Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER'S MANUAL
GB
NL
D
FR
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for TE-Group Guardo Action Cam One

  • Page 1 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: Guardo Action Cam One Product Type: Action Camera Complies with the essential requirements, which are specified in the directive 2004/108/EC on the approximation of the laws on the Member States relating to and 1999/5/EC electromagnetic compatibility.
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS ILLUSTRATIONS PARTS AND FUNCTIONS CHARGING THE BATTERY USE THE WATERPROOF HOUSING MOUNTING THE CAMERA USING THE DELIVERED MOUNTS MOUNTS WITH ADHESIVE TAPE A. Curved surface mount B. Yellow Floater C. Surfboard Mount D. Flat Surface Mount OTHER MOUNTS A.
  • Page 4 OPERATION • Start video recording • Stop video recording • Take a photo • Picture in Video OPERATION FROM REMOTE CONTROL CONNECTING TO A COMPUTER DASHCAM CAR MODE RESET CUSTOMER SUPPORT SOFTWARE UPDATES GUARANTEE LEGAL DISCLAIMER...
  • Page 5 ILLUSTRATIONS Illustration I...
  • Page 7 Illustration II Illustration III A. Photo Mode B. Video Mode C. Playback mode...
  • Page 8 PARTS & FUNCTIONS CAMERA See illustration I 1. Record Button 13. Battery status (LED) indicator 2. Microphone 14. Micro USB charging cable 3. LCD display 15. IR Remote Control 4. Lens 16. Waterproof case 5. MENU Button 17. 2 x Curved surface mount + acc. 6.
  • Page 9 The Guardo Action Cam One has an internal, built-in 750mAh lithium-ion battery. To charge the battery: Make sure the Guardo Action Cam One is turned off. Connect the micro USB cable (14) to the Micro USB Port (8) of the Guardo Action Cam One.
  • Page 10 USE THE WATERPROOF HOUSING Place the camera in the waterproof housing: Place camera Close backdoor Grasp arm onto backdoor Click into place To remove the camera from the waterproof housing: reverse the above procedure! IMPORTANT! USAGE FOR PREVENTING WATER LEAKAGE BEFORE EVERY USE: check carefully that the waterproof housing is securely locked onto the camera and that there are no ‘...
  • Page 11 WATERDROPS & CONDENSATION Regulary check the lens to see if waterdrops or condensation/fog have appeared as these may be shown on your footage. To remove/avoid waterdrops and condensation/fog, these tips might help : • Spit or lick the port or housing lens. The water will sheet off instead of beading up! •...
  • Page 12 MOUNTS WITH ADHESIVE TAPE How to apply the adhesive tape (IMPORTANT!)? • Apply the tape 24 hours before use in a room temperature around 21°C • Make sure the surface you want to apply the tape on is smooth: the tape will not adhere properly on an embossed or poreus surface.
  • Page 13 C. SURFBOARD MOUNT Stick the 3M 300LSE tape to the surfboard mount and place it on the desired surface. D. FLAT SURFACE MOUNT Stick the 3M VHB tape to the mount and place it on a flat surface, such as a snowboard.
  • Page 14 OTHER MOUNTS A. UNIVERSAL HELMET MOUNT WITH STRAP Tie the Universal helmet mount to the holes in your helmet and fasten them. B. UNIVERSAL HEAD STRAP MOUNT C. SEATPOST/HANDLEBAR MEDIUM Turn the tightening screws to enlarge the opening and to fit the seatpost/handlebar/… in between the openings of the mount.
  • Page 15 D. SUCTION CUP MOUNT Place the suction cup mount on the desired flat and smooth location and secure it with the lever. This suction cup can be used on the inside of your vehicle’s window at all speeds or on the outside when driving at low speed. E.
  • Page 16 Note: The Guardo Action Cam One will turn off automatically when it is not being used for 3 minutes. This is the default setting and can be changed in the camera’s menu, see “System...
  • Page 17 The green playback icon will be shown in the upper left corner of the display: 4. DEFAULT SETTINGS The Guardo Action Cam One can be set (resolution, video mode, camera mode, …) according to the purpose for which it is used and according to your own preferences!
