Makita CL121D Instruction Manual

Makita CL121D Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for CL121D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cleaner
ZHCN
充电式吸尘器
Pembersih Tanpa Kabel
ID
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
CL121D
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
15
23
31
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CL121D

  • Page 1 充电式吸尘器 使用说明书 Pembersih Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน CL121D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.19 Fig.22 Fig.20...
  • Page 5 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.29 Fig.25...
  • Page 6 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31 Fig.36 Fig.32 Fig.37 Fig.33...
  • Page 7 Fig.38 Fig.39 Fig.40...
  • Page 8: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CL121D Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL...
  • Page 9: Safety Warnings

    19. Do not use a battery pack or tool that is dam- Intended use aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in The tool is intended for collecting dry dust. fire, explosion or risk of injury. 20.
  • Page 10: Functional Description

    It will Tool / battery protection system also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Tips for maintaining maximum tem.
  • Page 11: Overload Protection

    Overload protection ASSEMBLY When the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool stops auto- CAUTION: Always be sure that the tool is matically and the indicator blinks for about 60 seconds. switched off and the battery cartridge is removed In this situation, turn the tool off and stop the application before carrying out any work on the tool.
  • Page 12: Operation

    Close the dust case cover completely. OPERATION ► Fig.10: 1. Dust case cover NOTE: When the dust bag is not installed in CAUTION: Always hold the handle when the cleaner, the dust case cover does not close carrying the cleaner. If you hold the attachment part completely.
  • Page 13: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.27: 1. Dust case cover repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Pull out both the orange-colored dust stopper and Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 14: Troubleshooting

    CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 15 中文简体 (原本) 警告 在有人监督或接受安全操作指导并清楚可能存在的危险后, 8岁以上的儿童以及体力、感觉及心智不健全或原本缺乏经 验和相关知识的人员可操作本工具。请勿让儿童玩耍本工 具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁和保 养工作。 规格 CL121D 型号: 500 mL 集尘能力 使用集尘袋 330 mL 使用纸滤器 1. (常规速度模式) 约25 min 持续使用时 间(带电池 2. (高速模式) 约12 min BL1016) 3. (最大速度模式) 约10 min 345 mm 长度(含电池BL1016) D.C. 10.8 V - 12 V(最大)...
  • Page 16 11. 仅使用制造商提供的充电器进行充电。 符号 12. 请勿用本工具吸取香烟、火柴或热灰等 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 燃烧或冒烟的物体。 工具之前,请务必理解其含义。 13. 集尘袋和/或过滤器未放置到位时请勿 使用。 阅读使用说明书。 14. 勿在室外对电池充电。 15. 请仅使用制造商指定的充电器进行充电。 仅限于欧盟国家 Ni-MH Li-ion 将适用于某一种类型电池组的充电器用于 请勿将电气设备或电池组与家 其他类型的电池组时,可能会导致起火。 庭普通废弃物一同丢弃!请务 16. 电动工具仅可使用专门指定的电池组。 必遵守欧洲关于废弃电子电气 使用其他类型的电池组可能会导致人身 设备、电池和蓄电池以及废弃 伤害或起火。 电池和蓄电池的指令并根据法 17. 不使用电池组时请将其远离纸夹、硬币、 律法规执行。达到使用寿命的 钥匙、钉子、螺丝或其他小型金属物体放 电气设备和电池组必须分类回 置。这些物体可能会使电池端子短路。 收至符合环境保护规定的再循 18. 使用过度时,电池中可能溢出液体。请 环机构。 避免接触。如果意外接触到电池漏液,...
  • Page 17 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 否则会导致起火、人身伤害和/或财产 损失。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 若发现有任何异常请立即停止操作。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 如果您掉落或碰撞了吸尘机,操作前请 具内取出。 仔细检查工具上是否有裂缝或损伤。 请保留此说明书。 勿将工具靠近火炉或其他热源。 勿堵塞吸嘴或通风口。 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 请保留此说明书。 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 电池组的重要安全注意事项 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 说明以及(1)电池充电器,(2)电 保持电池最大使用寿命的提示 池,以及(3)使用电池的产品上的警 告标记。 1. 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 请勿拆解电池组。 现工具电量低时,请停止工具操作,并 如果机器运行时间变得过短,请立即停 给电池组充电。 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 至爆炸。 度充电将缩短电池的使用寿命。 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将...
  • Page 18 显示电池的剩余电量 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 见红色指示灯。否则它可能会意外从工具中 仅限带指示灯的电池组 脱落,从而造成自身或他人受伤。 ► 图片3: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 小心: 按钮 请勿强行安装电池组。如果电池 组难以插入,可能是插入方法不当。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 工具/电池保护系统 指示灯 剩余电量 本工具配备有工具/电池保护系统。 该系统可 自动切断电机电源以延长工具和电池寿命。 点亮 熄灭 作业时,如果工具或电池处于以下情况时工 具将会自动停止运转。某些情况下,指示灯 75%至100% 会亮起。 50%至75% ► 图片2: 1. 指示灯 25%至50% 过载保护 0%至25% 以导致异常高电流的方式操作工具时,工具 会自动停止运转且指示灯闪烁约60秒。在这 种情况下,请关闭工具并停止导致工具过载...
  • Page 19 安装纸滤器 注意: 为防止灰尘进入电机: • 确保在使用前已安装集尘袋或纸滤器。 安装纸滤器时也应使用防尘塞。注意勿搞混 • 安装防尘塞和集尘袋或纸滤器时,将 防尘塞上侧和下侧,两者有所不同。 防尘塞和集尘袋或纸滤器一起插入凹 ► 图片11: 1. 防尘塞上侧 2. 防尘塞下侧 槽到底。 1. 将纸滤器安装至防尘塞之前,请展开其 • 请勿使用已受损或破裂的集尘袋。 开口部分。 否则可能会损坏电机。 ► 图片12 注意: 安装纸滤器时,请勿折叠其开口 2. 如图所示,请将纸滤器的凸起部分插入 处的纸板。 防尘塞的凹槽中。 注意: 切勿扔掉防尘塞,因为在使用集 纸滤器的上侧和下侧之间没有区别。您可将 尘袋或纸滤器时须重复使用。 任一侧的凸起部分插入防尘塞的凹槽中。 注意: 用于本吸尘机的纸滤器是保持工 ► 图片13: 1. 防尘塞 2. 凹槽 3. 纸滤器 具良好性能的重要部件。使用非原装正品...
  • Page 20 无集尘口清洁 操作 您在吸尘清洁可不使用集尘口。 ► 图片26 小心: 搬运吸尘器时务必握持把手。如 果搬运时握持附件部分,它可能会从吸尘器 灰尘处理 上脱开并造成人身伤害。 小心: 不要按图中所示抓握软管接头。 小心: 在变满前清空集尘袋或更换纸 握持软管接头可能会夹住手指。 滤器。否则会导致吸力/吹力下降。 ► 图片20: 1. 软管接头 小心: 关闭集尘盒盖板时,请小心勿 夹住手指。 用作吸尘器 注意: 切勿扔掉防尘塞,因为在使用集尘 注: 吸尘清洁前,请拆下吹风机附件。如 袋或纸滤器时会用到。 果将吹风机附件安装到吸尘器,吸力将会 注意: 吸尘器中没有安装集尘袋/纸滤器 下降。 时,集尘盒盖板不会完全关闭。请勿强力 关闭集尘盒盖板。否则可能会导致工具变 安装或拆卸吸尘器附件 形或破裂。 连接集尘口等附件时,边转动边插入集尘口 注意: 清理灰尘时,请同时清洁集尘袋/纸 将其固定至软管。要断开时,边转动边将其...
  • Page 21 内。阳光照射下的车内温度可能会超过 50 °C(122 °F)。这可能会导致电池组劣 小心: 化并造成漏液、冒烟或起火。 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源并取出电池组。 ► 图片38 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 警告: 切勿在存储袋中使用充电器。堵 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 塞通风口可能会导致冒烟或起火。 变色、变形或出现裂缝。 ► 图片39 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 警告: 切勿使用车载逆变器给电池组充 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 电。否则会导致异常发热和起火。 Makita(牧田)的替换部件。 警告: 切勿在车内给电池组充电。 清洁 如果电池组暴露在10 °C(50 °F)- 40 °C(104 °F)以外的温度下,则可能会 要经常使用蘸有肥皂水的抹布擦除吸尘机外 发热和/或造成起火或爆炸。 部(吸尘机主机)的灰尘。 并清洁吸嘴、集尘袋/纸滤器安装区和防 小心:...
  • Page 22 清空集尘袋和纸滤器。 灰尘? 集尘袋是否被堵塞? 清除灰尘或清洗集尘袋。 纸滤器是否被堵塞? 更换纸滤器。 电池电力是否耗尽? 给电池组充电。 不工作 电池电力是否耗尽? 给电池组充电。 集尘盒盖板未关闭 是否安装了集尘袋或纸 安装集尘袋或纸滤器。 滤器? 注: 请勿自行修理吸尘机。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 伸延杆(直管) • 集尘口 • 地毯清洁专用集尘口 • 货架刷 • 角落集尘口 • 圆刷 • 软管...
  • Page 23 Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CL121D Kapasitas dengan kantong debu 500 mL dengan saringan kertas 330 mL...
  • Page 24: Peringatan Keselamatan

