Table of Contents
  • Pliage Et Dépliage
  • Entretien & Dépannage
  • Ładowanie Akumulatora
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Правила Техніки Безпеки
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Sigurnosne Upute
  • Varnostna Navodila
  • Bezpečnostné Inštrukcie
  • Biztonsági Utasítások
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Warranty Card
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Mesures de sécurité
A l'attention du conducteur :
– S'informer des limitations d'utilisation en accord avec le code de la route.
– Toujours rouler sur une surface plate, propre et sèche. Ne pas rouler sur les routes pour automobiles.
– Portez au moins les équipements suivants: Casque, protège-poignets (genoux, coudes).
– Vérifiez et assurez-vous que le système de direction est correctement réglé et que tous les composants de
connexion sont solidement fixés sans dommage avant de rouler.
– Mettre les mains sur le guidon et deux pieds sur le plateau
– Évitez les pièges de la route. L'utilisateur doit être attentif à son environnement.
– Ne jamais monter pieds nus. Des chaussures appropriées sont nécessaires.
– Ne roulez jamais la nuit.
– Ne pas descendre de pentes trop fortes. Ne pas faire de sauts.
– Maintenez le guidon lors de la conduite.
– Ne pas toucher le frein arrière juste après le freinage car il pourrait être chaud.
– Vérifiez le mécanisme de déverrouillage rapide et les autres vis pour vous assurer qu'ils sont correctement verrouil-
lés. L'échec du verrouillage peut engendrer un accident.
– Avoir au moins 14 ans.
– Peser moins de 100KG
– Evitez les collisions avec une personne ou un objet.
– Demander de l'aide à un adulte pour assembler le produit.
– L'autonomie varie fortement en fonction du poids de l'utilisateur, de la vitesse et du dénivelé du parcours.
Protègez-vous
Évitez de rouler sous la pluie
Ralentissez lorsque vous
Évitez de heurter des obsta-
Ne pas accélérer sur les
rencontrez des nids de poule
cles élevés
pentes
ou d'autres
1
français

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Archos Citee Power

  • Page 1 Mesures de sécurité A l’attention du conducteur : – S’informer des limitations d’utilisation en accord avec le code de la route. – Toujours rouler sur une surface plate, propre et sèche. Ne pas rouler sur les routes pour automobiles. – Portez au moins les équipements suivants: Casque, protège-poignets (genoux, coudes). –...
  • Page 2 ARCHOS Citee Power Panneau de contrôle Affichage de la vitesse: montre la vitesse de conduite Affichage du mode: - lorsque le témoin blanc est allumé, le véhicule est al- 0 : 0 0 : 0 Accélérateur lumé, le mode basse vitesse est sélectionné et la vitesse maximale est de 15 KM / H.
  • Page 3 Assemblage 1. Fixez la colonne de direction et ouvrez la béquille. 3. Utilisez la clé hexagonale qui est dans la boîte 2. Installez le guidon sur la colonne de direction. d’emballage pour verrouiller les vis des deux côtés. 4. Testez l’alimentation marche / arrêt après l’installation. Chargement Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre produit.
  • Page 4: Pliage Et Dépliage

    Pliage et dépliage Pliage Dépliage Pour plier, abaissez le crochet et maintenez le guidon tout en posant la barre et attachez-le à travers le système de crochet sur la roue arrière. Pour déplier, retirez le système de crochet et placez la barre tout en tenant le guidon. Une fois que la barre est droite, utilisez le crochet pour la fixer.
  • Page 5: Entretien & Dépannage

    Entretien & Dépannage – Si une tâche apparaît sur la trottinette, il faut utiliser un chiffon doux imbibé d’eau. – S’il est nécessaire de changer les roues, sélectionnez les roues certifiées recommandées par le fabricant ou son représentant et rempla- cez-les conformément aux instructions.
  • Page 6 Installer les pneus intérieurs et extérieurs 1. Versez une petite quantité d’air dans le pneu intérieur dégonflé jusqu’à ce que celui-ci se gonfle pour se retourner. 2. Placez le concentrateur sur le dessus d’un bureau. Faites attention à la direction lors de l’installation du pneu extérieur. Il y a une flèche à...
  • Page 7 Si vous avez d’autres questions sur l’usage de votre appareil, visitez nos liens ci-dessous : twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, cliquez sur Support > Service après-vente www.archos.com, cliquez sur Support > Téléchargements > Dé- claration de conformité Cette notice est la version originale. français...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions The rider should: – check the limitation of use according to regulations of road safety; – ride on flat, clean, dry surfaces and keep away from automobile’s road; – wear at least the following protective equipment: helmet, wrist, knee, head and elbow protections; –...
  • Page 9 ARCHOS Citee Power Control panel Speed display: shows the riding speed Mode display: - when the white light is ON, the vehicle is turned 0 : 0 0 : 0 Accelerator on, the low speed mode is selected and the maximum speed is 15 KM/H.
  • Page 10 Assembling 1. Fix the steering column and open the kickstand. 3. Use the hexagon spanner which is in the packing box to 2. Install the handlebar on the steering column. lock the screws on both sides. 4. Test the power on/off after the installation. Charging Only use the charger that was included with your product 1.
  • Page 11: Folding And Unfolding

    Folding & Unfolding Folding Unfolding To fold, lower the hook and hold the handlebar while putting down the bar and attach it through the hook system on the back wheel. To unfold, remove the hook system and put up the bar while holding the handlebar. Once the bar is straight, use the hook to fasten it.
  • Page 12: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance & Troubleshooting – If dirt appears on the scooter, use a soft cloth soaked in water. – Check for abnormalities in the wheels, break, motor and light each time you want to ride in order to prevent any accident. –...
  • Page 13 Note: Wrap the pointed end of the crowbar with fiber cloth so that it will not damage the inner tire and coating of the hub. Install the inner and outer tires 1. Fill a small amount of air into the deflated inner tire till the inner tire is just bulged to look round. 2.
  • Page 14 If you have more questions concerning the use of your device, visit us at: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, click Support > After-sales support www.archos.com, click Support > Downloads > Declara- tion of conformity This version comes from the French translation. english...
  • Page 15 Sicherheitshinweise zur Nutzung des Fahrzeugs: – lokale gesetzl. Bestimmungen zur Nutzung sowie zur Verkehrssicherheit prüfen – – Schutzkleidung, wie z.B. Helm, Hand-, Ellenbogen-, Knieschutz tragen – vor jeder Fahrt das Lenksystem, Bremsen und Kabel auf Funktionstüchtigkeit prüfen – während der Fahrt die Hände am Lenker und beide Füße auf dem Deck lassen –...
  • Page 16 ARCHOS Citee Power Display 1. Geschwindigkeitsanzeige: zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an 2. Anzeige Betriebsmodus: Gashebel bei weiß au euchtendem Licht ist das Fahrzeug eingeschaltet, die niedrigste Geschwindigkeitsstufe Frontlicht ausgewählt und die max. Geschwindigkeit beträgt 15 km/h 0 : 0 0 : 0...
  • Page 17 Zusammenbau 1. Die Lenksäule xieren und den Ständer ausklapen 3. Nutzen Sie den mitgelieferten Sechskantschlüssel, um die beidseitigen Schrauben festzuziehen 2. Den Lenker auf der Lenksäule installieren Testen Sie den Ein-/Ausschalter nach der Installation Laden Das Fahrzeug ist ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladegerät aufzuladen! Verbinden Sie das Ladegerät zunächst mit der Stromversorgung 2.
  • Page 18 Auseinander- & Zusammenklappen Auseinanderklappen Zusammenklappen Zum Zusammenklappen den Verschlussmechanismus und Lenker nach unten bewegen und zur Arretierung am dafür vorgesehenen Verschlusssystem am hinteren Rad befestigen Zum Auseinanderklappen den Verschlussmechanismus lösen, dabei den Lenker festhalten. Sobald dieser eine aufrechte Position eingenommen hat, per Klappmechanismus arretieren...
  • Page 19 Instandhaltung & Fehlerbehebung – Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Lappen entfernen – Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs & zur Unfallprävention sind Räder, Bremsen, Motor, Schrauben und Bolzen für den Ersatz der Räder ausschließlich zerti zierte und durch den Hersteller empfohlene Räder verwenden –...
  • Page 20 Hinweis: Umwickeln Sie das Ende des Helbelwerkzeugs mit weichem Sto , damit Innenreifen und Beschichtung der Radnabe nicht beschädigt werden Einbau von Innen- und Außenreifen 1. Gerade so viel Luft in den leeren Reifen pumpen, dass er Form annimmt 2. Die Radnabe auf einen Tisch legen. Bei der Installation des Außenreifens auf die korrekte Laufrichtung achten: diese wird durch einen, am Außenreifen integrierten Pfeil angezeigt - der Pfeil muss in Vorwärts-Richtung zeigen.
  • Page 21 Folgen Sie uns twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, click Support > After-sales support www.archos.com, click Support > Downloads > Konformitätserklärng Diese Übersetzung basiert auf der französischen Version des QSG Deutsch...
  • Page 22 OSTRZEŻENIE Użytkownik powinien: – sprawdzić ograniczenia poruszania się pojazdem, zgodnie z przepisami o bezpieczeństwie ruchu drogowego; – jeździć po płaskich, czystych, suchych powierzchniach i trzymać się z dala od drogi; – nosić co najmniej następujące wyposażenie ochronne: kask, ochraniacze na nadgarstki, kolana oraz łokcie. –...
  • Page 23 ARCHOS Citee Power Panel sterujący Wskaźnik prędkości: pokazuje prędkość jazdy Wyświetlane tryby: 0 : 0 0 : 0 Przyspieszenie - Wskaźnik świeci na biały - pojazd jest włączony, wybrano tryb małej prędkości, maksymalna Reflektor prędkość: 15 km/h. 0 : 0 0 : 0 - Wskaźnik świeci na czerwono - pojazd jest...
  • Page 24: Ładowanie Akumulatora

    Przygotowanie pojazdu 1. Zablokuj drążek kierowniczy oraz otwórz stopkę. 3. Użyj sześciokątnego klucza, który znajduje się w 2. Zmocuj kierownicę do drążka. opakowaniu, aby zablokować śruby po obu stronach. 4. Sprawdz stan nałdowania akumulatora. Ładowanie akumulatora Używaj tylko ładowarki dołączonej do produktu 1.
  • Page 25 Składanie oraz rozkładanie Składanie Rozkładanie Aby złożyć, użyj palca do odblokowania dżwigni, następnie złóż drążek kierownicy i przymocuj do systemu blokady na tylnym kole. Aby rozłożyć, zwolnij drążek z systemu blokady i podnieś go trzymając za kierownicę. Gdy drążek kierownicy jest w pozycji pionowej, użyj dźwigni, aby go zablokować.
  • Page 26 Serwis i konserwacja & Rozwiązywanie problemów – Jeśli na skuterze pojawi się brud, użyj miękkiej szmatki nasączonej wodą. – Sprawdź, czy koła, hamulec, silnik, reflektor i mechanizm blokady są sprawne w dobrej kondycji, za każdym razem, gdy chcesz zamierzasz użyć pojazdu, w celu uniknięcia nieoczekiwanych zdarzeń lub wypadku. –...
  • Page 27 Zamontuj opony wewnętrzne i zewnętrzne 1. Napełnij niewielką ilość powietrza w opróżnionej wewnętrznej oponie, aż wewnętrzna opona zostanie po prostu wypukła, aby się rozejrzeć. 2. Umieść koncentrator na biurku. Zwróć uwagę na kierunek montażu zewnętrznej opony. Na zewnętrznej stronie znajduje się strzałka opona i musi być...
  • Page 28 Dołącz do nas Jeśli masz więcej pytań dotyczących użytkowania swojego urządzenia, odwiedź nas : twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com/pl, kliknij Pomoc > Pomoc posprzedażowa www.archos.com/pl, kliknij Pomoc > Pliki do pobrania > Deklaracja zgodności Ta wersja pochodzi z francuskiego tłumaczenia. polski...
  • Page 29: Bezpečnostní Instrukce

    Bezpečnostní instrukce Jezdce by měl: – zkontrolujte omezení používání podle předpisů bezpečnosti silničního provozu; – jezdit na plochých, čistých a suchých površích a držet se mimo cesty pro automobily; – používat alespoň tyto ochranné prostředky: chrániče, helmy, zápěstí, kolena, hlavy a lokte; –...
  • Page 30 ARCHOS Citee Power Ovládací panel 1. Zobrazení rychlosti: zobrazuje rychlost jízdy 2. Zobrazení režimu: 0 : 0 0 : 0 Plynový pedál – Když je bílé světlo zapnuté, vozidlo je zapnuté, vybere se režim nízké rychlosti a maximální rychlost je 15 KM / H.
  • Page 31 Sestavení 1. Namontujte stojan a zafixujte ho. 3. Pomocí šestihranného klíče, který je v balení zajistěte 2. Zafixujte řídítka, aby byly stabilní šrouby na obou stranách. 4. Po instalaci zkontrolujte zapnutí / vypnutí napájení. Nabíjení 1. Používejte pouze nabíječku, která byla součástí balení. Nejdříve připojte nabíječku ke zdroji napájení. 2.
  • Page 32 Skládání & Složení Skládání Složení Chcete řidítka sklopit stiskněte háček a držte řídítka. Pokud chcete řídítka rozložit, stiskněte háček a zvedněte řídítka a zafixujte je. Chcete řidítka sklopit stiskněte háček a držte řídítka. Pokud chcete řídítka rozložit, stiskněte háček a zvedněte řídítka a zafixujte je.
  • Page 33 Údržba & Odstraňování problémů – Pokud se na skútru objeví nečistota, použijte měkkou látku namočenou ve vodě. – Zkontrolujte, zda nedošlo k nehodám na kolech, zlomení, motoru a světle vždy, když chcete jezdit. – Pokud je třeba vyměnit kola, vyberte certifikované kola doporučené výrobcem nebo jeho zástupcem a nahraďte je podle pokynů.
  • Page 34 Namontujte vnitřní a vnější pneumatiky 1. Vyplňte malé množství vzduchu do vypuštěné vnitřní pneumatiky, dokud není vnitřní pneumatika jen vyboulená, aby se mohla podívat. 2. Položte náboj na horní část stolu. Při montáži vnější pneumatiky dávejte pozor na směr. Na vnější straně je šipka a musí...
