Download Print this page
Victorinox WERKS TRAVELER 4.0 Instructions
Victorinox WERKS TRAVELER 4.0 Instructions

Victorinox WERKS TRAVELER 4.0 Instructions

Garment suiter

Advertisement

Quick Links

EN Removable Garment Suiter Instructions
IT Istruzioni per portaindumenti estraibile
1. With the main compartment open, unfasten the
1. Con lo scomparto principale aperto, slacciare le fibbie di
buckle closures on the lid of the bag
chiusura sul coperchio della borsa
2. Unfold the garment suiter
2. Stendere il portaindumenti
3. Unzip the garment suiter and open
3. Aprire la cerniera del portaindumenti
4. Lay garments flat in the open garment suiter, placing
4. Adagiare gli indumenti nel portaindumenti, sistemando
the hangers toward the webbing hanger loop
le grucce verso l'apposito anello in tessuto
5. Insert hangers through the webbing loop
5. Inserire le grucce nell'anello in tessuto
6. Secure webbing loop around the hangers:
6. Fissare l'anello in tessuto attorno alle grucce:
a. Lift clasp
a. Sollevare la chiusura
b. Pull webbing loop tight
b. Stringere l'anello in tessuto
c. Close clasp
c. Chiudere la chiusura
7. Close and zip garment suiter
7. Chiudere la cerniera del portaindumenti
8. Fold the garment suiter toward the bag twice
8. Piegare il portaindumenti due volte verso la borsa
9. Fasten buckle closures
9. Allacciare le fibbie di chiusura
FR Mode d'emploi pour la housse à vêtements amovible
PT Instruções para o porta-roupas removível
1. Ouvrez le compartiment principal, puis défaites les
1. Com o compartimento principal aberto, desaperte os
boucles de fermeture sur le couvercle du sac
fechos de fivela na tampa da mala
2. Dépliez la housse à vêtements
2. Abra o porta-roupas
3. Défaites la fermeture éclair de la housse à vêtements et
3. Abra o fecho éclair do porta-fatos e o porta-fatos
ouvrez-la
4. Coloque as roupas, planas, no porta-roupas aberto,
4. Posez les vêtements à plat dans la housse à vêtements
colocando os cabides contra a presilha de tecido
ouverte, en plaçant les cintres vers la boucle de sangle
do cabide
5. Insérez les cintres à travers la boucle de sangle
5. Insira os cabides através da presilha de tecido
6. Fixez la boucle de sangle autour des cintres:
6. Prenda a presilha de tecido à volta dos cabides:
a. Soulevez l'attache
a. Levante o gancho
b. Tirez fermement sur la boucle de sangle
b. Empurre firmemente a presilha de tecido
c. Refermez l'attache
c. Feche o gancho
7. Fermez la housse à vêtements et refermez la fermeture éclair
7. Feche e feche o fecho éclair do porta-roupas
8. Repliez la housse à vêtements deux fois en direction
8. Dobre o porta-roupas duas vezes na direcção da mala
du sac
9. Aperte dos fechos da fivela
9. Fermez les boucles de fermeture
RU Руководство по использованию съемного чехла
для одежды
DE Hinweise zur Benutzung des herausnehmbaren
Anzug-Packset
1. Откройте основное отделение и расстегните пряжки на
крышке сумки
1. Öffnen Sie bei geöffnetem Hauptfach die Steckschnallen
2. Разверните чехол для одежды
am Deckel des Koffers
3. Расстегните молнию чехла и откройте его
2. Falten Sie das Anzug-Packset auf
4. Положите одежду в открытый чехол, размещая
3. Öffnen Sie den Reissverschluss am Anzug-Packset
вешалки по направлению к тканой петле
4. Legen Sie die Kleidung flach in das geöffnete
5. Проденьте вешалки через тканую петлю
Anzug-Packset und legen Sie die Kleiderbügel zur
6. Зафиксируйте вешалки на тканой петле следующим
Aufhängeschlaufe hin
образом:
5. Schieben Sie die Kleiderbügel durch die Schlaufe
а. Откройте застежку
6. Befestigen Sie die Kleiderbügel an der Schlaufe:
b. Плотно затяните тканую петлю
a. Heben Sie die Halterung an
c. Закройте застежку
b. Ziehen Sie die Schlaufe fest
7. Закройте чехол с одеждой и застегните его на молнию
c. Schliessen Sie die Halterung
8. Сверните чехол с одеждой вдвое в сторону сумки
7. Schliessen Sie den Reissverschluss am Anzug-Packset
9. Застегните пряжки
8. Falten Sie das Anzug-Packset zweimal zur Tasche hin
9. Schliessen Sie die Steckschnallen
ES Instrucciones de uso de la bolsa para trajes extraíble
1. Con el compartimento principal abierto, abra los cierres
de hebilla situados en la tapa de la maleta
2. Despliegue la bolsa para trajes
3. Abra la cremallera de la bolsa para trajes y despliéguela
4. Coloque los trajes planos dentro de la bolsa, colocando
las perchas mirando hacia el bucle de tela
5. Introduzca las perchas por el bucle de tela
6. Asegure el bucle de tela pasándolo alrededor de las perchas
a. Levante el broche
b. Tire fuertemente del bucle
c. Cierre el broche
7. Cierre la bolsa para trajes con su cremallera
8. Pliegue la bolsa para trajes dos veces hacia la maleta
9. Cierre las hebillas
1
2
4
5
7
8
3
b
a
6
WERKS TRAVELER
Garment Suiter Instructions
9
4.0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Victorinox WERKS TRAVELER 4.0

  • Page 1 EN Removable Garment Suiter Instructions IT Istruzioni per portaindumenti estraibile 1. With the main compartment open, unfasten the 1. Con lo scomparto principale aperto, slacciare le fibbie di buckle closures on the lid of the bag chiusura sul coperchio della borsa 2.
  • Page 2 JP 取り外し可能ガーメントスーター 取扱説明 1. メインコンパートメントを開け、バッグのフタに付 いているバックルクロージャーを外します。 2. 折り畳んであるガーメントスーターを開きます。 3. ガーメントスーターのジッパーを外し、開きます。 4. 衣類を開いたガーメントスーターの中でフラット に横にし、ハンガーをウェビングハンガーループに 置きます。 5. ハンガーをウェビングループに通します。 6. ハンガーの辺りでウェビングループを固定します。 a. 留め金を下ろします。 b. ウェビングループをきつく締めます。 c. 留め金を閉じます。 7. 開いていたガーメントスーターのジッパーを閉め ます。 8. バッグの方向へ2回ガーメントスーターを折ります。 9. バックルクロージャーを留めます。 CN 可拆卸式西装套袋使用说明 1. 打开主隔层,将包盖上的搭扣解开 2. 展开西装套袋 3. 拉开西装套袋的拉链 4. 将衣服平摊放入打开的西装套袋内,衣架的摆放朝向 箱盖内侧的衣架环 5. 将衣架挂入衣架环 6. 固定衣架 a. 提起衣架环处的搭扣 b. 拉紧固定衣架的环带 c. 扣上搭扣 7.