and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
®
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Инструкции по установке на мотоцикл/квадроцикл..............22 Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. ® El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Mounting Your Device in a Motorcycle NOTE: The motrocycle mount is not included with all rugged mount accessories. See your Garmin dealer, or go to buy.garmin.com to purchase mounting accessories. Installation Instructions...
Page 3
Operating temperature range From -20º to 60ºC (from -4º to 140ºF) Limited Warranty The Garmin standard limited warranty applies to this accessory. For more information, go to www.garmin.com/support/warranty. NOTE: Both 1/4 in. standard and M6 bolts are included. Match the size of the factory bolts on your clutch-clamp or brake-clamp bracket.
GPS pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit. Garmin vous conseille vivement de faire installer l'appareil par un technicien expérimenté disposant des connaissances appropriées en matière de circuits électriques. Le raccordement incorrect du câble d'alimentation peut endommager le véhicule...
Page 5
Garantie limitée d'embrayage. La garantie limitée standard de Garmin s'applique à cet Faites passer les nouveaux boulons à travers le support accessoire. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site...
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del dispositivo GPS. Garmin consiglia di far installare il dispositivo esclusivamente da tecnici esperti e qualificati. Il collegamento errato del cavo di alimentazione potrebbe provocare danni al prodotto o alla batteria, nonché...
Page 7
Serrare i bulloni per fissare la base. Il presente accessorio è coperto dalla garanzia limitata standard Fissaggio della base al supporto per moto di Garmin. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/support/warranty. AVVISO Un contatto diretto e prolungato con la base o con altre parti della moto potrebbe danneggiare il supporto con il tempo.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem GPS-Gerät beiliegt. Garmin empfiehlt dringend, die Montage des Geräts von einem Techniker durchführen zu lassen, der Erfahrung mit elektrischen Anlagen hat. Eine fehlerhafte Verkabelung des Netzkabels kann Schäden an Fahrzeug oder Batterie sowie Verletzungen nach...
Page 9
HINWEIS: Die Motorradhalterung ist nicht im Lieferumfang aller Distanzstücke und die Basisplatte robusten Halterungen aus dem Zubehörangebot enthalten. Erwerben Sie Montagezubehör bei Ihrem Garmin Händler oder unter buy.garmin.com. Anbringen der Basis-Lenkerhalterung Im Lieferumfang des Geräts sind Zubehörteile für zwei Möglichkeiten der Anbringung am Lenker enthalten. Für eine benutzerspezifische Montage sind möglicherweise zusätzliche...
GPS y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto. Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con experiencia y con los conocimientos necesarios sobre sistemas eléctricos realice la instalación del dispositivo. Si conectas de forma incorrecta el cable de alimentación, se pueden provocar...
Page 11
Garantía limitada embrague o del freno. La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este Enrosca los pernos nuevos en la base del manillar, accesorio. Para obtener más información, visita...
GPS para obter mais detalhes sobre avisos e outras informações importantes. A Garmin recomenda enfaticamente que um instalador com experiência e com o conhecimento adequado de sistemas elétricos instale o dispositivo. A fiação incorreta do cabo de força pode provocar danos ao veículo ou à...
Page 13
140 ºF) Garantia limitada OBSERVAÇÃO: ambos os parafusos de 1/4 pol. padrão e A garantia limitada padrão da Garmin aplica-se a este M6 estão inclusos. Faça a correspondência de tamanho dos acessório. Para obter mais informações, acesse parafusos originais do suporte da braçadeira de câmbio e www.garmin.com/support/warranty.html.
UWAGA: Uchwyty motocyklowe nie są dołączane do wszystkich wzmocnionych uchwytów. Akcesoria montażowe można kupić Dopasuj styki urządzenia do styków w uchwycie i umieść bok u sprzedawcy produktów Garmin lub na stronie buy.garmin.com. urządzenia w podstawce , wsuwając je stroną ze stykami.
Page 15
Przykręć podstawę, używając śrub. Ograniczona gwarancja Mocowanie podstawy do uchwytu motocyklowego To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną firmy Garmin. Więcej informacji można znaleźć na stronie NOTYFIKACJA www.garmin.com/support/warranty. Bezpośredni, długotrwały kontakt z podstawą lub inną częścią motocykla może po pewnym czasie doprowadzić do uszkodzenia uchwytu.
Zarovnejte kontakty na zařízení s kontakty na držáku a vložte stranu zařízení do kolébky kontakty napřed. Instalace zařízení na motocykl POZNÁMKA: Držák na motocykl není dodáván s veškerým upevňovacím příslušenstvím. Upevňovací příslušenství si můžete zakoupit u svého prodejce Garmin nebo na webových stránkách buy.garmin.com. Pokyny pro instalaci...
Page 17
-20 až 60 °C (-4 až 140 °F) Omezená záruka Na toto příslušenství se vztahuje standardní omezená záruka společnosti Garmin. Další informace naleznete na webových stránkách www.garmin.com/support/warranty. POZNÁMKA: Součástí balení jsou 1/4 palcové standardní šrouby a šrouby M6. Velikost šroubů od výrobce musí...
Za opozorila in pomembne informacije o izdelku si oglejte navodila Pomembne informacije o varnosti in izdelku v škatli naprave GPS. Garmin močno priporoča, da napravo namesti izkušen inštalater z ustreznim znanjem o električnih sistemih. Nepravilno ožičenje napajalnega kabla lahko povzroči poškodbe na vozilu ali bateriji in telesne poškodbe.
Page 19
Temperaturni obseg delovanja Od –20 do 60 ºC (od –4 do 140 ºF) Omejeno jamstvo Za to dodatno opremo velja standardno omejeno jamstvo družbe Garmin. Za več informacij obiščite www.garmin.com /support/warranty. OPOMBA: priložena sta 1/4-palčni standardni in M6 vijak. Določite velikost tovarniških vijakov na nosilcu sklopke/ zavornega sklopa.
, najprije kontakte. Montiranje uređaja na motocikl NAPOMENA: Nosač za motocikl ne isporučuje se sa svom dodatnom opremom za čvrsti nosač. Za kupovinu dodatne opreme za montiranje obratite se Garmin zastupniku ili idite na buy.garmin.com. Upute za instalaciju...
Page 21
Od -20 º do 60 ºC (od -4 º do 140 ºF) Ograničeno jamstvo Na ovu dodatnu opremu primjenjuje se standardno ograničeno jamstvo tvrtke Garmin. Više informacija potražite na stranici www.garmin.com/support/warranty. NAPOMENA: Priloženi su standardni 1/4-inčni i M6 vijci. Veličina mora odgovarati veličini tvorničkih vijaka na nosaču stezaljke kvačila ili kočnice.
Сведения о безопасности и другую важную информацию см. в руководстве Правила техники безопасности и сведения об изделии, которое находится в упаковке GPS-устройства. Garmin настоятельно рекомендует при установке устройства воспользоваться услугами опытного специалиста со знанием электросистем. Неправильное подключение кабеля питания и неизолированных проволочных выводов может...
Page 23
Крепление устройства на мотоцикле ПРИМЕЧАНИЕ. стандартное мотоциклетное крепление входит в комплект поставки не всех жестких креплений. Обратитесь к дилеру Garmin или перейдите на веб-сайт buy.garmin.com, чтобы приобрести аксессуары для монтажа. Установка основания для крепления В комплект устройства входят два элемента для двух...
Need help?
Do you have a question about the Montana 7 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers