Avisos De Segurança - Electrolux EASYSENSE EAT32 Series Instruction Book

Hide thumbs Also See for EASYSENSE EAT32 Series:
Table of Contents

Advertisement

Bezpieczeństwo /
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
pL
przed pierwszym użyciem tostera.
• Urządzenie może być obsługiwane
przez dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz przez osoby o
ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
jeśli będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z tego
urządzenia i będą świadome
związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą
zajmować się dzieci przed ukończeniem
ósmego roku życia i bez nadzoru
dorosłych.
• Urządzenie i jego przewód zasilający
nie mogą znajdować się w zasięgu
dzieci poniżej ósmego roku życia.
• Urządzenie można podłączać tylko
do źródła zasilania o napięciu i
częstotliwości zgodnej ze specyfikacją na
tabliczce znamionowej!
• Nigdy nie używaj i nie podnoś
urządzenia, jeśli
– przewód zasilający jest uszkodzony,
– obudowa jest uszkodzona.
• Urządzenie można podłączać wyłącznie
do gniazda z uziemieniem. Jeśli trzeba,
Leia as seguintes instruções
pT
cuidadosamente antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez.
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças de 8 anos ou mais e por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento,
desde que sejam supervisionadas e
instruídas relativamente à utilização
do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• A limpeza e a manutenção básica não
devem ser efectuadas por crianças,
excepto se tiverem mais de 8 anos e
forem supervisionadas.
• Mantenha o aparelho e o respectivo
cabo fora do alcance de crianças com
idade inferior a 8 anos.
• O aparelho apenas poderá ser ligado a
uma fonte de alimentação cuja tensão
e frequência estejam em conformidade
com as especificações constantes na
placa de informação!
• Nunca utilize nem levante o aparelho
se (o cabo de alimentação estiver
danificado) a caixa estiver danificada.
• É necessário ligar o aparelho a uma
tomada com terra. Se for necessário
28
www.electrolux.com
Avisos de segurança
można zastosować przedłużacz
przystosowany do przewodzenia prądu
10 A.
• Wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego lub urządzenia powierz
producentowi, autoryzowanemu
punktowi serwisowemu lub osobie o
odpowiednich kwalifikacjach, tak aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
• Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej,
równej powierzchni.
• Po każdym użyciu, przed czyszczeniem i
innymi czynnościami konserwacyjnymi,
urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od
zasilania.
• Urządzenie i akcesoria silnie nagrzewają
się podczas pracy. Używaj wyłącznie
odpowiednich uchwytów i pokręteł.
Przed czyszczeniem lub schowaniem
urządzenia poczekaj na jego ostygnięcie.
• Przewód zasilający nie może stykać się z
gorącymi elementami urządzenia.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub
innym płynie.
• Okruchy mogą spowodować oparzenie,
pamiętaj o regularnym czyszczeniu tacy
na okruchy. Nigdy nie używaj urządzenia
bez tacy na okruchy.
• Nie wkładaj palców lub metalowych
przedmiotów do szczeliny opiekającej.
Może to doprowadzić do zranienia lub
uszkodzenia urządzenia.
poderá ser utilizado um cabo de
extensão apropriado para 10 A.
• Se o aparelho ou o cabo de
alimentação estiver danificado, terá de
ser substituído pelo fabricante, pelo
representante da assistência técnica
ou por uma pessoa com habilitações
semelhantes, de modo a evitar
possíveis riscos.
• Coloque sempre o aparelho numa
superfície plana e nivelada.
• É necessário desligar o aparelho e
retirar sempre a ficha da corrente após
a respectiva utilização, antes de limpar
e efectuar a manutenção.
• O aparelho e os acessórios aquecem
durante o funcionamento. Utilize
apenas pegas e botões designados.
Deixe arrefecer antes de limpar ou
guardar.
• O cabo de alimentação não pode entrar
em contacto com as peças do aparelho
quando estas estão quentes.
• Não mergulhe o aparelho em água nem
em qualquer outro tipo de líquido.
• As migalhas podem inflamar-se,
limpe a bandeja para as migalhas
regularmente. Nunca utilize o aparelho
sem a bandeja para as migalhas.
• Não introduza os dedos nem utensílios
metálicos na abertura para torradas.
Existe risco de danos físicos ou no
aparelho.
• Grzanki mogą spowodować oparzenia.
Nie używaj tostera pod lub obok
łatwopalnych obiektów (np. zasłon).
Nie wolno pozostawiać tostera bez
nadzoru.
• Nie używaj i nie umieszczaj urządzenia
na gorącej powierzchni lub w pobliżu
źródła ciepła.
• Nie przykrywaj szczeliny opiekającej w
trakcie opiekania.
• Urządzenie nie jest przystosowane
do sterowania przez zewnętrzny
czasomierz lub system zdalnego
sterowania.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko
do użytku domowego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania.
To urządzenie jest przeznaczone do
użytku w gospodarstwie domowym
oraz do podobnych zastosowań w
takich miejscach, jak:
• kuchnie w obiektach sklepowych,
biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;
• gospodarstwa rolne;
• hotele, motele i inne obiekty
mieszkalne;
• obiekty noclegowe.
• O pão pode inflamar-se. Não utilize
a torradeira sob nem próximo de
objectos inflamáveis (por exemplo,
cortinas). Não deixe a torradeira sem
vigilância.
• Não utilize nem coloque o aparelho
numa superfície quente nem junto a
uma fonte de calor.
• Não cubra a abertura para torradas
durante o funcionamento.
• Este aparelho não foi concebido
para ser utilizado recorrendo a
um temporizador externo nem a
um sistema de controlo remoto
independente.
• O aparelho deverá ser utilizado apenas
em espaços interiores.
• Este aparelho destina-se apenas a
uso doméstico. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer possíveis
danos decorrentes de uma utilização
imprópria ou incorrecta.
Estes aparelhos destinam-se a uso
doméstico e aplicações semelhantes,
tais como:
• cozinhas de pessoal em lojas, escritórios
e outros ambientes de trabalho;
• turismo rural;
• utilização por clientes em hotéis,
motéis e outros ambientes hoteleiros
tipo residencial;
• ambientes hoteleiros tipo dormida e
pequeno-almoço.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents