Sihipärane kasutamine  Ärge pange töötamise ajal kätt kruvide Kruvide salv M-DW on mõeldud puur-, puidu- salve ega sisse keeratava kruvi ja puitlaastplaadi kruvidele. Kruvide salv on lähedale. ette nähtud ainult kruvidele, mida kasutatakse Nii väldite vigastamist kruvi teravate...
  • Page 21 į kurią sukami varžtai. Naudojimas pagal paskirtį Kyla sužeidimo prispaudus arba Varžtų apkaba M-DW skirta greitai sukti į aštriabriaunius varžtus pavojus. savigręžius, medžio plokštėms skirtus varžtus  Naudokite tik tinkamas varžtų juostas, ir medvaržčius. Varžtų apkabą galima naudoti nurodytas skirsnyje „Techniniai...
  • Page 22: Tehniskie Dati

     Darbības laikā nelieciet roku skrūvju Noteikumiem atbilstoša magazīnā vai pie saskrūvējamās vietas. izmantošana Pastāv traumu bīstamība saspiežot vai no asmalainām skrūvēm. M-DW skrūvju magazīna paredzēta  Izmantojiet tikai piemērotas skrūvju konduktorplašu, kokskaidu plašu un koka jostas saskaņā ar nodaļu „Tehniskie būvskrūvju ātrai saskrūvēšanai. dati“.
  • Page 23: Указания По Технике Безопасности

    Вставной инструмент может зацепиться за поверхность, и Вы можете потерять контроль над электроинструментом. Применение по назначению  Во время работы надевайте Магазин для шурупов M-DW предназначен подходящую одежду. Не носите для быстрого закручивания саморезов, широкую одежду и украшения. а также винтов (шурупов) для...
  • Page 24: Правила Эксплуатации

    Правила эксплуатации Руководствуйтесь страницами с рисунками этой инструкции, начиная с 27-й страницы. Техническое обслуживание и уход ОСТОРОЖНО! Во время выполнения работ по чистке изделия с использованием сжатого воздуха обязательно надевайте защитные очки.  Магазин для шурупов следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом.
  • Page 25 Montage Assembly Montage Montaggio Montaje Montagem Montage Montering Montasje Montering Asennus Συναρμολόγηση Montaż Összeszerelés Montáž Montáž Paigaldus Montažas Montāža Монтаж...
  • Page 26 Schraubengurt einsetzen Inserting screw belt Mettre la bande de vis en place Introdurre il nastro viti Colocación de la banda de tornillos Colocar o cinto de parafusos Schroefriem aanbrengen Skruebåndet sættes i Innsetting av skruebelte Montering av skruvbälte Ruuvinauhan kiinnitys Τοποθέτηση...
  • Page 27 Schraubenlänge einstellen Setting screw length Régler la longueur des vis Regolare la lunghezza della vite Ajuste de la longitud de los tornillos Regular o comprimento do parafuso Schroeflengte instellen Skruelængden indstilles Innstilling av skruelengden Inställning av skruvlängd Ruuvipituuden säätö Ρύθμιση μήκους βίδας Nastawiania długości wkrętów A csavarhossz beállítása Nastavení...
  • Page 28 Einschraubtiefe einstellen Setting screw-in depth Régler la profondeur de vissage Regolare la profondità di avvitamento Ajuste de la profundidad de atornillado Regular a profundidade do parafuso Schroefdiepte instellen Skruedybden indstilles Innstilling av skruedybden Inställning av iskruvningsdjup Ruuvaussyvyyden säätö Ρύθμιση βάθους βιδώματος Nastawianie głębokości wkręcania A becsavarási mélység...
  • Page 29 Arbeitshinweise Operating instructions Consignes de travail Consigli pratici Advertencias para el trabajo Indicações sobre trabalho Tips voor de werkzaam- heden Arbejdstips Arbeidshenvisninger Arbetsanvisningar Työskentelyohjeita Υποδείξεις εργασίας Wskazówki stosowania A munkavégzésre vonatkozó útmutatások Pracovní pokyny Pracovné pokyny Tööjuhisede Darbo nuorodos Darba norādījumi Указания...

Table of Contents