Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

HK-122941
Hair Clipper (EN)
Elektrischer Haarschneider (DE)
Hårklippare (SE)
Tondeuse (NL)
Kotiparturi (FI)
Hårtrimmer (DK)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HK-122941 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio HK-122941

  • Page 1 HK-122941 Hair Clipper (EN) Elektrischer Haarschneider (DE) Hårklippare (SE) Tondeuse (NL) Kotiparturi (FI) Hårtrimmer (DK)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ..................- 8 - Bruksanvisning – Swedish .....................- 15 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 21 - Käyttöopas – Finnish .....................- 27 - Brugsanvisning –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 6. WARNING:Keep the appliance dry. 7. This appliance can be used by children aged from 3 years under supervision. 8. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 9.
  • Page 5 23. Before using , make sure blades are aligned properly. 24. Do not place appliance on any surface while it is operating. 25. Do not use this appliance with a damaged comb nor with teeth missing from the blades as injury may occur. 26.
  • Page 6 HK-122941 PARTS DESCRIPTION Station blades Moving blades Hanging loop Power cord ON/OFF switch Blade lever Attachment comb (3/6/9/12 mm) Scissor Comb 10. Oil 11. Brush BEFORE USE 1. Make sure that your clipper is clean, properly oiled and in perfect working condition.
  • Page 7 2. Change to the comb attachment 9mm or 12mm and cut at the back of the head. 3. Change to one of the shorter combs 3mm or 6mm to trim sideburns. Then change to longer comb 9mm or 12mm, and continue to cut at the top of the head. 4.
  • Page 8  To realign the blades, match the station and moving blades teeth up, point to point. End of the station blade teeth should be approximately 1.2mm back from moving blades. Compare the clipper blades with the sketch.  If the blades alignment is incorrect, add a few drops of oil to the blades, turn the cilpper on for a while, then turn it off and unplug it.
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 Halten Sie das Gerät von Wasser und Feuchtigkeit fern, wie zum Beispiel Badewannen, Duschbereiche oder sogar Personen, die ein Bad nehmen! In solchen Situationen besteht LEBENSGEFAHR durch Stromschlag! WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen...
  • Page 11 15. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 16. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 17. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
  • Page 12 HK-122941 BESCHREIBUNG DER TEILE Feststehende Klinge Bewegliche Klinge Aufhängeschlaufe Stromkabel EIN/AUS-Schalter Messerhebel Kammaufsatz (3/6/9/12 mm) Schere Kamm 10. Ö l 11. Bürste VOR DER VERWENDUNG 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Haarschneider sauber, sachgemäß geölt und in einwandfreiem Betriebszustand ist.
  • Page 13 BEISPIEL FÜ R EINEN HAARSCHNITT 1. Stecken Sie den Kammaufsatz 3 mm oder 6 mm auf. Ausgehend von der Mitte des Hinterkopfes heben Sie die Schere allmählich nach oben und nach außen durch das Haar und schneiden Sie nur ein wenig auf einmal. 2.
  • Page 14 REINIGUNG UND PFLEGE 1. Stellen Sie sicher, dass die Haarschneidemaschine vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt ist. 2. Tauchen Sie die Haarschneidemaschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie das Gerät auch nie aus. Achten Sie immer darauf, dass der Stecker trocken bleibt. 3.
  • Page 15 UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
  • Page 16: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 17 närheten av badkar, duschar, handfat och andra behållare som innehåller vatten. 6. VARNING: Håll apparaten torr. 7. Denna apparat kan användas av barn från 3 års ålder under uppsikt. 8. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på...
  • Page 18 21. Använd aldrig enheten utan övervakning! Stäng av enheten varje gång den inte används, även om det bara är för en kort stund. 22. Du får aldrig tappa eller föra in något objekt i apparatens öppningar. 23. Före användning, se till att skärbladen är korrekt inriktade. 24.
  • Page 19 HK-122941 DELBESKRIVNING Stationära skärblad Rörliga skärblad Hängögla Strömkabel Strömbrytare Skärbladsreglage Distanskam (3/6/9/12 mm) 10. Olja 11. Borste FÖ RE ANVÄNDNING 1. Se till att klipparen är ren, korrekt oljad och perfekt fungerande. 2. Placera personen så att deras huvud är i din ungefärliga ögonhöjd. Det ger en bra synlighet under klippningen och en bekväm användning av enheten.
  • Page 20 2. Ändra till distanskammen 9 mm eller 12 mm och klipp på baksidan av huvudet. 3. Ändra till en av de kortare kammarna 3 mm eller 6 mm för att trimma polisongerna. Byt sedan till en längre kam 9 mm eller 12 mm, och fortsätt till att klippa övre delen av huvudet. 4.
  • Page 21 4. Rengör apparatens utsida med en lätt fuktad trasa. Torka av den före användning. 5. Olja och justering:  Din klippare har undersökts noggrant för att säkerställa att skärbladen var inoljade och justerade innan de lämnade fabriken.  Skärbladen måste riktas in igen om de har tagits bort vid rengöring eller utbyte. ...
  • Page 22: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 23 Houd het apparaat uit de buurt van water en vocht zoals badkuipen, douches of zelfs van personen die een bad nemen! Dergelijke situaties kunnen LEVENSGEVAARLIJK zijn in verband met een elektrische schok. WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, lavabo’s of andere voorwerpen die water bevatten.
  • Page 24 16. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 17. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 18. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 19. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 20.
