Page 1
Gas Fire Pit Gas-Feuerstelle PLEASE READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SAP Code: JH06112002 For further assistance, other products and more, join us at: Website: www.firemountain.co.uk Facebook: www.facebook.com/fire-mountain...
Page 2
Thank you for choosing our Fire Mountain Gas Fire Pit. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our customer service team on the details provided on the back page of this manual.
Page 3
Specification Recommended: 5kg Patio Gas Cylinder This symbol is stuck on inside the appliance. Do not remove it. ATTENTION: Surface of the fire pit is very hot. Do NOT touch!
ATTENTION: This appliance is fitted with flexible gas rubber pipe and clamps that must be used; never use different kind and always according to the National Rules in force of the country of destination. These components should be periodically changed, according to the date reported on the body of each of them, or according to the National Rules in force of the country of destination.
Page 5
4. Do not touch any electrical switch nor use any nearby phone. 5. Immediately call your gas supplier from a phone outside of the vicinity of the fire pit 6. Follow the gas supplier’s instructions. 7. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Never use improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance.
Page 6
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s ability to properly assemble or safely operate this fire pit. Do not use in an explosive atmosphere. Keep gas fire pit area clear and free from combustible materials, petrol and other flammable vapours and liquids. This outdoor fire pit is NOT to be operated by children.
Page 7
Do NOT use this outdoor fire pit if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the fire pit and to replace any part or control system and any gas control which has been under water. Do NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor fire pit.
Page 8
Do not throw anything onto the fire when the unit is in operation. Lava rocks are very hot; please keep children or pets away at a safe distance. It is essential to keep the outdoor fire pit valve compartment, burners, and circulating air passages clean.
Page 9
Liquid Propane Gas (LPG) Warnings LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Please review the characteristics before using any LP gas product. Propane Characteristics: Flammable, explosive under pressure, heavier than air, and settles in pools in low areas. In its natural state, propane has no odour.
Page 10
Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape. Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the type of dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas tank valve.
Page 11
Flexible gas rubber pipe must be carefully, avoiding any twisting. Never use a damaged gas regulator. Never connect this appliance to an unregulated LPG source (gas regulator is mandatory to be used). When the appliance is not in use, turn the LPG cylinder in “OFF” position. Always perform a leakage test on gas connections whenever a LPG cylinder is connected.
Page 16
Perform leak test in a well ventilated area outside and where no source of spark can occur. Remove battery from igniter. Open tank valve fully (counter-clockwise). Turn the on/off valve at the unit to the ‘off’ position to pressurize the hose assembly. Use a soapy water solution to check all the connections leaks before attempting to light the appliance.
Page 17
TO LIGHT Before each use, inspect the hose. Replace hose if there are any signs of cutting, wear or abrasion. (1) Turn the cylinder valve on the gas tank counter-clockwise to open the gas supply. (2) Close the storing door on the fire bowl for the gas tank. (3) Light the fire bowl as below steps: A.
LEAKAGE TESTING Never check for gas leakages with a flame or while smoking. This appliance needs to be periodically checked for leakages and an immediate check is required if the smell of gas is detected. Make a soap solution using 1 part of liquid dish-washing soap to 3 parts water. The soap solution can be applied with a soap bottle, brush, or rag to the leakage tested points shown in the figure beside.
Page 19
Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning agents. While washing your fire pit makes sure to keep the area around the burner assembly dry at all times. If the gas control is exposed to water in any way, DO NOT tries to use it. It must be replaced.
Page 20
Maintenance and Cleaning To enjoy years of outstanding performance from your appliance, regular services of the appliance is mandatory as followings: The appliance should be inspected before at least one time a year by a Qualified Service only. More frequent cleaning may be required according to the use of the appliance. Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced before operating it.
Page 23
Customer Services: If you would like further advice or information on your product, ensure you have the SAP code ready and please get in touch with us at Fire Mountain on the contact options below: SAP Code: JH06112002 Phone: 0330 002 1177 (Mon –...
Page 24
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Fire Mountain Gas-Feuerstelle entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Die Einzelheiten finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Page 25
Spezifikation Dieses Symbol befindet sich auf der Gas-Feuerstelle! Entfernen Sie dieses Symbol nicht! ACHTUNG: Die Oberfläche der Gas-Feuerstelle ist sehr heiß und darf nicht berührt werden!
