Summary of Contents for Bibby Sterilin Stuart SBH130
Page 1
Block Heaters SBH130 SBH130D SBH200D SBH200D/3 SBH130DC SBH200DC Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific Version 1.1...
Page 2
English Figure 1 - front view Recess for blocks Control panel Block extraction tool Figure 2 - rear view On/off switch IEC connector Fuse drawer Thank you for purchasing this piece of Stuart equipment. To get the best performance from the equipment, please read these instructions carefully before use.
BLOCK HEATERS N.B. The plate at the bottom of the recess and the base of the aluminium blocks must be kept scrupulously clean to allow good SBH130, SBH130D, SBH200D, SBH200D/3, thermal contact. If foreign matter, especially SBH130DC, SBH200DC particulate matter, is present the For your own safety and that of others performance of the instrument will be please read and understand the safety...
Page 4
3.3 Analogue model SBH130 5. This setting may be increased by pressing the button labeled ▲ or decreased by pressing the button labeled ▼ while continuing to press and hold the “set” button – see figure 3. 6. Pressing these buttons once adjusts the heat setting up or down in 0.1°C increments.
Page 5
block. The position of the control knob display will change from showing should then be adjusted to raise or lower the temperature to read (EEEE). temperature as required. If this setting needs 7. Accurately measure the block temperature to be repeated regularly it is possible to leave within the thermometer hole in the right the control knob in position and use the hand block.
Cat. No. Tube size Hole size, mm 5. Factors affecting (diameter /type) of holes (diameter x depth) calibration and accuracy SHT1/0 Plain block SHT1/10 10mm 10.5 x 47 In order to get the maximum accuracy from the SHT1/12 12mm 12.5 x 47 equipment and to ensure accurate calibration the SHT1/12/33 12mm 12.5 x 33...
These units are supplied with two mains leads The unit should be carried using both hands. fitted with IEC plugs for connection to the Never move or carry the unit when in use or instrument. One lead has a U.K. 3 pin plug and connected to the mains electricity supply.
Page 8
Français Figure 1 - vue de face Réceptacle des blocs Panneau de commande Outil d’extraction des blocs Figure 2 - vue arrière Interrupteur marche/arrêt Connecteur IEC Tiroir à fusible Merci d'avoir fait l'acquisition de ce matériel Stuart. Pour en obtenir les meilleures performances, veuillez lire attentivement ces instructions avant de l'utiliser.
RECHAUFFEURS DE BLOCS blocs d’aluminium dans le réceptacle sur le dessus de l’instrument - voir figure 1. SBH130, SBH130D, SBH200D, SBH200D/3, N.B. la plaque au bas du réceptacle est la SBH130DC, SBH200DC base des blocs d'aluminium doive rester Pour votre propre sécurité et celle des scrupuleusement propres pour permettre un autres, veuillez lire et comprendre les bon contact thermique.
Page 10
4. Pour ajuster la température de consigne, température indépendants, de telle sorte que appuyer d'abord sur le bouton “set” et le chacun des blocs peut-être réglé à une maintenir enfoncé pour afficher le réglage température différente. L’agencement et le actuel. fonctionnement des commandes pour chaque bloc sont exactement les mêmes que ceux décrit 5.
Page 11
6. Une fois la température de consigne atteinte, Suivre la procédure définie ci-dessous. l’instrument va maintenir les blocs à cette 1. Commencer avec des articles froids. température, jusqu'à ce que l’on modifie le 2. Les blocs devront être fermement poussés sur réglage ou que l’on éteigne l’instrument.
Page 12
17. L’appareil va maintenant commencer à 6. Retrait des blocs contrôler la température à l’aide des d’aluminium nouveaux paramètres d’étalonnage. 18. Laisser passer 30 minutes pour que la N.B. Ne pas essayer de retirer les blocs avant température se stabilise. d’avoir mis l’instrument hors tension et de l’avoir laissé...
Les accessoires suivants sont disponibles chez IL EST IMPORTANT QUE CETTE OPERATION Barloworld Scientific ou ses agents: NE SOIT EFFECTUEE QUE PAR UN ELECTRICIEN QUALIFIE N° Cat. Description NOTE : consulter la plaque signalétique du SBH/2 Couvercle de sécurité, modèles 2 blocs matériel pour vérifier que la fiche et les fusibles SBH/3 Couvercle de sécurité,...
blocs d’aluminium soit installé dans le réceptacle sur le dessus de l’appareil. Les blocs d’aluminium peuvent être CHAUDS. Ne jamais déplacer ni transporter l’appareil sans l’avoir débranché de l’alimentation électrique et laissé refroidir. Les blocs ne devront JAMAIS être retirés de l’instrument avant que celui-ci ait été...
Page 15
Italiano Figura 1 - Vista anteriore Vano per blocco portaprovette Frontalino di comando Estrattore portaprovette Figura 2 - Vista posteriore Interruttore di accensione Connettore IEC Cassettino portafusibile Si ringrazia della preferenza accordataci con l’acquisto di questo apparecchio Stuart. Al fine di ottenere le prestazioni ottimali, si invita l’utente a leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso.