  • Page 18 For example: to set ‘White balance’ to ‘Daylight’ in video mode, please follow these steps: 1. Turn the Guardo Action Cam One ON 2. Press the MENU button (5) 3. Press the up/down buttons until ‘White Balance’ 4. Press Record Button 5.
  • Page 19 Menu Photo Mode: Self-Timer Delays the shutter release Resolution Photo resolution 4000x3000 3264x2448 Burst Mode 2592x1944 A certain amount of photos are captured in quick suc- Quality cession. Photo Quality Super Fine Fine Normal 180° Rotation Sharpness 180° upside down shooting Sharpness &...
  • Page 20 Menu Playback mode : When entering Playback Mode, this window will be shown : VIDEO = your video recordings = your dashcam recordings = your photos • Use the Up & Down Buttons (9) and Record Button (1) to select the desired folder •...
  • Page 21 Change system settings : In video/photo/playback mode: • Press MENU button (5) to open the menu • Press Power/Mode Button (6) to go to the settings menu • Press Up/down buttons (9) to navigate through the menu • Press Record Button (1) to open the submenu •...
  • Page 22 = max. 4GB/45 min. Make a photo: • Make sure the Guardo Action Cam One is turned on and in Photo Mode ( shown on the display). Press the Record Button (1) once. You will hear a beep and the red LED indicator...
  • Page 23 BASIC OPERATION FROM REMOTE CONTROL USE REMOTE CONTROL WITH CAMERA The remote control can be used for video recording, for taking pictures and for turning the Guardo Action Cam One OFF. Infrared signal reception eye Power OFF Button Photo Button...
  • Page 24 Guardo Action Cam One to your computer! • Connect the micro USB cable to the Micro USB Port of the Guardo Action Cam One. • Connect the other end of the micro USB cable to the USB port of your computer.
  • Page 25 DASHCAM CAR MODE When connected to the Guardo 12/24V DUO USB car charger (optionally available on www.guardo.be). The camera will turn ON automatically and starts recording in selectable sections (can be changed by user) and with selectable upside down recording (rotation 180°, can be changed by user).
  • Page 26 Guardo camera! GUARANTEE Copyright© Guardo. Guardo is a registered trademark of TE-Group NV. The Guardo brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Guardo warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product.
  • Page 29 INHOUDSOPGAVE ILLUSTRATIES ONDERDELEN & FUNCTIES DE BATTERIJ OPLADEN DE WATERPROOF BEHUIZING GEBRUIKEN DE CAMERA BEVESTIGEN MET DE MEEGELEVERDE MOUNTS MOUNTS MET PLAKSTRIPS A. Mount voor een gebogen oppervlak B. Gele Floater C. Mount voor surfplank D. Mount voor een vlak oppervlak ANDERE MOUNTS A.
  • Page 30 FULL OPERATION FROM APP BEDIENING VOLLEDIGE WERKING VIA APP - Install the app • Video-opname starten Installeer de app - Enable Wi-Fi on the Action Cam • Video-opname stopzetten Activeer Wi-Fi op the Action Cam - Make a Wi-Fi Direct connection •...
  • Page 31 ILLUSTRATIES Illustratie I...
  • Page 33 Illustratie II Illustratie III A. Foto-modus B. Video-modus C. Afspeelmodus...
  • Page 34 ONDERDELEN & FUNCTIES CAMERA Zie illustratie I 1. Opnameknop 13. Batterijstatus LED indicatielampje 2. Microfoon 14. Micro USB laadkabel 3. LCD scherm 15. IR afstandsbediening 4. Lens 16. Waterproof behuizing 5. MENU knop 17. 2 x mount voor een gebogen 6.
  • Page 35 DE BATTERIJ OPLADEN De Guardo Action Cam One heeft een interne, ingebouwde 750 mAh lithium-ion batterij. Om de batterij te laden: Schakel de Guardo Action Cam UIT. Verbind de micro USB kabel (14) met de micro USB poort (8) van de Guardo Action Cam.
  • Page 36 DE WATERPROOF BEHUIZING GEBRUIKEN Plaats de camera in de waterproof behuizing: Plaats camera Sluit achterplaat Haak de arm vast op de achterplaat ‘Klik’ vast Om de waterdichte behuizing te verwijderen: keer bovenstaande procedure gewoon om! BELANGRIJK! CORRECT GEBRUIK VOOR HET VOORKOMEN VAN WATER LEKKAGE VOOR ELK GEBRUIK: controleer zorgvuldig dat de waterdichte behuizing stevig vastzit op de camera en dat er zich geen ‘...
  • Page 37 WATERDRUPPELS & CONDENS Controleer de lens regelmatig om te zien of er geen waterdruppels of condens/mist opge- treden zijn. Deze kunnen nl. ook zichtbaar zijn op je beelden! Voor het verwijderen/voorkomen van waterdruppels en condens/mist, kunnen deze tips helpen: • Spuug of lik aan de waterproof behuizing.
  • Page 38 MOUNTS MET PLAKSTRIPS Hoe de plakstrips aanbrengen (BELANGRIJK!)? • Breng de tape 24 uur vóór gebruik aan in een ruimte met een temperatuur rond 21°C. • Zorg ervoor dat het oppervlak waarop je de tape wenst aan te brengen, glad is: de tape hecht niet goed op een oneffen of poreus oppervlak.
  • Page 39 C. MOUNT VOOR SURFPLANK Kleef de 3M 300LSE tape op de surfplank mount en plaats/kleef deze mount dan op het gewenste oppervlak. D. MOUNT VOOR VLAK OPPERVLAK Kleef de 3M VHB-tape aan de mount en kleef/plaats deze dan op een vlakke ondergrond, zoals een snowboard.
  • Page 40 ANDERE MOUNTS A. UNIVERSELE MOUNT VOOR HELM MET RIEM Bind deze mount vast aan de openingen in je helm, snoer aan en zet vast. B. UNIVERSELE HOOFBANDMOUNT C. MOUNT VOOR ZADELPEN/STUUR ‘MEDIUM’ Draai de spanschroeven los om de opening te vergroten/verkleinen zodat deze mooi aansluiten op je zadelpen, stuur, ..
  • Page 41 D. MOUNT MET ZUIGNAP Plaats de zuignap op het gewenste (gladde) oppervlak en zet deze vast met de hendel. Deze zuignap kan gebruikt worden aan de binnenkant van het autoraam bij alle snel- heden of aan de buitenkant bij lage snelheid. E.
  • Page 42 AAN DE SLAG 1. PLAATS MICRO SD KAART • Plaats een 16 GB Micro SD-kaart (bij voorkeur van een bekend A-merk), Class 10 (UHS-I) of hoger met een minimum van 15 MB/s schrijfsnelheid (optioneel verkrijg- baar bij www.guardo.be). • Formatteer de Micro SD-kaart bij het eerste gebruik! Je kan de micro SD-kaart for- matteren via je:...
  • Page 43 4. STANDAARDINSTELLINGEN De Guardo Action Cam One kan worden ingesteld (resolutie, video modus, foto modus, ...) volgens het doel waarvoor je hem wilt gebruiken en volgens je eigen voorkeuren! Wanneer je de camera voor de allereerste keer aanzet, zal de volgende informatie op het LCD-display verschijnen, dit is de standaard fabrieksinstelling: 5.
  • Page 44 Bijvoorbeeld: om de ‘Witbalans’ op ‘Daglicht’ te zetten in video modus, ga je als volgt te werk: 1. Zet de Guardo Action Cam One aan 3. Druk op MENU (5) 4. Druk op omhoog / omlaag (9) tot ‘Witbalans’ verschijnt 5.
  • Page 45 Menu Foto Modus: Zelfontspanner Resolutie Timer voor opname Foto Resolutie 4000x3000 3264x2448 2592x1944 Burst-mode Kwaliteit Aantal snel opeenvolgende Foto Kwaliteit Zeer Fijn opnames Fijn Normaal 180° Draaien 180° ondersteboven foto- Contrast graferen Scherpte en contrast Veel Normaal Meting Weinig Manier waarop de camera de Effect belichting bepaalt Centrum...
  • Page 46 Menu Afspeelmodus : Wanneer je in de Afspeel-modus zit, zal je het volgende venster zien: VIDEO = je video opnames = je dashcam opnames = je foto-opnames • Gebruik de Op en Neer knoppen (9) en de Opnameknop (1) om de gewenste map te selecteren •...
  • Page 47 Systeeminstellingen wijzigen : In de foto/video/afspeel-modus : • Druk op de Menu-knop (5) om het menu te openen • Druk op de Aan/Uit-Mode knop (6) om naar het instellingenmenu te gaan • Druk op de Op en Neer knoppen (9) om door het menu te navigeren •...
  • Page 48 BEDIENING • Starten met video-opname: Zorg dat de Guardo Action Cam One aanstaat en in de Video modus staat is zichtbaar op het scherm) Druk één keer op de Opnameknop (1). De rode LED indicator (12) en ‘REC’ zullen oplichten en er verschijnt een timer = start van opname •...
  • Page 49 Nota: Enkel wanneer je de bieptoon hebt gehoord en de rode LED indicator (12) heeft opgelicht is de foto genomen. • Foto In Video (PIV) Met de Action Cam One kan je foto’s maken terwijl je een video aan het opnemen bent! o Start met de opname van een video zoals hierboven beschreven o Druk op de Menu knop (5) als je een foto wil maken o “Capture Done”...
  • Page 50 VERBINDEN MET EEN COMPUTER Als je de gemaakte video’s en foto’s wil gaan bekijken, afspelen, delen, monteren, … kan dit door de camera te verbinden met je computer! • Sluit de micro USB kabel aan op de micro USB Poort van de Guardo Action Cam. Sluit het andere uiteinde van de micro USB kabel aan op de USB-poort van je computer.
  • Page 51 DASHCAM AUTO MODUS Bij aansluiting van de camera op de Guardo 12/24V DUO USB autolader (optioneel verkrijgbaar via www.guardo.be) zal de camera automatisch aangeschakeld worden en ondersteboven (180° rotatie) opnames beginnen maken. Opmerking: • Deze functie kan alleen geactiveerd/gedetecteerd worden wanneer je de Guardo 12/24V DUO USB autolader of reislader gebruikt.
  • Page 52 Guardo camera! GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Guardo staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Guardo dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product.
  • Page 55 INHALTSVERZEICHNIS ABBILDUNGEN ELEMENTE & FUNKTIONEN AUFLADEN DES AKKUS VERWENDEN DES WASSERDICHTEN GEHÄUSES BEFESTIGEN DER KAMERA MIT DEN MITGELIEFERTEN HALTERUNGEN HALTERUNGEN MIT KLEBEBAND A. Halterung für gebogene Oberflächen B. Gelber Schwimmer C. Surfbretthalterung D. Halterung für flache Oberflächen ANDERE HALTERUNGEN A. Universal-Helmhalterung mit Gurt B.
  • Page 56 BEDIENUNG FULL OPERATION FROM APP • Starten der Videoaufnahme: - Install the app • Beenden der Videoaufnahme: - Enable Wi-Fi on the Action Cam • Ein Foto aufnehmen: - Make a Wi-Fi Direct connection • Fotoaufnahme während der Filmaufnahme (PIV) Operation GRUNDBEDIENUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG ADJUST GENERAL SETTINGS FOR VIDEO/PHOTO...
  • Page 57 ABBILDUNGEN Abbildung I...
  • Page 59 Abbildung II Abbildung III A. Fotomodus B. Videomodus C. Playback modus...
  • Page 60 ELEMENTE & FUNKTIONEN KAMERA Siehe Abbildung I Aufnahmetaste 13. Batteriestatus (LED-) Anzeige Mikrofon 14. Mikro-USB-Aufladekabel LCD-Bildschirm 15. IR-Fernbedienung Linse 16. Wasserdichtes Gehäuse MENÜ-Taste 17. 2 x Halterung für gebogene Ein-/Aus-Taste / Modus-Taste Oberflächen + Zubehör Infrarotsignal-Empfangslinse 18. Universal-Helmhalterung mit Gurt Mikro-USB-Anschluss 19.