  • Page 35 Pokud máte další otázky týkající se používání vašeho zařízení, navštivte nás na adrese: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, click Support > After-sales support www.archos.com, click Support > Downloads > Declaration of conformity Tato verze pochází z francouzského překladu. český...
  • Page 36: Правила Техніки Безпеки

    Правила техніки безпеки Самокатник повинен: – перевірити, чи є обмеження щодо використання самокату відповідно до правил безпеки дорожнього руху; – їхати по рівних, чистих, сухих поверхнях і триматися якомога далі від автомобільної дороги; – одягати щонайменше наступне захисне спорядження: захисний шолом, захист зап’ясть, колін, голови та ліктей.
  • Page 37 ARCHOS Citee Power Панель керування Дисплей швидкості: показує швидкість руху Режими дисплею: – коли увімкнений білий індикатор, самокат 0 : 0 0 : 0 Прискорювач вмикається, режим «низька швидкість» становить максимально 15 Км / год. – коли увімкнений червоний індикатор, то...
  • Page 38 Збірка 3. Закріпіть гвинти з обох боків за допомогою 1. Зафіксуйте стійку і відкрийте підставку. шестигранного ключа, який знаходиться в пакуванні 2. Встановіть кермо на стійку. 4. Перевірте включення / вимикання живлення після збірки. Заряджання Використовуйте лише зарядний пристрій, який був у комплекті. 1.
  • Page 39 Складання та розгортання Складання Розкладання Щоб згорнути, опустіть крюк і тримайте кермо, поклавши штангу та прикріпіть його через систему гачків на задньому колесі. Щоб розгорнутися, зніміть систему гачків та прикріпіть стрижень, тримаючи ручку. Коли стрижень є прямим, використовуйте крюк, щоб його закріпити.
  • Page 40 Технічне обслуговування & Вирішення проблем – Якщо на самокат з’являється бруд, використовуйте м’яку тканину, змочену водою. – Перевірте колеса, гальма, двигун і світло кожного разу, коли ви хочете їхати, щоб запобігти будь-якої аварії. – Якщо потрібно змінити колеса, виберіть рекомендовані виробником або його представником сертифіковані колеса...
  • Page 41 Встановіть внутрішні та зовнішні шини 1. Наповніть невелику кількість повітря у згорілу внутрішню шину, доки внутрішня шина просто випущена, щоб оглянути навколо. 2. Покладіть концентратор на вершину столу. При встановленні зовнішньої шини зверніть увагу на напрям. На зовнішній стороні стріли шина, і вона повинна відповідати напряму руху колеса. Використовуйте одну руку, щоб...
  • Page 42 Приєднуйтесь до нас! Якщо у вас виникли додаткові запитання стосовно використання вашого пристрою, відвідайте нас за адресами: twitter.com/archos www.facebook.com/archosukraine Blog Блог https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, натисніть Підтримка> Післяпродажне обслуговування www.archos.com, натисніть Підказка> Завантаження> Декларація відповідності Ця версія походить від французького перекладу. український...
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza L’utilizzatore deve: – verificare i limiti e le regole della strada per un utilizzo sicuro; – guidare in piano, su superfici pulite, asciutte e stare lontano da strade percorse da automobili; – indossare almeno I seguenti accessori di protezione: casco, polsiere, ginocchiere e gomitiere; –...
  • Page 44 Meccanismo di chiusura Pannello di controllo Display velocità: mostra la velocità di marcia Visualizzazione della modalità: – quando la luce bianca é accesa, il veicolo é in 0 : 0 0 : 0 Acceleratore azione, la modalità velocità minima é seleziona- ta, la velocità...
  • Page 45 Assemblaggio 1. Fissare il manico del manubrio e tirare giù il cavalletto. 3. Usa la chiave esagonale fornita nella confezione per 2. Istallare il manubrio sul suo manico. bloccare le viti su entrambi i lati. 4. Verificare l’accensione / spegnimento dopo l’installazione. Ricarica Utilizzare solo il caricabatterie incluso nella confezione 1.
  • Page 46 Piegare & Aprire Piegare Aprire Per piegare, abbassare il gancio e tenere il manubrio spingendo la barra verso il basso e collegarla attraverso il gan- cio apposito sulla ruota posteriore. Per aprire, rimuovere il sistema di aggancio e montare la barra mentre si tiene il manubrio.
  • Page 47 Manutenzione & Risoluzione dei problemi – Se sullo scooter appare sporco, utilizzare un panno morbido imbevuto d’acqua. – Controllare che non vi siano eventuali anomalie nelle ruote, nel freno, nel motore e nel fanale ogni volta che si desi- dera guidare per evitare qualsiasi incidente. –...
  • Page 48 lentamente verso l’esterno la ruota esterna, per non danneggiare la ruota interna. Rimuovere la ruota interna dalla posizione della valvola dell’aria in sequenza e separare infine la ruota interna. Nota: avvolgere l’estremità appuntita del piede di porco con un panno in fibra in modo che non danneggi la gomma interna e il rivestimento del mozzo.
