Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BUSSAN
Design Anna Efverlund
Design and Quality
IKEA of Sweden

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BUSSAN 103.129.11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKEA BUSSAN 103.129.11

  • Page 1 BUSSAN Design Anna Efverlund Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Page 3 ENGLISH 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ 11 ไทย...
  • Page 4 ENGLISH IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY The beanbag cover is made of a breathable material. However, if the beanbag should get wet or damp, we recommend you to remove the inner bags and allow all the pieces to dry properly before you use the beanbag again.
  • Page 5 WARNING Children can suffocate if bean bag filling is swallowed or inhaled. Do not let children climb inside this bean bag. A bean bag is not a safe sleeping surface for an infant under 12 months of age...
  • Page 6 中文 重要事项——保 留, 以便日后参 考——请仔细阅读 儿童沙发的外罩由透气材料制成,但如果沙发受 潮,我们建议您拿出内袋,将每个部分晾干后再使 用。 1. 拉链符合儿童安全标准,因此,您需要一个金 属夹拉开或拉上拉链,详见图A。 将两个内袋拿出,放到室外阴凉处或室内晾 干,同时晾干外罩,将外罩挂起晾晒可避免出 现折痕。注意!无论内袋还是外罩都不能放进 滚筒洗衣机内甩干。 2. 等到所有部分晾干后,将内袋塞回沙发外罩 内,用金属夹拉上拉链。详见图B。 警告 儿童不慎吞咽或吸入懒人沙发填料可能会导致窒 息。请勿让孩童攀爬这款懒人沙发。懒人沙发不可 用作12个月以下婴儿的安全睡眠床垫。...
  • Page 7 繁中 重要-保留資訊, 以 供將來參考-請詳 細閱讀 布套以透氣材質製成。如果豆袋椅受潮,建議先拆 下內袋,晾乾座椅的所有部分,再重新使用。 1. 拉鍊有兒童安全設計,因此,需使用迴紋針拉 上或拉開拉鍊。請看圖示A。 拆下內袋後,可放在戶外的陰涼處或室內晾 乾。布套也需晾乾。如果將布套吊掛晾乾,可 避免弄縐布套。注意!內袋和布套都不可放入 烘乾機烘乾。 2. 所有部分完全晾乾後,將內袋裝回布套內。用 迴紋針關上拉鍊,並拉緊每個拉鍊。請看圖示 B。 警告 兒童可能因吞入或吸入填充物而造成窒息危險。切勿 讓兒童爬入懶骨頭布套。懶骨頭不適合12個月以下 幼兒使用。...
  • Page 8 한국어 중요 - 별도로 보관하세요 – 잘 읽어주세요 빈백 커버는 통기성 소재입니다. 하지만, 빈백이 젖거나 축축해질 경우, 속을 꺼낸 뒤 내용물이 완전히 마르면 다시 사용하세요. 1. 지퍼는 안전 장치가 되어 있습니다. 따라서 지퍼를 올리고 내릴 때는 금속 클립을 사용해야 합니다. 그림 A를 참고하세요. 내용물을...
  • Page 9 日本語 重要-よくお読みに なり、 必要なときに ご覧いただけるよ う大切に保管してく ださい 本製品のカバーには通気性に優れた素材を使用し ていますが、クッションが濡れたり湿ったりした 場合は、インナーバッグを取り外してカバーとイ ンナーバッグの両方をしっかり乾かすことをおす すめします。 1. ファスナーは子供には開けられない構造にな っています。開閉の際にはクリップをご使用 ください(図A参照)。 インナーバッグを取り外し、屋外の日陰また は室内で干してください。カバーも同様に干 してください。カバーはまっすぐに伸ばして 干すとシワを防げます。注意! インナーバ ッグとカバーは回転式乾燥機にかけないでく ださい。 2. インナーバッグとカバーが完全に乾いたら、 インナーバッグをカバーの中に入れてくださ い。クリップを使って両方のファスナーを最 後まできちんと閉めてください(図B参照)。...
  • Page 10 警告 お子さまがビーズクッションの詰め物を飲み込ん だり、吸い込んだりすると窒息するおそれがあり ます。ビーズクッションの中にお子さまが潜り込 まないようにしてください。12カ月未満の乳幼児 をビーズクッションの上で寝かせるのは安全では ありません。...
  • Page 11 BAHASA INDONESIA PENTING - SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG - BACA TELITI Sarung beanbag terbuat dari bahan yang mengalirkan udara. Namun, jika beanbag basah atau lembab, kami sarankan anda untuk melepaskan sarung dalam dan biarkan semua bagian kering benar sebelum anda menggunakannya lagi. 1.
  • Page 12 PERINGATAN Anak-anak dapat mati lemas jika menelan atau menghirup isian beanbag. Jangan biarkan anak memasuki bagian dalam beanbag. Beanbag bukanlah permukaan tidur yang aman untuk bayi di bawah usia 12 bulan.
  • Page 13: Bahasa Malaysia

    BAHASA MALAYSIA PENTING - SIMPAN UNTUK RUJUKAN - BACA DENGAN TELITI Sarung karung duduk diperbuat daripada bahan yang mengalirkan udara. Bagaimanapun, jika karung duduk ini basah atau lembap, kami mencadangkan anda menanggalkan karung dalam dan membiarkan semua bahagian betul-betul kering sebelum menggunakannya semula. 1.
  • Page 14 AMARAN Kanak-kanak boleh lemas jika tertelan atau tersedut isian beg kekacang. Jangan biarkan kanak-kanak memanjat di dalam beg kekacang ini. Beg kekacang ini bukan permukaan untuk tidur yang selamat untuk kanak-kanak di bawah umur 12 bulan.
  • Page 15 ‫عربي‬ ‫هام - احتفظي بها‬ ‫للرجوع إليها في‬ ‫المستقبل - اقرئي‬ ‫بعناية‬ ،‫غطاء البن باق مصنوع من مادة جيدة التهوية. ومع ذلك‬ ‫إذا تع ر ّض البن باق للبلل، نوصيك بإزالة األكياس الداخلية‬ ‫وأن تدعي جميع القطع حتى تجف بشكل سليم قبل أن‬ .‫تستخدمي البن باق مرة أخرى‬ ،‫الس...
  • Page 16 บี น แบ็ ก ไม่ ใ ช ่ ท ี ่ น อนที ่ ป ลอดภั ย ส � า หรั บ ทารกวั ย ต� ่ า กว่ า 12 เดื อ น AA-1828711-3 © Inter IKEA Systems B.V. 2012...