  • Page 61 AUFLADEN DES AKKUS Die Guardo Action Cam One hat einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku mit 750 mAh. Um den Akku zu laden: Stellen Sie sicher, dass die Guardo Action Cam One ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel (14) mit dem Mikro-USB-Anschluss (8) der Guardo Cam.
  • Page 62 • VERWENDEN DES WASSERDICHTEN GEHÄUSES Legen Sie die Kamera in das wasserdichte Gehäuse ein: Kamera platzieren die Hintertür schließen Arm auf Hintertür erfassen Einrasten Zum Entnehmen der Kamera aus dem wasserdichten Gehäuse, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge! WICHTIG! VERWENDUNG ZUM VERHINDERN VON WASSEREINTRITT 1) VOR JEDER VERWENDUNG: Überprüfen Sie sorgfältig, ob das wasserdichte Gehäuse sicher an der Kamera angebracht ist und dass sich keine Objekte (wie Sand oder Haare) zwischen Gummiband und dem Gehäuse befinden, da dies zu einem Eindringen von Wasser führen...
  • Page 63 WASSERTROPFEN & KONDENSATION Überprüfen Sie regelmäßig die Linse, um zu sehen, ob sich Wassertropfen oder Kondenswasser/ Schleier darauf gebildet haben, da diese auf Ihren Aufnahmen zu sehen sind. Zum Entfernen/Vermeiden von Wassertropfen und Kondensation/Schleier: • Spucken Sie auf die Öffnungs- oder Gehäuse-Linse oder lecken Sie sie ab. Das Wasser wird herunterlaufen statt Perlen zu bilden! •...
  • Page 64 HALTERUNGEN MIT KLEBEBAND Anbringen des Klebebands (WICHTIG!) Bringen Sie das Klebeband 24 Stunden vor dem Gebrauch an in einem Raum mit • einer Temperatur von etwa 21 Grad. • Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der Sie das Band anbringen möchten, glatt ist: das Band wird auf einer geprägten oder porösen Oberfläche nicht richtig haften.
  • Page 65 SURFBRETTHALTERUNG Kleben Sie das 3M-300LSE-Band auf der Surfbretthalterung fest und befestigen Sie sie auf der gewünschten Oberfläche. HALTERUNG FÜR FLACHE OBERFLÄCHEN Kleben Sie das 3M-VHB-Klebeband an der Halterung fest und befestigen Sie die Halterung auf einer flachen Oberfläche, wie beispielsweise einem Snowboard, fest.
  • Page 66 ANDERE HALTERUNGEN A. UNIVERSAL - HELMHALTERUNG MIT GURT Führen Sie die Universal-Helmhalterung durch die Auslassungen in Ihrem Helm und ziehen Sie sie fest. B. UNIVERSAL - KOPFGURTHALTERUNG C. SATTELSTÜTZE/LENKER MIT TEL Drehen Sie die Befestigungsschrauben, um die Öffnung zu vergrößern und die Sattelstütze, den Lenker etc.
  • Page 67 D. SAUGNAPFHALTERUNG Befestigen Sie die Saugnapfhalterung auf der gewünschten flachen und glatten Oberfläche und sichern Sie sie mit dem Hebel. Dieser Saugnapf kann im und – bei geringer Geschwindigkeit – auch außen am Auto befestigt werden. E. KÜRZERE SCHRAUBE Die kürzere Schraube muss verwendet werden, wenn die Kamera OHNE das wasserdichte Gehäuse verwendet wird.
  • Page 68 ERSTE SCHRITTE 1. EINSETZEN DER MIKRO - SD - KARTE • Stellen Sie vor der Erstverwendung der Guardo Action Cam sicher, dass eine 16 GB Mikro-SD-Karte (vorzugsweise von einem bekannten Markenhersteller), Klasse 10 (UHS-I) oder höher mit mindestens 15 MB/s Schreibgeschwindigkeit (optional erhältlich unter www.guardo.be) in den Mikro-USB-Kartensteckplatz (10) eingesetzt ist.