Page 26
ACHTUNG: Dieses Gerät ist mit einem flexiblen Gasgummirohr und Schellen ausgestattet, die verwendet werden müssen. Verwenden Sie niemals andere Rohre und Ventile, als gemäß den im Bestimmungsland geltenden nationalen Vorschriften erforderlich. Die Komponenten sollten in regelmäßigen Abständen gemäß dem Datum, das auf dem jeweiligen Teil aufgedruckt ist, oder gemäß...
Page 27
4. Berühren Sie keine elektrischen Schalter und verwenden Sie keine in der Nähe befindlichen Telefone oder Mobiltelefone. 5. Rufen Sie sofort Ihren Gasversorger von einem Telefon außerhalb der Nähe der Feuerstelle an. 6. Befolgen Sie die Anweisungen des Gasversorgers. 7. Wenn Sie Ihren Gasversorger nicht erreichen können, rufen Sie die Feuerwehr an. Dieses Gerät sollte niemals unsachgemäß...
Page 28
Der Konsum von Alkohol, verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen Arzneimitteln kann die Fähigkeit einer Person beeinträchtigen, diese Feuerstelle ordnungsgemäß zusammenzubauen oder sicher zu betreiben. Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. Halten Sie die Gas-Feuerstelle frei von brennbaren Stoffen, Benzin und anderen brennbaren Dämpfen und Flüssigkeiten. Diese Feuerstelle darf NICHT von Kindern bedient werden.
Page 29
Verwenden Sie diese Feuerstelle NICHT im Freien, wenn Teile unter Wasser waren. Wenden Sie sich umgehend an einen qualifizierten Servicetechniker, um die Feuerstelle zu inspizieren und Teile oder Steuerungssysteme sowie Gasleitungen und Ventile, die unter Wasser standen, auszutauschen. Tragen Sie beim Betrieb dieser Feuerstelle im Freien KEINE entflammbaren oder losen Kleidungsstücke.
Page 30
Werfen Sie nichts ins Feuer, wenn das Gerät in Betrieb ist. Lavasteine sind sehr heiß; Bitte halten Sie Kinder oder Haustiere in sicherem Abstand zu der Feuerstelle. Es ist wichtig, dass das Gehäuse der Feuerstelle, die Brenner und die Umluftkanäle sauber sind.
Page 31
Flüssiggas (LPG)-Warnhinweise Flüssiggas ist bei unsachgemäßer Handhabung entzündlich und gefährlich. Bitte überprüfen Sie die Eigenschaften, bevor Sie ein Flüssiggasprodukt verwenden. Propan-Eigenschaften: Entzündlich, unter Druck explosiv, schwerer als Luft und setzt sich in Becken in niedrigen Bereichen ab. Propan hat in seinem natürlichen Zustand keinen Geruch. Zu Ihrer Sicherheit wird normalerweise ein Riechstoff zugesetzt.
Page 32
Bewahren Sie niemals einen gefüllten Flüssiggastank in einem erhitzten Auto oder Kofferraum auf. Durch die Hitze steigt der Gasdruck an, wodurch das Überdruckventil geöffnet werden und Gas entweichen kann. Setzen Sie die Staubkappe auf das Ventil, wenn der Flüssiggastank nicht verwendet wird. Installieren Sie nur die Staubkappe, die mit dem Flüssiggastank zusammen geliefert wurde.
Page 33
Das flexible Gasgummirohr muss vorsichtig angebracht werden und darf nicht in sich verdreht sein. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Gasregler. Schließen Sie dieses Gerät niemals an eine ungeregelte LPG-Quelle an (der Gasregler muss zwingend verwendet werden). Wenn das Gerät nicht benutzt wird, drehen Sie die LPG-Flasche immer auf „OFF“. Führen Sie immer eine Dichtheitsprüfung an den Gasanschlüssen durch, wenn eine LPG- Flasche angeschlossen ist.
INSTALLATION 1. Vergewissern Sie sich, dass der Bedienknopf für das Gasversorgungssystem auf „OFF“ steht, bevor Sie mit der Montage beginnen. 2. Befestigen Sie das linke hintere Bein (G), das linke vordere Bein (H), das rechte hintere Bein (E), sowie das rechte vordere Bein (F) mit Hilfe von vier M6 x 12 Schrauben (AA) und zwei M6 x 30 Schrauben (BB) und 6 Unterlegscheiben (CC) am Metallständer (I).