  • Page 49 Unisciti a noi Per ulteriori dettagli sull’uso del dispositivo, visitare: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, fai clic su Assistenza > Supporto post vendita www.archos.com, fai clic Assistenza > Download > Dichia- razione di conformità Questa versione proviene dalla traduzione francese. italiano...
  • Page 50 Veiligheidsinstructies De rijder zou: – controleer de beperking van het gebruik volgens de voorschriften van de verkeersveiligheid; – rijden op vlakke, schone en droge oppervlakken en wegblijven van de weg van de auto; – draag minstens de volgende beschermende uitrusting: helm-, pols-, knie-, hoofd- en elleboogbeschermingen; –...
  • Page 51 ARCHOS Citee Power Control panel Snelheidsdisplay: geeft de snelheid weer Mode display: – Als het witte licht brand is het voertuig ingeschakeld, 0 : 0 0 : 0 Gashendel de lage snelheidsinstelling is geselecteerd en de snel- heid bedraagt maximaal 15 km/h.
  • Page 52 Assemblage 3. Gebruik de in de doos meegeleverde inbussleutel om de 1. Fixeer de stuurbuis en klap de standaard uit. inbusbouten aan beide zijden vast te draaien. 2. Monteer het stuur op de stuurbuis. 4. Test het inschakelen met de aan/uit schakelaar na de installatie.
  • Page 53 Vouwen & Uitvouwen Vouwen Uitvouwen Om het product op te vouwen drukt u de haak omlaag en houdt u de stuurbuis vast terwijl u deze omlaag duwt en daarna vergrendelt aan het haaksysteem op het achterwiel. Om uit te vouwen, ontgrendel het haaksysteem op het achterwiel en trek de stuurbuis omhoog.
  • Page 54 Onderhoud & Probleemoplossen – Als er vuil op de scooter verschijnt, gebruik dan een zachte doek gedrenkt in water. – Controleer altijd voor het gebruik of er geen afwijkingen zijn aan de wielen, rem, motor en koplamp om ongeluk- ken te voorkomen. –...
  • Page 55 Opmerking: Wikkel het puntige uiteinde van de koevoet met een vezeldoek zodat deze de binnenband en de coating van de naaf niet beschadigt. Installeer de binnenste en buitenste banden 1. Vul een kleine hoeveelheid lucht in de leeggelopen binnenband totdat de binnenband net is opgezwollen om rond te kijken.
  • Page 56 Als u nog vragen heeft over het gebruik van het apparaat, ga dan naar: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, klik op Support > After-sales support www.archos.com, click Support > Downloads > Declaration of conformity [Conformiteitsverklaring] Deze versie komt uit de Franse vertaling. nederlands...
  • Page 57: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Vozač mora: – provjeriti ograničenja vožnje i korištenja u skladu s propisima o sigurnosti na cesti; – voziti na čistim, suhim površinama i držati se podalje od automobilske ceste; – nositi sljedeću zaštitnu opremu: kacigu, zapešće, koljeno, zaštitu glave i lakta; –...
  • Page 58 ARCHOS Citee Power Upravljačka ploča Brzina zaslona: prikazuje brzinu vožnje Način prikaza: - kada je bijela svjetlo uključeno, vozilo je 0 : 0 0 : 0 ubrzavač uključeno, niska brzina način rada i maksimalna brzina je 15 km/h. prednje svjetlo - kad je crveno svjetlo uključeno, odabire se...
  • Page 59 Sastavljanje 1. Učvrstite držač i otvorite vitlo. 3. Koristite šesterokutni ključ koji se nalazi u kutiji za 2. Ugradite upravljačku ploču na kućište. pakiranje kako biste pričvrstili vijke s obje strane. 4. Ispitajte uključivanje / isključivanje nakon instalacije. Punjenje Koristite samo punjač uključen u proizvod 1.
  • Page 60 Sklapanje / rasklapanje Sklapanje rasklapanje Za preklapanje, spustite kuku i držite upravljačku šipku dok je spuštate i pričvrstite je pomoću kuke na stražnjem kotaču. Za rasklapanje, uklonite kuku i podignite šipku držeći držač. Jednom kada je šipka ravna, pomoću kukice ga pričvrs- tite.
  • Page 61 - Prodavatelj se obavezuje de će sve proizvode zamijeniti ako ne budu popravljeni u roku od 45 - Za Archos uređaj 24 mjeseca, za bateriju 6 mjeseci: Preporuka za održavanje optimalnog rada dana nakon primitka u ovlaštenom servisu. Primitak službeno počinje teći od trenutka zaprimanja baterije i dugovječnost je da punite bateriju kada kapacitet iste dođe do minimalno 10%.