  • Page 69 3. MODUS WECHSELN Die Kamera hat drei Modi: Foto, Video und Wiedergabe. Drücken Sie nach dem Einschalten der Kamera die Ein-/Aus-/Modus-Taste (6), um zwischen den Modi zu wechseln: • Videomodus: Filme aufnehmen Links oben im Bild erscheint das Videosymbol: • Fotomodus: Fotos aufnehmen Links oben im Bild erscheint das Fotosymbol: •...
  • Page 70 Beispiel: Um im Videomodus den Weißabgleich auf Tageslicht zu setzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie die Guardo Action Cam One ein. 3. Drücken Sie die Menü-Taste 4. Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten (9), bis Sie bei „Weißabgleich“ sind.
  • Page 71 Menü Fotomodus: Selbstauslöser Auslöseverzögerung Auflösung Fotoauflösung 4000x3000 3264x2448 Fotoserienmodus 2592x1944 Eine bestimmte Anzahl von Fotos wird in schneller Folge Qualität aufgenommen. Fotoqualität Sehr fein Fein Normal 180° Drehen Kontrast 180° Kopfstand-Aufnahme Schärfe und Kontrast Stark Normal Einmessen Weich Effekt Belichtungssteuerung Zentrum Spezielle Effekte und Filter Normal...
  • Page 72 Menü Wiedergabemodus: Im Wiedergabemodus sehen Sie Folgendes: VIDEO = Ihre Filmaufnahmen = Ihre Dashcam-Aufnahmen = Ihre Fotos • Wählen Sie mit den Auf-/Ab- (9) und der Aufnahmetaste (1) den gewünschten Ordner aus. • Blättern Sie mit den Auf-/Ab-Tasten (9) durch die Filme und Fotos. Wiedergabe-Funktion: •...
  • Page 73 Systemeinstellungen ändern: Im Video-/Foto-/Wiedergabemodus: • Drücken Sie die Menü-Taste (5), um das Menü zu öffnen. • Drücken Sie die Ein-/Aus-/Modus-Taste (6), um zum Einstellungsmenü zu gehen. • Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten (9), um durch das Menü zu gehen. • Drücken Sie die Aufnahmetaste (1), um das Untermenü zu öffnen. •...
  • Page 74 6. DATUM UND ZEIT EINSTELLEN Um Datum und Zeit einzustellen, tun Sie bitte Folgendes: • Drücken Sie die Menü-Taste (5), um das Menü zu öffnen. • Drücken Sie die Ein-/Aus-/Modus-Taste (6), um zum Systemeinstellungsmenü zu gehen. • Drücken Sie die Auf-/Ab-Tasten (9), bis Sie bei „Datum & Zeit“ sind. •...
  • Page 75 • Fotoaufnahme während der Filmaufnahme (PIV) Mit der Guardo Action Cam One können Sie Fotos machen, während Sie einen Film aufnehmen! Beginnen Sie mit der Aufnahme eines Videos (siehe oben). Drücken Sie die Menü-Taste (5), um ein Foto zu machen.
  • Page 76 VERBINDEN MIT EINEM COMPUTER Wenn Sie die aufgenommenen Videos und Fotos ansehen, abspielen, teilen, bearbeiten etc. möchten, können Sie dies beispielsweise über einen Anschluss der Guardo Action Cam an Ihren Computer tun! • Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem Micro-USB-Anschluss der Guardo Action Cam. •...
  • Page 77 DASHCAM-KFZ-MODUS Die Kamera kann mit dem Guardo 12/24 V DUO USB-KFZ-Ladekabel (optional erhältlich unter www.guardo.be) verbunden werden. Die Kamera wird automatisch eingeschaltet und beginnt mit der Aufnahme in auswählbaren Bereichen (kann vom Anwender geändert werden) und mit auswählbarer umgekehrter Aufnahme (Drehung 180°, kann vom Anwender geändert werden).