Page 36
4. Befestigen Sie die Tür (B) an das linke Hinterbein mit Hilfe von zwei M6 x 12 Schrauben (AA). 5. Befestigen Sie die Metallbasis mit der Unterseite der Abdeckung (A) mit Hilfe von vier M6 x 12 Schrauben (AA) und vier Unterlegscheiben (CC).
Page 37
6. Stellen Sie die Propangasflasche (night im Lieferumfang enthalten) in den Metallständer (I). Gehen Sie sicher, dass der Gastank vollständig auf dem Metallständer (I) steht. Drehen Sie die vormontierte Flügelschraube am äußeren Metallständer (I) im Uhrzeigersinn, um die Propangasflasche fest zu sicher. 7.
Page 38
Siehe WARNUNGEN und HINWEISE Führen Sie die Dichtheitsprüfung an einem gut belüfteten Ort außerhalb eines Gebäudes durch, an dem keine Funkenquelle auftreten kann. Nehmen Sie die Batterie aus dem Zünder. Tankventil ganz öffnen (gegen den Uhrzeigersinn). Drehen Sie das Ein / Aus-Ventil am Gerät in die Position „AUS“, um die Schlauchleitung mit Druck zu füllen. Verwenden Sie eine Seifenlösung, um die Schläuche und Ventile auf Lecks zu überprüfen, bevor Sie die Gasflamme anzünden.
Page 39
ANFEUERN Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Schlauch. Ersetzen Sie den Schlauch, wenn Anzeichen von Verschleiß oder Abrieb erkennbar sind. (1) Drehen Sie das Flaschenventil am Gastank gegen den Uhrzeigersinn, um die Gasversorgung zu öffnen. (2) Schließen Sie die Zugangstür für den Gastank an der Feuerschale. (3) Zünden Sie die Feuerschale wie unten beschrieben an: A.
Page 40
LÖSCHEN DER FLAMME: So schalten Sie das Gerät vollständig aus 1. Drehen Sie den Bedienknopf des Geräts im Uhrzeigersinn bis zur Position „OFF“. 2. Drehen Sie das Gasflaschenventil zu. 3. Lassen Sie die Feuerstelle vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät bewegen (mindestens 30 Minuten).
Page 41
Im Falle eines Gaslecks darf das Gerät nicht benutzt werden. Bei einem Feuer muss die Gasversorgung sofort unterbrochen und das Gerät untersucht und repariert werden, bevor es wieder benutzt wird. Ziehen Sie alle undichten Anschlüsse fest, schalten Sie die Gasversorgung ein und überprüfen Sie die Leitungen erneut. Falls erforderlich, ersetzen Sie die Dichtung gemäß...
Page 42
Verwenden Sie zur Reinigung warmes Seifenwasser. Verwenden Sie niemals brennbare oder ätzende Reinigungsmittel. Achten Sie beim Reinigen Ihrer Feuerstelle darauf, dass der Bereich um die Brennerbaugruppe immer trocken ist. Sollte der Gasregler in irgendeiner Weise Wasser ausgesetzt sein, versuchen Sie NICHT ihn zu verwenden. Der Gasregler sollte ersetzt werden.
Page 43
Achtung: Verwenden Sie für dieses Gerät niemals unzulässige Teile oder Komponenten. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -komponenten. Andernfalls kann die Garantie für dieses Produkt erlöschen und zu Gefahren führen. Lagerung (Nach Gebrauch) Drehen Sie den Steuerknopf auf „OFF“. Drehen Sie dann das Ventil der Gasflasche zu. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Page 45
Garantie Unsere Produkte unterliegen ab Kaufdatum einer Gewährleistungsfrist von 2 Jahren. Produkte, bei denen innerhalb dieses Zeitraums ein Fehler auftritt, sind von unserer Garantie abgedeckt. Wir ersetzen defekte Teile oder, sofern keine Ersatzteile verfügbar sind, das gesamte Produkt. Die Garantie gilt nicht für Mängel an der Ware, die auf normale Abnutzung, vorsätzliche Beschädigung, Unfall, Fahrlässigkeit von Ihnen oder Dritten, nicht von uns empfohlene Verwendungen, Nichtbeachtung unserer Anweisungen, durchgeführte Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind, die nicht unserer Zustimmung...
Need help?
Do you have a question about the HF45701AA and is the answer not in the manual?
Questions and answers