Page 1
Original Betriebsanleitung (Gilt auch für Sonderausführungen) Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Vertaalde gebruiksaanwijzing (Ook van toepassing op speciale versies) Seilzug Cable puller Staaldraadtrekker W L L 500 - 1800 daN COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Postfach 10 13 24 •...
Seite 2 ACHTUNG: Das Gerät darf nur für Zieh- und - ACHTUNG: Drahtseil nur mit Handschuhen Zurrarbeiten eingesetzt werden. Das Heben anfassen. Page 5 oder Senken von Lasten ist nicht gestattet, - ACHTUNG: Für sicheren Betrieb darf das d.h. auch das Ziehen und Zurren von Lasten Zugseil unter Last niemals ganz abgerollt Pagina 8 auf schiefen Ebenen ist nicht zulässig.
Page 3
in einer geraden Linie zwischen beiden feranten angesehen werden. Der Unternehmer FUNKTION / BETRIEB Ein- oder zweistrangiger Einsatz Haken ziehen/spannen und dabei darauf kann aber auch entsprechend ausgebildetes Vor jedem Einsatz muss geklärt werden, ob achten, dass sich das Gerät frei ausrichten Fachpersonal des eigenen Betriebes mit der der Seilzug im ein- oder zweistrangigen Betrieb kann.
Page 4
Austausch des Zugseils Spätestens nach 10 Jahren muss das Gerät an Haken, z.B. zum Ausbessern von Abnut- - Es dürfen nur Original Yale-Zugseile mit dem einer Generalüberholung unterzogen werden. zung sind nicht zulässig. Trag- und/oder zum Hebezeug passenden Nenndurchmes- Lasthaken müssen ausgewechselt werden, Insbesondere die Maße des Drahtseils, des...
English - The maximum pulling force indicated on the also compliance with the maintenance unit is the maximum working load limit (WLL) instructions. that may be attached. - In case of functional defects or abnormal INTRODUCTION ATTENTION: With the indicated crank eff ort, operating noise, stop using the hoist im- Products of CMCO Industrial Products GmbH the maximum load capacity is only reached...
Replacing the rope eliminated, as required. OPERATION - Only original Yale ropes with the nominal *Competent persons may be, for example, the Single or double-fall operation diameter suitable for the hoist may be used.
Page 7
ATTENTION: After the replacement of authorized specialist workshops that www.cmco.eu components, a subsequent inspection by a use original Yale spare parts. competent person is obligatory! After repairs have been carried out and after extended periods of non-use, the hoist Inspection of the wire rope...
Nederlands Let op: bij de aangegeven slingerkracht - Beweeg de slappe kabel voorzichtig naar de wordt de maximale last pas in de eerste last. kabellaag bereikt. - Om de last vast te maken mogen alleen INTRODUCTIE - De keuze en berekening van de geschikte goedgekeurde en gecertifi...
Page 9
Vervanging van de kabel zijn. De ondernemer kan de controle echter functioneren. - Er mogen alleen originele Yale-kabels met de ook uit laten voeren door eigen personeel dat voor het hijsmiddel geschikte Nenndiameter speciaal daarvoor opgeleid is.
Page 10
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door • Gebruik passende vervoersmiddelen. Dit als op langere afstanden de diameter met werkplaatsen die originele Yale onderdelen hangt af van de plaatselijke omstandig- 10 % of meer is afgenomen ten opzichte van gebruiken uitgevoerd worden. De controle heden.
Need help?
Do you have a question about the LM and is the answer not in the manual?
Questions and answers