  • Page 78 Software-Aktualisierung für Ihre Guardo-Kamera gibt! GARANTIE Copyright© Guardo. Guardo ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Die Marke Guardo steht für höchste Produktqualität und hervorragenden Kundendienst. Daher gewährt Guardo Garantie bei Verarbeitungs- oder Materialfehlern für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts.
  • Page 81 TABLE DES MATIERES ILLUSTRATION ÉLEMENTS & FONCTIONS CHARGER LA BATTERIE UTILISER LE BOÎTIER ÉTANCHE FIXER LA CAMÉRA À L’ A IDE DES FIXATIONS FOURNIES FIXATIONS AVEC RUBAN ADHÉSIF Fixation pour surface incurvée Flotteur jaune Fixation pour planche de surf Fixation pour surface plane AUTRES FIXATIONS Support de fixation universel pour casque avec sangle Bandeau frontal universel...
  • Page 82 FONCTIONNEMENT - Démarrage de l’ e nregistrement vidéo - Arrêter l’ e nregistrement vidéo - Prendre une photo - Picture in video (PIV) FONCTIONNEMENT DE BASE À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE BRANCHEMENT À UN ORDINATEUR MODE DASHCAM POUR LA VOITURE RÉINITIALISER SERVICE CLIENT MISES À...
  • Page 83 ILLUSTRATIONS Illustration I...
  • Page 85 Illustration II Illustration III A. Mode Photo B. Mode Vidéo C. Mode de Lecture...
  • Page 86 ÉLÉMENTS & FONCTIONS CAMÉRA Voir l’illustration I Bouton d’ e nregistrement 13. Indicateur LED d’ é tat de batterie Microphone 14. Câble de chargement micro-USB Écran LCD 15. Télécommande infrarouge Objectif 16. Boîtier étanche Bouton MENU 17. 2x fixations à surface incurvée + accessoires Bouton Marche/Arrêt / Mode 18.
  • Page 87 INSTALLER LA BATTERIE La caméra d’action Guardo est dotée d’une batterie lithium-ion de 750 mAh. Pour charger la batterie : Assurez-vous que la caméra d’action Guardo est bien éteinte. Branchez le câble micro-USB (14) au port micro-USB (8) de la caméra d’action Guardo.
  • Page 88 UTILISER LE BOÎTIER ÉTANCHE Placez la caméra dans le boîtier étanche : Placez la caméra Fermez la porte dérobée Saisissez le bras Cliquez en place Pour sortir la caméra du boîtier étanche, inversez la procédure ci-dessus ! IMPORTANT ! INSTRUCTIONS POUR ÉVITER UNE INFILTRATION D’EAU 1) AVANT CHAQUE UTILISATION ...
  • Page 89 Contrôlez régulièrement l’ o bjectif pour voir si des gouttes d’ e au ou de la condensation/ buée apparaissent/apparaît car cela pourrait être visible sur votre enregistrement vidéo. Pour se débarrasser/éviter des gouttes d’ e au et de la condensation/buée, voici quelques conseils utiles : • Mettez un peu de salive sur l’...
  • Page 90 FIXATIONS AVEC RUBAN ADHÉSIF Comment appliquer le ruban adhésif (IMPORTANT !) ? • Appliquez le ruban 24 heures avant l’utilisation de la caméra dans une chambre avec une température d’environ 21 degrés. • Assurez-vous que la surface sur laquelle vous souhaitez appliquer le ruban est lisse: le ruban n’adhèrera pas correctement sur une surface bombée ou poreuse.
  • Page 91 C. FIXATION POUR PLANCHE DE SURF Collez le ruban adhésif 3M 300LSE sur la fixation pour planche de surf et positionnez celle-ci à l’ e ndroit souhaité. D. FIXATION POUR SURFACE PLANE Collez le ruban 3M VHB sur la fixation et positionnez celle-ci sur une surface plane, telle qu’un snowboard.
  • Page 92 AUTRES FIXATIONS A. SUPPORT DE FIXATION UNIVERSEL POUR CASQUE AVEC SANGLE Passez la sangle de fixation à travers les fentes du casque et attachez fermement la sangle au casque. B. BANDEAU FRONTAL UNIVERSEL C. FIXATION POUR TIGE DE SELLE/ GUIDON MEDIUM Desserrez les vis pour élargir l’...