  • Page 62 JAMSTVENI LIST – Za popunjavanje kod povrata neispravnog uređaja Popunjava isključivo prodavač Datum povrata neispravnog uređaja: Cijenjeni kupci, zahvaljujemo na kupnji Archos uređaja! Molimo pazite da su sva polja Jamstvenog lista ispunjena prilikom kupnje Jamstvo ne vrijedi ukoliko je Jamstveni list nepotpun/neispravan ili nedostaje origi- nalni račun...
  • Page 63 Uklonite vanjske i unutarnje gume Napomena: krilati nisu uključeni i trebaju se kupiti zasebno. 1. Najprije utisnite unutarnju gumu. Koristite alat za pritiskanje jezgrene šipke u zračnom ventilu tako da se zrak ispušta iz unutarnje gume, i upotrijebite drugu ruku kako biste prisilno stegnuli gumu na različitim mjestima kako biste izbacili više zraka. 2.
  • Page 64 Pridruži nam se Čestitamo na kupnji Archos uređaja! Za više informacija posjetite nas na: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ Podrška: www.archos.com, kliknite Support> Aftersales support Izjava o sukladnosti: www.archos.com, kliknite Support> Down- loads> Izjava o sukladnosti Ova verzija dolazi od francuskog prijevoda.
  • Page 65: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Voznik mora: – preveriti omejitve vožnje in uporabe v skladu s predpisi o varnosti v cestnem prometu; – voziti po čistih, suhih površinah in se držite stran od ceste; – nositi naslednjo zaščitno opremo: čelado, ščitnik zapestja in kolena, zaščito glave in komolca; –...
  • Page 66 ARCHOS Citee Power Nadzorna plošča Hitrost: prikaže hitrost vožnje Ko bela lučka sveti, je vozilo vklopljeno, 0 : 0 0 : 0 način nizke hitrosti kjer je največja hitrost 15 pospeševalnik km/h. – Ko rdeča luč sveti je izbran hitri način in največja hitrost je 25 km/h.
  • Page 67 Sestavljanje 1. Pritrdite držalo in odprite vitel. 3. S šesterokotnim ključem v embalažni škatli pritrdite vijake 2. Namestite nadzorno ploščo na ohišje. na obeh straneh. 4. Po vgradnji preverite vklop / izklop napajanja. Polnjenje Uporabljajte samo polnilnik kateri je priložen napravi. 1.
  • Page 68 Sklapanje / razstavljanje Sklapanje razstavljanje Če želite sklopiti napravo, spustite ročico in držite krmilno palico dokler jo spustite in jo pritrdite s kavljem zadnjega kolesa. Za razklop, odstranite kljuko in dvignite palico. Ko je palica ravna, uporabite kavelj za pritrditev.
  • Page 69 – Popravilo mora opraviti pooblaščeni serviser. ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny Francija Izjavo o skladnosti je na voljo na naši spletni strani. Izjavo o skladnosti je mogoče prenesti na naši spletni strani.
  • Page 70 ventila držite zračni ventil notranjega pnevmatike in počasi izvlecite zunanjo gumo, da se ne bo poškodovala notranja pnevmatika. Odstranite notranjo pnevmatiko iz položaja zračnega ventila zaporedoma in ločeno od notranjega pnevmatike. Opomba: Sprednji konec lopute zavijte s krpo iz vlaken, da ne bo poškodovala notranje pnevmatike in prevleke pes- Namestite notranje in zunanje gume 1.
  • Page 71 Archos napravo so izdelani in / ali sestavljeni iz novih delov z zavarovanimi specifikacijami in zmogljivostmi, ki jih objavi proizvajalec. Uvoznik je odgovoren za kakovost in nemoteno delovanje izdelka, v kolikor se bo kupec / uporabnik držal priloženih navodil za uporabo in splošnih pravil za uporabo tehničnih naprav. Kljub temu pa je možno, da izdelek ne deluje pravilno.
  • Page 72 GARANCIJSLI LIST – Za izpolnjevanje pri prodaji – izpolni izključno prodajalec Proizvajalec: ARCHOS SA, 12 Rue Ampere 91430 Igny, Francija Zastopnik: Tehnocentar d.o.o., Prilaz Ivana Visina 7, 10000 Zagreb, Hrvaš Tip/model: Ime naprave: Serijska številka: Datum nakupa: Žig in podpis prodajalca: GARANCIJSKI LIST –...
  • Page 73 Pridruži se nam Čestitam za nakup vaše naprave Archos! Za več informacij obiščite nas na: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ Podpora: www. archos.com, kliknite Podpora> Podpora After- sales Izjava o skladnosti: www.archos.com, kliknite Podpora> Preno- si> Izjava o skladnosti Ta različica prihaja iz francoskega prevoda.
  • Page 74: Bezpečnostné Inštrukcie

    Bezpečnostné inštrukcie Jazdca by mal: – skontrolujte obmedzenie používania podľa predpisov bezpečnosti cestnej premávky; – jazdiť na plochých, čistých a suchých povrchoch a držať sa mimo cesty pre automobily; – používať aspoň tieto ochranné prostriedky: chrániče, prilby, zápästia, kolena, hlavy a lakťa; –...
  • Page 75 ARCHOS Citee Power Ovládací panel Zobrazenie rýchlosti: 1. zobrazuje rýchlosť jazdy Zobrazenie režimu: 0 : 0 0 : 0 urýchľovač – Keď je biele svetlo zapnuté, vozidlo sa zapne, zvolí sa režim nízkej rýchlosti a maximálna svetlomet rýchlosť je 15 km / h.
  • Page 76 Zostavenie 1. Namontujte stojan a zafixujte ho. 3. Pomocou šesťhranného kľúča, ktorý je v balení zaistite 2. Zafixujte riadidlá, aby boli stabilné. skrutky na oboch stranách. 4. Po inštalácií skontrolujte zapnutie/vypnutie napájania. Nabíjanie Používajte len nabíjačku, ktorá bola súčasťou balenia. 1.Najskôr pripojte nabíjačku k zdroju napájania.
  • Page 77 Skladanie & Zloženie Skladanie Zloženie Ak chcete riadidlá sklopiť stlačte háčik a držte riadidlá. Ak chcete riadidlá rozložiť, stlačte háčik a zdvihnite riadidlá a zafixujte ich.
  • Page 78 Údržba & Riešenie problémov – Ak sa na skútri objaví nečistota, použite mäkkú handričku namočenú vo vode. – Skontrolujte, či nedošlo k nehodám na kolesách, zlomení, motore a svetle vždy, keď chcete jazdiť. – Ak je potrebné vymeniť kolesá, vyberte certifikované kolesá odporúčané výrobcom alebo jeho zástupcom a na- hraďte ich podľa pokynov.
  • Page 79 Namontujte vnútornú a vonkajšiu pneumatiku 1. Vyplňte malé množstvo vzduchu do vypustených vnútorných pneumatík, kým sa vnútorná pneumatika len vyduje, aby sa pozrela. 2. Vložte rozbočovač na vrchný stôl. Pri montáži vonkajšej pneumatiky venujte pozornosť smeru. Na vonkajšej strane je šípka a musí byť v súlade so smerom dopredu kolesa. Pomocou jednej ruky držte hub a použite druhú ruku na vloženie jednej strany vonkajšej pneumatiky do drážky náboja.
  • Page 80 Ak máte ďalšie otázky týkajúce sa používania vášho zariadenia, navštívte nás na adrese: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, click Support > After-sales support www.archos.com, click Support > Downloads > De- claration of conformity Táto verzia pochádza z francúzskeho prekladu. slovenský...
  • Page 81: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A vezetőnek: – Ellenőrizze a használati korlátozásokat a közúti biztonság szabályai szerint; – Sima, tiszta, száraz felületeken használja, és tartózkodjon az autóutaktól; – Viselje a következő védőfelszereléseket: sisak, csukló, térd, fej és könyökvédő; – Ellenőrizze és győződjön meg róla, hogy a kormánymű megfelelően van beállítva, és az összes csatlakozóelem sé- rülés nélkül biztonságosan rögzítve van.
  • Page 82 ARCHOS Citee Power Kezelőpanel Sebesség kijelző: a sebességet mutatja Üzemmód kijelzés: - amikor a fehér lámpa világít, a jármű be van 0 : 0 0 : 0 Gázkar kapcsolva, az alacsony sebességű üzemmód aktív, és a maximális sebesség 15 km/h.
  • Page 83 Összeszerelés 1. Rögzítse a kormányszárat, és nyissa ki az oldaltámaszt. 3. A csavarokat mindkét oldalon rögzítse a csomagoló 2. Szerelje fel a kormányt dobozban lévő imbuszkulccsal. 4. Ellenőrizze a be- és kikapcsolást a telepítés után. Charging Csak a termékhez mellékelt töltőt használja 1.
  • Page 84 Össze és kihajtás Összehajtás Kihajtás Összecsukásnál oldja ki a kormányszár alján található kart, hajtsa le a kormányrudat, és a rajta taláható kampó se- gítségével rögzítse azt a hátsó kerékfedélen található kapcson. A kihajtáshoz oldja ki ezt a kötést, állítsa fel a kor- mányrudat.
  • Page 85 Karbantartás & Hibaelhárítás – Ha piszok jelenik meg a robogón, használjon puha, vízben áztatott ruhát. – A balesetek elkerülése érdekében ellenőrizze a kerekeket, fékeket, a motort és a világítást minden egyes alkalom- mal, amikor utazni szeretne. Ha kerekeket kell cserélni, kizárólag a gyártó vagy annak képviselője által ajánlott kerekeket használjon, és cserélje ki őket az utasításoknak megfelelően.
  • Page 86 Szerelje be a belső és a külső gumit 1. Töltsön be kis mennyiségű levegőt a leeresztett belső gumiabroncsba mindaddig, amíg a belső gumiabroncs el nem fordul. 2. Helyezze az agyat az íróasztal tetejére. Ügyeljen arra, hogy a külső gumiabroncs felszerelésénél legyen az irány. Van egy nyíl a külső...
  • Page 87 Ha további kérdései vannak a készülék használatával kapcsolatban, keressen minket az alábbi elérhetőségeink egyi- kén: twitter.com/archos www.facebook.com/ArchosMagyarorszag Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, click Support > After-sales support www.archos.com, click Support > Downloads > Declara- tion of conformity Ez a verzió a francia fordításból származik. magyar...
  • Page 88: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță Utilizatorul ar trebui să: – verifice limitările de utilizare în conformitate cu reglementările privind siguranța rutieră ; – meargă pe suprafe țe plane, curate și uscate ș i să stea la distanț ă de calea de rulare a automobilelor; –...
  • Page 89 ARCHOS Citee Power Panou de control Afișaj viteză: arată viteza de deplasare Afișare mod: - Când lumina albă este aprinsă, vehiculul este 0 : 0 0 : 0 Accelerație pornit, modul viteză redusă este selectat și viteza maximă este 15 KM/H.
  • Page 90 Asamblare 1. Fixați tubul de susținere și deschideți suportul 3. Folosiți cheia hexagonală din cutie pentru a bloca 2. Instala ți ghidonul pe tubul de susținere. șuruburile de pe ambele părți. 4. Verificați pornirea / oprirea alimentării după instalare. Încărcare Utilizați numai încărcătorul care a fost inclus împreună...
  • Page 91 Pleere și desfacere Pliere Dfgfacere Pentru a plia, coborâți cârligul și țineți ghidonul în timp ce împingeși în jos bara și atașați -o prin sistemul de cârlige de pe roata din spate. Pentru a desface, scoateți sistemul de cârlige și așezați bara în timp ce țineți ghidonul. Odată ce bara este dreaptă, folosiți cârligul pentru al fixa.
  • Page 92 Mentenanță & Depanare – Dacă pe scuter apare murdărie, utilizați o cârpă moale înmuiată în apă. – Verificați anomalii ale roților, frâna, motorul și luminile de fiecare dată când doriți să utilizați produsul, pentru a pre- veni orice accident. – Dacă este necesar să schimbați roțile, selectați roțile certificate recomandate de producător sau de reprezentantul acestuia și înlocuiți-le conform instrucțiunilor.
  • Page 93 Montați anvelopele interioare și exterioare 1. Umpleți o cantitate mică de aer în anvelopa interioară dezumflată până când pneul interior este doar îndoit să se uite în jur. 2. Puneți butucul în partea superioară a unui birou. Acordați atenție direcției când instalați anvelopa exterioară. Există o săgeată...
  • Page 94 Dacă ave-i mai multe întrebări cu privire la utilizarea dispozitivului dvs., vizita-i-ne la: twitter.com/archos www.facebook.com/archos Blog https://blog.archos.com/ http://faq.archos.com/ www.archos.com, clic pe Support > After-sales support www.archos.com, clic pe Support > Downloads > Decla- ration of conformity Această versiune provine din traducerea franceză. românesc...
  • Page 95 ARCHOS SA 12 Rue Ampère 91430 Igny France La déclaration de conformité peut être consultée sur notre site. The Declaration of conformity can be downloaded on our website. https://www.archos.com/products/conformity.html This product follows the EN 14619:2015 regulation.(Class A): 100kg max. Model: ACCITEEP Matériel...
  • Page 96 Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Nous, soussignés Fabricant We, the undersigned ( Manufacturer / The manufacturers authorized representative established within EEA):   ARCHOS S.A. Entreprise ARCHOS S.A. Company   12,rue Ampere 91430 Igny Adresse Address 12, rue Ampere 91430 Igny  ...
  • Page 97: Warranty Card

    Warranty Please properly keep the warranty card and purchase invoices as after-sales credential. ARCHOS will provide the following warranty on your product providing that it has not been damaged by the user. Warranty duration 1.Your product will be guaranteed for 2 years after purchase date, except for following components: 2.
  • Page 98: Garanzia

    1.Toute mauvaise utilisation due au non-respect des procédures d’utilisation, d’entretien et d’installation décrites dans le manuel d’utilisa- tion. 2.Tout dommage résultant de la remise en état et/ou de réparations faites par l’utilisateur ou un tiers sans l’accord préalable d’ARCHOS. 3.Tout dommage résultant d’accidents ou du mauvais entretien.
  • Page 99 Vă rugăm să păstrați în mod corespunzător certificatul de garanție și factura de achiziție pentru a beneficia de serviciile de post-vânzare. ARCHOS va oferi următoarea garanție pentru produsul dvs., cu condiția ca produsul să nu fi fost deteriorat de către utilizator.

Table of Contents