    Hanya gunakan pengisi daya yang disertakan Hanya untuk negara-negara Uni Eropa Ni-MH oleh produsen untuk mengisi daya. Jangan membuang peralatan listrik Li-ion atau baterai bersama-sama dengan 12. Jangan membersihkan apa pun yang bisa bahan limbah rumah tangga! Dengan terbakar atau berasap, seperti rokok, abu atau memerhatikan Petunjuk Eropa, tentang abu panas.
  • Page 25 Gunakan baterai asli Makita. (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) produk yang menggunakan baterai. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membongkar kartrid baterai. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 26 Perlindungan kelebihan beban DESKRIPSI FUNGSI Bila mesin dijalankan dengan cara yang menyebabkannya menarik arus tinggi yang tidak PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin normal, mesin akan berhenti secara otomatis dan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum indikator berkedip selama sekitar 60 detik. Dalam menyetel atau memeriksa kerja mesin.
  • Page 27 Kerja sakelar Memasang kantong debu ► Gbr.4: 1. Tombol pengubah kecepatan/ON Gunakan penahan debu saat memasang kantong debu. 2. Tombol OFF (Mati) Berhati-hatilah untuk tidak memasang sisi bagian atas untuk sisi bagian bawah karena kedua sisi tersebut Untuk memulai pengoperasian, cukup tekan tombol berbeda satu sama lain.
  • Page 28 Pengisapan debu Pasang keseluruhan bagian wadah pada saringan kertas di dalam mesin. Nosel karet ► Gbr.16 Nosel ini sesuai untuk membersihkan sudut bawah Tutup penutup wadah debu sepenuhnya. seperti pintu geser. Nosel karet lembut untuk ► Gbr.17: 1. Penutup wadah debu membersihkan permukaan.
  • Page 29 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Menggunakan sebagai blower dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. PERHATIAN: Jangan pernah mengarahkan nosel pada siapa pun di sekitar Anda.
  • Page 30: Pemecahan Masalah

    • Tas portabel PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada aksesori standar.
  • Page 31: Thông Số Kỹ Thuật

    Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CL121D Dung lượng với một túi chứa bụi 500 mL với bộ...
  • Page 32 18. Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể Mục đích sử dụng bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch Dụng cụ này được dùng để gom bụi khô. bằng nước.
  • Page 33 Nó cũng sẽ các hướng dẫn và dấu hiệu cảnh báo trên (1) làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng bộ sạc pin, (2) pin và (3) sản phẩm sử dụng cụ...
  • Page 34 Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin Hoạt động công tắc ► Hình4: 1. Nút ON (BẬT)/thay đổi tốc độ 2. Nút OFF Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ (TẮT) pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ...
  • Page 35 Lắp phần nhô ra của túi chứa bụi vào rãnh trong Lắp đặt dây đeo vai bộ phận chặn bụi như thể hiện trong hình. Không có sự phân biệt giữa mặt trên và mặt dưới của THẬN TRỌNG: Hãy cẩn thận đừng để dây túi chứa bụi.
  • Page 36 đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm ► Hình29: 1. Bộ phận chặn bụi 2. Túi chứa bụi Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
  • Page 37 Rửa túi chứa bụi bằng nước xà phòng khi bị tắc nghẽn Cất giữ do bụi và lực máy hút bụi bị yếu đi. Làm khô hoàn toàn trước khi sử dụng. Một bộ lọc chưa khô có thể làm giảm CẢNH BÁO: lực hút và...
  • Page 38 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 39 ให้ เ ด็ ก เล่ น กั บ เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก ท� า ความสะอาดและซ่ อ มบ� า รุ ง ตามล� า พั ง โดยไม่ ม ี ผู ้ ด ู แ ล ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : CL121D ความจ ุ ม ี ถ ุ ง เก ็ บ ฝ ุ ่ น 500 mL ม...
  • Page 40 7. โปรดระวั ง ให้ เ ก็ บ เส้ น ผม ขน เสื ้ อ ผ้ า ที ่ ห ลวม นิ ้ ว มื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ตลอดจนอวั ย วะต่ า งๆ อยู ่ ห ่ า งจากช่ อ งและชิ ้ น ส่ ว นที ่ ม ี การเคลื...
  • Page 41 6. ห้ า มอุ ด ช่ อ งทางเข้ า หรื อ ช่ อ งลม 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 42 แบตเตอรี ่ ใ ห้ ต รงกั บ ร่ อ งบนตั ว เครื ่ อ งมื อ แล้ ว เลื ่ อ นตลั บ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก...
  • Page 43 ในการติ ด ตั ้ ง ถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น หรื อ กระดาษกรอง ต้ อ งใช้ ท ี ่ ก ั ก ฝุ ่ น หมายเหตุ : ระยะเวลาที ่ ด วงไฟจะสว่ า งขึ ้ น นั ้ น ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ถุ...
  • Page 44 4. เก็ บ ส่ ว นที ่ เ ป็ น ผ้ า ทั ้ ง หมดของถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น เข้ า ข้ า งใน การติ ด ตั ้ ง สายสะพายไหล่ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ให้ เ รี ย บร้ อ ย ข้...
  • Page 45 การดู ด ฝุ ่ น ข ้ อ ส ั ง เกต: ห้ า มทิ ้ ง ที ่ ก ั ก ฝุ ่ น เพราะจะต้ อ งใช้ ด ้ ว ยกั น กั บ ถุ ง ดั ก ฝุ ่ น และกระดาษกรอง ห...
  • Page 46 ค� ำ เตื อ น: ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ห้ า มชาร์ จ ตลั บ แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยอุ ป กรณ์ แ ปลง...
  • Page 47 ประเทศ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อาจมี ค วาม...
  • Page 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885692B371 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20191223...

Table of Contents