L’équipe NIVIUK. NIVIUK GLIDERS & AIR GAMES SL C/ DEL TER 6, NAVE D 17165 LA CELLERA DE TER - GIRONA - SPAIN NIVIUK GLIDERS & AIR GAMES SL C/ DEL TER 6, NAVE D 17165 LA CELLERA DE TER - GIRONA - SPAIN NIVIUK GLIDERS &...
Pour consulter le détail des tests de vol et le numéro d’homologation Solltest du bereits ein Niviuk Pilot sein, dann werden dich die Niviuk would like to reassure you that the SKIN 2 is not just a wing for le volume pour le rendre plus facile à porter.
El SKIN 2 lee la masa de aire con eficacia. Entra en la térmica con 1.4 CONSTRUCTION, MATERIALS SLE, RAM, DRS, TNT, IKS et la technologie 3 lignes velocidad para centrar la ascendencia de manera progresiva.
Identificar y ordenar las líneas A, B, C y D, los frenos y las 8. Passer la sanglette noire dans la boucle blanche. 1.5 LIEFERUMFANG El SKIN 2 es entregado a su propietario con una serie de componentes bandas correspondientes en la posición correcta, comprobando que 2.4 HARNESS TYPE que son de gran utilidad en el uso y mantenimiento de del equipo: 2.1 CHOOSING THE RIGHT LOCATION...
Markt zu fliegen, einschließlich voll verkleideter Gurte. Wir empfehlen sur une pente école, ou encore mieux sur une surface plate sans El acelerador del SKIN 2 es un sistema de variación de la velocidad no The pilot must note and assess the increase in wind speed and l’assemblage.
2.7 TRIMMERS Positionnez correctement les élévateurs sur la partie supérieure du 3.1 WAHL DES STARTPLATZES A pesar de que los principios de su funcionamiento son ampliamente équipement spécialement conçu pour cela: la plupart des écoles entscheidend. Wähle einen Startplatz, der zu der Windrichtung optimal Riser (mm) triangle des écarteurs.
Page 9
Überbremsen des Gleitschirmes zu einem Strömungsabriss führen Los trimmers deben ser accionados por el piloto manualmente. Éstos of the SKIN 2. In case it is necessary to modify the brake length, loosen la force du vent. Positionnez la voile de manière arrondie en respectant la Beschleuniger in turbulenten Verhältnissen.
Dans le rapport, vous trouverez toute l’information nécessaire pour savoir Geschwindigkeitsbereich stabil fliegt. Die Benutzung des Beschleunigers original del SKIN 2. En caso que fuera necesario modificar, aflojar el nudo, underestimating the conditions and taking off in unsuitable and unsafe charge est minimale ou maximale.
In this case un gran círculo, respetando así la forma de la campana en vuelo, será una The SKIN 2 has an excellent profile to deal with incidents; it is very de virage inférieure à 360° avant le retour au vol normal.
L’accélérateur est un outil fortement utilisé die Richtung kann nicht mehr gesteuert werden. An der Kappe reißt die En condiciones de vuelo normal el SKIN 2 está muy lejos de que se To resume normal flight conditions, progressively and symmetrically courir et ne décollez pas.
Pérdida The SKIN 2 was designed to recover by itself in most cases. Do not try bas. Vous remarquerez que l’aile se plie en partant des extrémités. Pour vorgenommen werden. Die extremen Manöver beim Kunstflug führen zu Tirar de esa línea hasta tensarla. Esta acción ayudará a liberar la corbata.
Die Garantie beschränkt sich auf die bestimmungsgemäße situaciones. Dependerá de cada situación el método apropiado a utilizar Si por cualquier motivo los frenos de tu SKIN 2 no están operativos, must accelerate once the ears are pulled. Pour sortir de cette manœuvre, il faut relâcher simultanément les Nutzung der Ausrüstung...
Pour apprendre El SKIN 2 no presenta ningún problema en el vuelo a remolque. Es damaged, they are easily replaceable. S’ils sont mouillés, séchez-les dans un endroit aéré et loin du soleil. S’ils...
SKIN 2 within the stipulated ranges. In Grâce à l’expérience acquise et au contrôle de notre équipe de I+D réalisé...
Page 17
9. GARANTEE claramente referenciados en el plano de líneas de este manual. tecnologías es la necesidad de mantener el calado de nuestro SKIN 2 que si ses produits sont directement mis en cause. Niviuk n’est pas dentro de los márgenes determinados. Dicho de otra manera, existe la The equipment and components are covered by a 2-year warranty responsable de vos actions.
Page 18
La responsabilidad de cobertura por daños de Niviuk recae solamente en los productos propios de su línea. Niviuk no se hace responsable de sus acciones. Vuele asumiendo usted mismo el riesgo que conlleva.
Page 19
10.4 LEINENPLAN 10. ANEXOS 10. TECHNICAL DATA 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 DESCRIPCIÓN DATOS TÉCNICOS 10.1 TECHNICAL DATA 10.1 DONNÉES TECHNIQUES SKIN 2 IKUMA P SKIN 2 ALVÉOLOS ALVÉOLES NÚMERO NOMBRE CELLS NUMBER CAJONES FERMÉ EN PLANTA ÁREA CAISSONS FLAT AREA À...