  • Page 93 D. FIXATION VENTOUSE Positionnez la fixation ventouse sur la surface lisse et plane et fixez-la en relevant le levier. Cette ventouse peut être utilisée à l’intérieur de votre véhicule quelle que soit la vitesse ou à l’ e xtérieur à vitesse réduite. E.
  • Page 94 PREMIERE UTILISATION 1. INSÉRER LA CARTE MICRO SD. • Assurez-vous d’insérer une carte micro SD de 16 Go (de préférence d’une marque connue), Classe 10 (UHS-I) ou une carte de capacité supérieure avec un minimum de 15 Mo/s de vitesse d’ é criture (disponible en option sur le site www.guardo.be) dans le lecteur de carte micro SD (10) avant de commencer à...
  • Page 95 3. CHANGEMENT DE MODE La caméra peut être réglée sur 3 modes différents : mode photo, mode vidéo et mode lecture. Après avoir allumé la caméra, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Mode (6) pour basculer entre les différents modes • Mode vidéo : enregistrez des vidéos L’icône de caméra apparaît dans le coin supérieur gauche de l’...
  • Page 96 Par exemple : pour régler la « balance blanc » sur « Lum. du jour » en mode vidéo: 1. Allumez la caméra d’action Guardo 2. Appuyez sur MENU (5) 3. Appuyez sur les boutons Haut/Bas (9) jusqu’à « Balance blanc » 4.
  • Page 97 Menu Mode Photo: Retardateur Retarde le déclenchement de l’obturateur Éteint Résolution Résolution photo 4000x3000 3264x2448 Mode Rafale 2592x1944 Une certaine quantité de pho- Qualité tos sont prises rapidement. Éteint Qualité photo Très haute Haute Normale Rotat. 180° Contraste Prise de vue inversée à 180° Éteint Netteté...
  • Page 98 Menu Mode Lecture  : Lors de la sélection du Mode lecture, la fenêtre suivante apparaît : VIDEO = vos enregistrements vidéo = vos enregistrements dashcam = vos photos • Utilisez les boutons Haut/Bas (9) et le bouton d’ e nregistrement (1) pour sélectionner le dossier souhaité...
  • Page 99 Modifier les paramètres de système : • Appuyez sur le bouton Menu (5) pour accéder au menu • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Mode (6) pour atteindre le menu des paramètres • Appuyez sur les boutons Haut/Bas (9) pour naviguer dans le menu •...
  • Page 100 6. RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Pour régler la date et l’heure correctes, suivez les étapes suivantes : • Appuyez sur le bouton Menu (5) pour accéder au menu • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Mode (6) pour basculer sur le menu des paramètres de système •...
  • Page 101 Picture in Video (PIV) • Le Guardo action Cam One vous permet de faire des photos pendant un enregistrement vidéo! o Lancer enregistrement d’une vidéo, comme décrit ci-dessus o Appuyez sur le bouton Menu (5) lorsque vous voulez faire la photo o «...
  • Page 102 BRANCHEMENT À UN ORDINATEUR Si vous souhaitez visionner, lire, partager, modifier, etc. les vidéos et photos que vous avez réalisées, vous pouvez le faire en branchant votre caméra d’action Guardo à votre ordinateur ! • Branchez le câble micro-USB au port micro-USB de la caméra d’action Guardo. Branchez l’autre extrémité...
  • Page 103 MODE DASHCAM POUR LA VOITURE Utiliser un chargeur de voiture à double port USB 12/24 V Guardo (disponible en option sur le site www.guardo.be). La caméra s’allumera automatiquement et démarrera l’ e nregistrement par séquences selectionnables (ce paramètre est modifiable par l’utilisateur) et l’image vidéo peut être inversée (rotation de 180°, modifiable par l’utilisateur).
  • Page 104 à jour du logiciel est disponible pour votre caméra ! GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Guardo est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’ e st la raison pour laquelle Guardo garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à...