  • Page 25 HK-122941 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Stilstaand mes Bewegend mes Ophanglus Snoer AAN/UIT-schakelaar Messenhendel Opzetkam (3/6/9/12 mm) Schaar 10. Olie 11. Borstel VOOR GEBRUIK 1. Controleer of de tondeuse schoon, goed geolied en in goed staat van werking is. 2. Laat de persoon zitten zodat zijn hoofd zich op circa uw ooghoogte bevindt. Dit zorgt voor een goede zichtbaarheid tijdens het trimmen en een comfortabele bediening van het apparaat.
  • Page 26 2. Gebruik vervolgens de 9mm of 12mm opzetkam en trim aan de achterkant van het hoofd. 3. Wijzig naar een kortere 3mm of 6mm opzetkam om de bakkebaarden te trimmen. Neem vervolgens de langere 9mm of 12mm opzetkam en trim de bovenkant van het hoofd. 4.
  • Page 27 5. Smeren en uitlijnen:  Uw tondeuse werd voor het verlaten van de fabriek grondig gecontroleerd om te waarborgen dat de messen goed gesmeerd en uitgelijnd zijn.  De messen moeten opnieuw worden uitgelijnd, als ze gedemonteerd worden voor schoonmaak of vervanging.
  • Page 28: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu korvaa vahinkoja,...
  • Page 29 sähköiskun takia. VAROITUS: Älä käytä laitetta lähellä ammeita, suihkuja, altaita tai vettä sisältäviä astioita. 6. VAROITUS: Pidä laite kuivana. 7. Tätä laitetta voivat käyttää yli 3-vuotiaat lapset, jos heitä valvotaan. 8. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 9.
  • Page 30 22. Älä koskaan pudota tai työnnä mitään laitteen aukkoihin. 23. Varmista ennen käyttöä, että terien kohdistus on oikea. 24. Älä aseta laitetta millekään pinnalle sen ollessa käynnissä. 25. Älä käytä tätä laitetta vioittuneen kamman kanssa tai terien kanssa, joista puuttuu hampaita. Se voi aiheuttaa tapaturman.
  • Page 31 HK-122941 OSIEN KUVAUS Kiinteät terät Liikkuvat terät Ripustuslenkki Virtajohto Virtakytkin Terävipu Kampalisäosa (3/6/9/12 mm) Sakset Kampa 10. Ö ljy 11. Harja ENNEN KÄYTTÖ Ä 1. Varmista, että leikkuri on puhdas, kunnolla voideltu ja täysin käyttökunnossa. 2. Aseta henkilö siten, että hänen päänsä on suunnilleen silmiesi tasolla. Tämä mahdollistaa hyvän näkyvyyden leikkaamisen aikana sekä...
  • Page 32 Aloita niskan keskeltä alhaalta. Nosta leikkuria asteittain ylöspäin ja ulospäin hiusten läpi leikaten vain vähän kerrallaan. 2. Vaihda kampalisäosa 9 mm tai 12 mm ja leikkaa takahiukset. 3. Vaihda lyhyempiin kampoihin 3 mm tai 6 mm ja leikkaa pulisongit. Vaihda sen jälkeen pidempään 9 mm tai 12 mm kampaan ja jatka leikkaamista päälaelta.
  • Page 33 3. Käytä mukana tulevaa harjaa irtokarvojen poistamiseen leikkurista. 4. Pyyhi laitteen ulkopinnat hieman kostealla liinalla. Kuivaa ennen käyttöä. 5. Ö ljy ja kohdistus:  Leikkuri on huolellisesti tarkastettu ennen tehtaalta toimittamista ja terien voitelu sekä kohdistus on varmistettu.  Terät täytyy kohdistaa uudelleen, jos olet poistanut ne puhdistusta tai vaihtoa varten.
  • Page 34: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSANVISNINGER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 35 stød. ADVARSEL: Dette apparat må ikke bruges i næ rheden af badekar, brusebade, vaske eller andre beholdere med vand. 6. ADVARSEL: Hold apparatet tørt. 7. Dette apparat må bruges af børn i alderen fra 3 år, når de er under opsyn. 8.
  • Page 36 21. Apparatet må aldrig efterlades uden opsyn! Sluk for apparatet, når det ikke bruges, også selvom det kun er et øjeblik. 22. Undgå, at tabe genstande eller stille genstande ind i åbningerne på dette apparat. 23. Før brug, skal du sørge for, at knivene sidder rigtigt. 24.
  • Page 37 HK-122941 BESKRIVELSE AF DELE Fastsiddende knive Bevæ gende knive Løkke Ledning Tæ nd/sluk-knap Knivgreb Kamstykker (3/6/9/12 mm) Saks 10. Olie 11. Børste FØ R ANVENDELSE 1. Sørg for, at trimmeren er ren, ordentligt smurt og i perfekt driftstilstand. 2. Bed personen om at sidde på en stol, så hovedet ca. er på højde med dine øjne. På den måde kan du bedre se, når du klipper og det er nemmere at styre apparatet.
  • Page 38 2. Skift til kamstykket på 9 mm eller 12 mm, og klip bag på hovedet. 3. Skift til et af de kortere kamstykker på 3 mm eller 6 mm til bakkenbarterne. Skift derefter til et læ ngere kamstykke på 9 mm eller 12 mm, og fortsæ t med at klippe for oven på hovedet. 4.
  • Page 39  For at justere knivene, skal du sørg for at tæ nderne på de fastsiddende knive og de bevæ gende knive passer sammen, punkt til punkt. Enden på tæ nderne på de fastsiddende knive skal væ re ca. 1,2 mm tilbage fra de bevæ gelige knive. Sammenlign trimmerens knive med tegningen.