Download Print this page

Manutan OREGON User Manual page 7

Office chair

Advertisement

Il est important de monter chaque partie
de la chaise de façon à ce que les flèches
pointent toutes dans la même direction.
Veillez à bien serrer les vis avant d'utiliser
la chaise. Vérifiez chaque mois le serrage
des vis et ajustez celles qui se seraient
desserrées. Attention : Vous ne devez
en aucun cas vous tenir debout sur la
chaise.
It is important to assemble all parts so that
the directional «arrows» point in the same
direction. Make certain that all screws are
fully tightened before using the chair.
Each month, check all the screws and
tighten the ones that may have loosened.
Warning : Do not stand on the chair for
any purpose.
Assemblare tutti i componenti in modo
che le "frecce" direzionali siano rivolte nel-
la stessa direzione. Assicurarsi che tutte le
viti siano serrate correttamente prima di
utilizzare la sedia. Verificare una volta al
mese il corretto serraggio di tutte le viti
serrando quelle allentate. Attenzione:
Non salire in piedi sulla sedia per nes-
sun motivo.
Es ist wichtig, alle Teile so auszurichten,
dass die Richtungspfeile in die gleiche
Richtung weisen. Stellen Sie sicher, dass
alle Schrauben fest angezogen sind, bevor
Sie den Stuhl benutzen. Prüfen Sie einmal
monatlich alle Schrauben und ziehen Sie
die Schrauben fest, die sich gelöst haben
könnten. Warnung: Stellen Sie sich auf
keinen Fall auf den Stuhl.
Es importante montar todas las partes
para que las «flechas» de dirección apu-
nten en la misma dirección. Asegúrese de
que todos los tornillos estén apretados
antes de usar la silla. Compruebe men-
sualmente todos los tornillos y apriete los
que se hayan aflojado. Atención: no se
suba a la silla por ningún motivo.
Het is belangrijk alle onderdelen zo te
monteren dat de "pijlen" in dezelfde rich-
ting wijzen. Zorg ervoor dat alle schroe-
ven volledig aangedraaid zijn vooraleer
de stoel te gebruiken. Controleer elke
maand de schroeven en zet diegene
vast die losgekomen zouden zijn. Waar-
schuwing: Ga nooit op de stoel staan.
É importante realizar a montagem de ma-
neira a que as «setas» apontem na mesma
direção. Certifique-se de que todos os pa-
rafusos estão totalmente apertados antes
de utilizar a cadeira. Mensalmente, veri-
fique todos os parafusos e aperte aqueles
que possam ter ficado soltos. Aviso: Não
se coloque de pé sobre a cadeira de ma-
neira nenhuma.
Kaikki osat on tärkeää koota siten, että
suuntanuolet osoittavat samaan suun-
taan. Varmista ennen tuolin käyttöä, että
kaikki ruuvit on täysin kiristetty. Tarkista
kaikki ruuvit kuukausittain ja kiristä ma-
hdollisesti löystyneet ruuvit. Varoitus:
Älä milloinkaan seiso tuolin päällä.
Det er viktig å montere alle deler slik at
retningspilene peker i samme retning.
Sørg for at alle skruer er strammet helt
før du bruker stolen. Sjekk alle skruer
og stram til de som kan ha løsnet, hver
måned. Advarsel: Ikke stå på stolen un-
der noen omstendigheter.
Det är viktig att montera alla delar så att
riktningspilarna pekar åt samma håll. Se
till att alla skruvar har dragits åt ordentligt
innan du använder stolen. Varje månad
ska du kontrollera alla skruvar och dra
åt de som eventuellt har blivit lösa. Var-
ning: Stå aldrig på stolen.
Je dôležité zmontovať všetky časti tak, aby
šípky (ukazovatele) smerovali rovnakým
smerom. Pred použitím stoličky sa uistite,
že sú všetky skrutky úplne dotiahnuté.
Každý mesiac skontrolujte a dotiahnite
všetky skrutky. UPOZORNENIE: V žiad-
nom prípade na stoličku nestúpajte!
Det er vigtigt at montere alle dele sådan,
at retningspilene peger i samme retning.
Sørg for, at alle skruer er strammet helt,
før du bruger stolen. Tjek alle skruerne, og
stram dem, som kan have løsnet sig, hver
måned. Advarsel: Du må ikke stå på sto-
len under nogen omstændigheder.
Je důležité smontovat všechny části tak,
aby šipky (ukazatele) směřovaly stejným
směrem. Před použitím židle se ujistěte,
že všechny šrouby jsou plně dotaženy.
Každý měsíc zkontrolujte a dotáhněte
všechny šrouby. UPOZORNĚNÍ: V žád-
ném případě na židli nestoupejte!
Fontos úgy összeszerelni minden
részt, hogy a nyilak (mutatók) ugya-
nabba az irányba mutassanak. A szék
használata előtt ellenőrizze, hogy
minden csavar jól be van-e húzva.
Minden hónapban ellenőrizze és
húzza be az összes csavart. FIGYE-
LEM: A székre semmilyen körül-
mény között ne álljon!
Ważne jest, aby zamontować ws-
zystkie elementy tak, aby strzałki
(wskaźniki)
były
skierowane
w
tym samym kierunku. Przed uży-
ciem krzesła należy upewnić się,
że wszystkie śruby są dokładnie
dokręcone. Wszystkie śruby należy
kontrolować i dokręcać raz w mie-
siącu. UWAGA: W żadnym wypa-
dku nie należy stawać na krześle!

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

A140994