SCALDAPROVETTE all’alimentazione elettrica. NON ACCENDERLO ANCORA. SBH130, SBH130D, SBH200D, SBH200D/3, 2. Scegliere i blocchi di alluminio avente fori SBH130DC, SBH200DC dalla dimensione idonea ai contenitori da Ai fini della incolumità propria e degli riscaldare. altri, si invita l’utente a leggere e 3.
Page 17
2. Si accende la spia “power”, come pure il 12. Dopo l’utilizzo dell’apparecchio, spegnerlo display digitale - vedere la figura 3. agendo sul pulsante posto sul retro dell’apparecchio stesso per farlo raffreddare. 3. Il display digitale visualizza la temperatura Staccare la spina dalla presa elettrica. Al effettiva dei blocchi di alluminio.
Page 18
5. Qualora la temperatura dei blocchi superi i 4. Taratura - 50°C, si accende a luce pulsante la spia rossa Solo per i modelli digitali contrassegnata "hot" per segnalare che la temperatura dei blocchi è troppo alta per Questi apparecchi vengono tarati durante la toccarli - vedere la figura 4.
Page 19
10. Premere contemporaneamente i due tasti 5. Fattori che influiscono freccia per confermare il valore. La spia sulla taratura e sulla arancio “heat”, accesa a luce pulsante, si accende a luce fissa. precisione 11. L’operazione di taratura automatica continua Al fine di ottenere la massima precisione e l’apparecchio raggiungerà...
7. Blocchi di alluminio ed 8. Installazione elettrica accessori L’APPARECCHIO DEVE ESSERE MUNITO DI MESSA A TERRA L’assortimento di blocchi di alluminio disponibili è Prima di collegare l’apparecchio elencato qui di seguito. Tutti i blocchi sono all’alimentazione elettrica, osservare realizzati in alluminio anodizzato e sono muniti di attentamente le presenti istruzioni ed un foro supplementare destinato ad ospitare un accertarsi che la corrente erogata dalla rete...
Collegare un cavo di alimentazione idoneo Qualora vengano rovesciate sostanze liquide sui all’apparecchio PRIMA di collegare lo stesso alla blocchi, spegnere immediatamente l’apparecchio rete elettrica. e lasciarlo raffreddare. Pulire e asciugare i blocchi e il vano prima di riutilizzare l’apparecchio. Qualora sia necessario sostituire il cavo di Osservare le norme di sicurezza previste a alimentazione, utilizzare un cavo da 1mm...
Page 22
Espanol ˜ Figura 1 - Vista frontal Cavidad para introducir los bloques Panel de control Herramienta para la extracción de los bloques Figura 2 - Vista trasera Interruptor de encendido/apagado Conector IEC Receptáculo para los fusibles Le agradecemos que haya adquirido este equipo Stuart.
CALENTADORES DE 2. Preparación para la BLOQUES PARA TUBOS DE utilización ENSAYO (todos los modelos) SBH130, SBH130D, SBH200D, SBH200D/3, 1. Siga las instrucciones para la instalación SBH130DC, SBH200DC eléctrica contenidas en la sección 8 de este manual y conecte el equipo a la red eléctrica. Por su propia seguridad y la de los NO ENCIENDA EL EQUIPO.
Page 24
3. Cómo establecer la 9. La luz “heat” del panel de control permanecerá encendida durante todo el temperatura proceso de calentamiento, y parpadeará cuando se aproxime a la temperatura 3.1 Modelos digitales SBH130D, SBH200D, establecida. SBH200D/3, SBH130DC y SBH200DC 10. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el equipo mantendrá...
Page 25
1. Encienda el equipo accionando el interruptor 9. Después de utilizar el equipo, debe situado en la parte trasera (véase la figura 2). desconectarse el interruptor de la parte trasera y dejarlo enfriar. Debe desconectarse 2. La luz “power” se encenderá (véase la figura 4) también de la red eléctrica.
Page 26
7. Mida de modo preciso la temperatura del 21. Establezca la temperatura máxima (130ºC o bloque de la derecha a través del orificio para 200ºC) y espere unos minutos para confirmar el termómetro. que el equipo alcanza realmente esa temperatura. 8.
Page 27
6. Extracción de los bloques 7. Bloques de aluminio y de aluminio accesorios Nota. No intente extraer los bloques hasta A continuación se incluye una lista de los tipos de que el equipo esté apagado y se haya bloques de aluminio disponibles. Todos ellos están enfriado.
8. Instalación eléctrica Los hilos del cable se diferencian por colores de la siguiente manera: ESTE EQUIPO DEBE IR CONECTADO A LÍNEA ACTIVA - MARRÓN TIERRA LÍNEA NEUTRAL - AZUL Antes de conectar el equipo, lea LÍNEA DE TIERRA - VERDE/AMARILLO detenidamente estas instrucciones y ANTES de conectar el cable a la red eléctrica, éste asegúrese de que el suministro eléctrico...
Page 29
hasta que lo haya desconectado de la red eléctrica y lo haya dejado enfriar. No extraiga NUNCA los bloques del equipo hasta que lo haya desconectado de la red eléctrica y lo haya dejado enfriar. Extraiga los bloques usando únicamente la herramienta especialmente diseñada para ello que se incluye con el equipo (véase la figura 1) En caso de que se derrame líquido en los...
Page 30
Deutsch Abbildung 1 - Vorderansicht Aussparung für Blöcke Steuerkonsole Werkzeug zur Entnahme der Blöcke Abbildung 2 - Hinteransicht Ein-/Aus-Schalter IEC-Anschluss Sicherungskasten Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf dieses Gerätes von Stuart. Um die optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch bitte sorgfältig durch.
BLOCKHEIZGERÄTE 2. Vorbereitungen zur Benutzung des Geräts - SBH130, SBH130D, SBH200D, SBH200D/3, SBH130DC, SBH200DC alle Modelle Mit Blick auf Ihre eigene Sicherheit und 1. Befolgen Sie die Anweisungen zur die Sicherheit anderer Benutzer lesen elektrischen Installation im Abschnitt 8 dieses Sie die Sicherheitshinweise in Abschnitt Handbuchs und schließen Sie das Instrument 9 vor dem Gebrauch dieses Geräts durch...
Page 32
3. Temperatureinstellung 7. Wenn die gewünschte Temperatur angezeigt worden ist, lassen Sie den Knopf “set” los, 3.1 Digitale Modelle SBH130D, SBH200D, um die Anzeige auf die Darstellung der SBH200D/3, SBH130DC und SBH200DC aktuellen Temperatur umzuschalten. 8. Das Instrument beginnt jetzt damit, die Aluminiumblöcke auf diese Temperatur power aufzuheizen.
Page 33
3.3 Analoges Modell SBH130 7. Die Behälter können während des Heizbetriebs jederzeit entnommen oder neue Behälter hinzugefügt werden. N.B. Wenn Sie kalte Glasgefäße in die heat vorgeheizten Blöcke stellen, müssen Sie Vorsicht walten lassen, da die Behälter aufgrund des Hitzeschocks zerbrechen 120°C könnten.
Page 34
Blockheizgerät kann nur so exakt arbeiten 12. Nach ca. 30 Minuten hat das Gerät sich wie das Thermometer, welches zu seiner stabilisiert und die Anzeige wechselt von der Kalibrierung verwendet wurde. dargestellten Temperatur auf die Anzeige (EEEE). Bitte befolgen Sie das im Folgenden aufgeführte Verfahren.
Page 35
5. Faktoren, die die Das Spezialwerkzeug wird in bequem zu erreichenden Kerben auf beiden Seiten des Kalibrierung und Gerätegehäuses verstaut - siehe Abbildung 1. Genauigkeit beeinflussen 7. Aluminiumblöcke und Um mit dem Gerät die maximale Genauigkeit Zubehör sowie eine exakte Kalibrierung zu erzielen, sollten die folgenden Faktoren berücksichtigt werden, Die folgenden Aluminiumblöcke stehen zur welche die Leistung des Geräts beeinflussen.
Das folgende Zubehör ist von Barloworld Falls keines der beiden Kabel korrekt sein sollte, Scientific oder seinen Vertretern erhältlich: - nehmen Sie das Kabel mit dem britischen Stecker und ersetzen Sie den Stecker durch eine Cat. No. Beschreibung geeignete Alternative. Zu diesem Zweck muss der SBH/2 Sicherheitsabdeckung, 2-Block-Modelle verschweißte Stecker abgeschnitten und das...
Page 37
9. Sicherheitshinweise Gebrauch des Geräts sorgfältig gesäubert und abgetrocknet werden. Vergewissern Sie sich, dass Dieses Gerät ist für den Betrieb unter den die entsprechenden Sicherheitsmaßnahmen im folgenden Bedingungen ausgelegt: - Hinblick auf die verschüttete Flüssigkeit beachtet werden. ❖ Nicht zum Gebrauch im Freien zugelassen, nur in Räumen verwenden Falls die Blöcke mit einer großen Menge ❖...
Page 39
and we cannot guarantee that interference will not occur These products meet the relevant EC in practice. Where there is a possibility that injury, harmonised standards for radio frequency damage or loss might occur if equipment malfunctions interference and may be expected not to due to radio frequency interference, or for general advice interfere with, or be affected by, other equipment with before use, please contact the Technical Service...
Page 40
INSPECTION REPORT MODEL SERIAL No. ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Temperature control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Barloworld Scientific France SAS Barloworld Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56...
Need help?
Do you have a question about the Stuart SBH130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers