If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER. Do not remove the plug by pulling on the power cord.
Page 3
9JGP VJG CRRNKCPEG KU PQV WUGF HQT C NQPI VKOG DCEVGTKC OC[ ITQY QP VJG NVGTU %JGEM VJG NVGTU CHVGT C NQPI RGTKQF QH FKUWUG +H VJG NVGTU CTG XGT[ FKTV[ TGRNCEG VJGO Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen.
Page 4
Wipe any spillage of aroma oil immediately. HOOVER service: 6Q GPUWTG VJG EQPVKPWGF UCHG CPF GH EKGPV QRGTCVKQP QH VJKU CRRNKCPEG we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer. The Environment...
Page 5
This appliance complies with the European Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. To receive a copy of the declaration of conformity, please contact the manufacturer at: www.candy-group.com %#0&; *118'4 )4172 5TN 8KC 2TKXCVC 'FGP (WOCICNNK $TWIJGTKQ
/$ +VCN[ GETTING TO KNOW YOUR H-PURIFIER Control Panel / Display Air Inlet Cover Diffuser Window...
Page 6
Air Quality LED Ring Sleep Mode Button Diffuser Button Power Button Auto Mode Button Max Mode Button Child Lock Button *WOKFK GT $WVVQP CO Alert Button & LED Digital Display Pollen Allergy Circle lamp Light Control Button Information Button Pollen Allergy Lamp Wi-Fi Button Multi Sensor Monitoring System Thanks to the Multi Sensor Monitoring System your product will continuously monitor the indoor air condition in terms of PM10, PM2.5, Volatile...
Page 7
PREPARING YOUR H-PURIFIER 1. Filter Assembly [Fig. 1] $GHQTG WUKPI [QWT *2WTK GT RTQFWEV [QW YKNN PGGF VQ TGOQXG VJG NVGT HTQO KV U RTQVGEVKXG RCEMCIKPI • Remove the Air Inlet Cover from your product, grip the two Air inlet cover handles and pull from the product. [Fig. 1a] •...
Page 8
USING YOUR H-PURIFIER Plug in the Product [Fig. 4]: Pull out the power cord from the cord reel and plug into a power supply. All lights on the Control Panel / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a succesful plug in.
Page 9
MODE Functions: There are 3 available air purifying modes via the display: AUTO MODE, MAX MODE & SLEEP MODE Auto mode is the default setting for your product when switched on, all modes can be selected manually by pressing the related button on the display. POLLEN ALLERGY mode can be activated via the hOn APP.
Page 10
Diffuser Function: [Fig. 15] The diffuser spreads into the air of the room H-Essence or H-Biotics. H-Essence is the Hoover collection QH GUUGPVKCN QKNU VQ TGNGCUG KPVQ VJG CKT GPLQ[CDNG HTCITCPEGU H-Bioticsis a natural blend based on probiotics that keeps the room bio-hygenized by inhibiting the growth of microorganims such as bacteria or microbes.
Page 11
MAINTAINING YOUR H-PURIFIER IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG YOUR APPLIANCE FROM THE POWER SUPPLY WHEN PERFORMING MAINTENANCE TASKS. FILTER CLEANING / REPLACEMENT ;QWT *2WTK GT YKNN OQPKVQT VJG EQPFKVKQP QH [QWT NVGT # CLEAN FILTER OR REPLACE FILTER alert will appear on the left side of the display CPF (NCUJ KPFKECVKPI CEVKQP KU TGSWKTGF VQ ENGCP QT EJCPIG VJG NVGT Cleaning / Replacing the Filter: [Fig.
Page 12
HUMIDIFIER MAINTENANCE 9CVGT 6CPM 4G NN #NGTV: [ [Fig. 19] When water level is lower than the minimum level, the display will show REFILL WATER advice and blinks. • Remove the Tank Body Housing from the product. [Fig. 19a] • Remove the Tank Assembly from the Tank Body Housing.
ATTENTION: +H CP[ QH VJGUG HCKNWTGU RGTUKUV EQPVCEV [QWT NQECN *QQXGT TGRTGUGPVCVKXG &1 016 VT[ VQ FKUCUUGODNG VJG *2WTK GT D[ [QWTUGNH TROUBLESHOOTING The following is a list of commonly encountered problems and solutions. If any of these problems persist contact your local Hoover representative. • Check the alert showing on the display or in the app.
Page 14
IMPORTANT INFORMATION Hoover Spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Page 15
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis par HOOVER.
Page 16
Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, des bactéries peuvent proliférer UWT NGU NVTGU 8ÃTK G\ NGU NVTGU CRTÂU WPG NQPIWG RÃTKQFG F KPWVKNKUCVKQP 5K NGU NVTGU sont très sales, remplacez-les. N’utilisez pas l’appareil dans des environnements mouillés ou dans des environnements avec des températures ambiantes élevées comme des salles de bain, des toilettes ou des cuisines.
Page 17
Utilisez uniquement l’huile aromatique recommandée ou fournie par HOOVER. Essuyez immédiatement tout déversement d’huile aromatique. Service HOOVER : 2QWT CUUWTGT N WVKNKUCVKQP UÖTG GV GH ECEG FG EGV CRRCTGKN PQWU TGEQOOCPFQPU FG P GP EQP GT N GPVTGVKGP QW NGU TÃRCTCVKQPU SW ´ WP TÃRCTCVGWT *118'4 agréé.
Page 18
Environnement Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets d’équipements électriques et ÃNGEVTQPKSWGU
&''' 5K XQWU LGVG\ EG RTQFWKV EQPXGPCDNGOGPV XQWU EQPVTKDWGTG\ ´ ÃXKVGT FGU EQPUÃSWGPEGU RQVGPVKGNNGOGPV PWKUKDNGU pour l’environnement et pour la santé. .G U[ODQNG IWTCPV UWT EGV CRRCTGKN KPFKSWG SW KN PG RGWV RCU ÄVTG EQPUKFÃTÃ...
Page 19
LED Ring de qualité de l’air $QWVQP 5NGGR OQFG
OQFG XGKNNG Bouton diffuseur Bouton d’alimentation Bouton mode Auto Bouton mode max Bouton Child Lock (sécurité pour $QWVQP *WOKFK GT
JWOKFK ECVGWT Bouton et LED CO Alert GPHCPVU Voyant circulaire pour l’allergie au Bouton Commande lumière Écran numérique pollen...
Page 20
PRÉPARATION DE VOTRE H-PURIFIER 'PUGODNG FW NVTG =(KI ? #XCPV F WVKNKUGT XQVTG CRRCTGKN *2WTK GT XQWU FGXTG\ TGVKTGT NG NVTG FG UQP GODCNNCIG FG RTQVGEVKQP • Retirez le Couvercle de l’entrée de l’air de votre appareil, saisissez les deux poignées du couvercle de l’entrée de l’air et extrayez-les de l’appareil.
Page 21
UTILISATION DE VOTRE H-PURIFIER Branchez l’appareil [Fig. 4]: Sortez le cordon d’alimentation de la bobine de cordon et branchez dans une prise d’alimentation électrique. Tous les voyants sur le Panneau de commande / L’écran s’illuminera complètement pendant environ 1 seconde pour indiquer que le branchement est fait correctement. Le bouton POWER sera faiblement éclairé...
Page 22
Fonctions MODE : +N [ C OQFGU FG RWTK ECVKQP FG N CKT FKURQPKDNGU XKC N ÃETCP /1&' #761 /#: /1&' /1&' 5.''2
XGKNNG Le mode Auto est le paramètre par défaut pour votre appareil au moment de l’allumer, tous les modes peuvent être sélectionnés manuellement en appuyant sur le bouton correspondant sur l’écran.
Page 23
Le diffuseur répand dans l’air de la chambre de l’essence H ou des biotiques H. L’essence H est la collection d’huiles essentielles de Hoover pour répandre dans l’air des fragrances agréables. Les biotiques H sont un mélange naturel basé sur les probiotiques qui gardent la chambre bio- hygiénisée en inhibant la prolifération de micro-organismes comme les bactéries et les microbes.
Page 24
ENTRETIEN DE VOTRE H-PURIFIER IMPORTANT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS VOTRE APPAREIL DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE QUAND VOUS EFFECTUEZ L’ENTRETIEN. NETTOYAGE DU FILTRE / REMPLACEMENT 8QVTG *2WTK GT UWTXGKNNGTC N ÃVCV FG XQVTG NVTG 7PG CNGTVG NETTOYEZ FILTRE OU REMPLACEZ FILTRE apparaitra sur le côté gauche de l’écran GV ENKIPQVGTC GP KPFKSWCPV N CEVKQP PÃEGUUCKTG PGVVQ[GT QW EJCPIGT NG NVTG 0GVVQ[CIG 4GORNCEGT NG NVTG [Fig.
Page 25
ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR Alerte remplissage réservoir d’eau : [ [Fig. 19] SWCPF NG PKXGCW F GCW GUV KPHÃTKGWT CW PKXGCW OKPKOCN N ÃETCP CH EJG N CXGTVKUUGOGPV 4'(+.. 9#6'4 4'/2.+55'< & '#7 GV ENKIPQVG • Retirez le Carter du corps du réservoir de l’appareil. [Fig. 19a] •...
Page 26
Alerte : appelez service d’entretien. capteur de CO %1 CNNWOÃ GP LCWPG de CO ATTENTION : En cas de persistance de l’une de ces pannes, contactez votre revendeur ou le service consommateur Hoover. N’essayez pas de FÃOQPVGT NG *2WTK GT RCT XQWUOÄOG...
DÉPANNAGE Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions. Si l’un de ces problèmes persistent, contactez votre revendeur ou le service consommateur HOOVER • Vérifiez l’alerte affichée sur l’écran ou dans l’application. Le ventilateur ne fonctionne • Vérifiez s’il y a des obstructions dans le ventilateur.
Page 28
Stellen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, sicher, dass alle Filter ordnungsgemäß installiert sind. Verwenden Sie nur Original-HOOVER-Filter, die speziell auf dieses Gerät abgestimmt sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. Klopfen Sie nicht mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere auf den Lufteinlass WPF .WHVCWUNCUU...
Page 29
Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum mit größeren Temperaturänderungen. Um Störungen zu vermeiden, stellen Sie das Gerät mindestens 2 m von elektrischen Geräten, die Funkwellen verwenden, entfernt auf, wie Fernseher, Radios und Funkuhren. Wenn das Gerät für eine lange Zeit nicht verwendet wird, können Bakterien auf den Filtern wachsen.
Page 30
Verwenden Sie nur Aromaöl, das von HOOVER empfohlen oder geliefert wird. 9KUEJGP 5KG LGFGU #WUNCWHGP XQP #TQOCÑN UQHQTV CD HOOVER-Kundendienst: 7O CWH &CWGT FGP UKEJGTGP WPF GH \KGPVGP $GVTKGD FKGUGU )GT¼VGU zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem...
Page 31
Umweltschutz &KGUGU 'NGMVTQJCWUJCNVUIGT¼V KUV GPVURTGEJGPF FGT '74KEJVNKPKG'% ×DGT 'NGMVTQ WPF 'NGMVTQPKM#NVIGT¼VG
9''' gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern. Das am Gerät angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Page 32
Luftqualitäts-LED Ring Taste Schlafmodus Diffusortaste Ein/Aus-Schalter Taste Automatikbetrieb Taste Maximale Leistung Taste Kindersicherung Taste Luftbefeuchter CO Alert-Taste und LED-Leuchte Digitale Anzeige Pollen-Allergie-Ringleuchte Licht-Steuertaste Informationstaste Pollen-Allergie-Leuchte WLAN-Taste Multi Sensor-Überwachungssystem Mit Hilfe des Multi Sensor-Überwachungssystems ist Ihr Gerät in der Lage, kontinuierlich die Raumklimatisierung in Bezug auf PM10, PM2.5, ×EJVKIG QTICPKUEJG 8GTDKPFWPIGP
)#5 WPF -QJNGPOQPQZKFMQP\GPVTCVKQP
%1 \W ×DGTYCEJGP Jedes Mal, wenn Sie Ihr Gerät einschalten, beginnt das Multi Sensor-Überwachungssystem mit der Analyse der Raumluft und der Luftqualitäts- LED Ring zeigt mit verschiedenen Farben die Luftqualität in Echtzeit an.
Page 33
VORBEREITUNG IHRES H-LUFTREINIGERS 1. Filterbaugruppe [Abb. 1] Bevor Sie Ihren H-Luftreiniger verwenden, müssen Sie den Filter aus seiner Schutzverpackung entfernen: • Entfernen Sie die Lufteinlassabdeckung aus Ihrem Gerät. Ergreifen Sie die beiden Lufteinlassabdeckungsgriffe und ziehen Sie sie vom Gerät. [Abb. 1a] •...
Page 34
GEBRAUCH IHRES H-LUFTREINIGERS 5VGEMGP 5KG FGP 5VGEMGT FGU )GT¼VU KP GKPG 5VGEMFQUG =#DD ? Ziehen Sie hierzu das Netzkabel aus der Kabelrolle und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Alle Leuchten auf dem Bedienfeld / Display leuchten ca. 1 Sekunde, um anzuzeigen, das der Stecker erfolgreich in die Steckdose eingesteckt wurde.
Page 35
BETRIEBSARTEN: Auf dem Display stehen 3 Luftreinigungsmodi zur Verfügung: AUTOMATIKBETRIEB, MAXIMALE LEISTUNG und SCHLAFMODUS Der Automatikbetrieb ist, wenn Ihr Gerät eingeschaltet wird, die Standardeinstellung. Alle Betriebsarten können manuell durch Drücken der entsprechenden Taste auf dem Display ausgewählt werden. Der Modus POLLENALLERGIE kann auch über die App hOn eiNGEschaltet werden. AUTO MODUS [Abb.
Page 36
Der Diffusor verbreitet H-Essence oder H-Biotics in der Luft des Raumes. H-Essence ist die Kollektion ätherischer Öle von Hoover, um angenehme Düfte in die Luft abzugeben. H-Biotics ist eine natürliche Mischung auf Basis von Probiotika, die den Raum bio-hygienisiert hält, indem sie das Wachstum von Mikroorganismen wie Bakterien oder Mikroben hemmt.
Page 37
WARTUNG IHRES H-LUFTREINIGERS WICHTIG: ZIEHEN SIE VOR DER DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN STECKER DES GERÄTES AUS DER STECKDOSE. FILTER REINIGEN / AUSWECHSELN Ihr H-Luftreiniger überwacht den Zustand Ihres Filters. Auf der linken Seite des Displays wird eine Warnung FILTER REINIGEN ODER AUSTAUSCHEN angezeigt und das Blinken bedeutet, dass es erforderlich ist, den Filter zu reinigen oder auszutauschen.
Page 38
WARTUNG LUFTBEFEUCHTER Warnung Wasserbehälter nachfüllen: [ [Abb. 19] Wenn der Wasserfüllstand unter dem Mindestwert liegt, zeigt das Display WASSER NACHFÜLLEN an und blinkt. • Nehmen Sie die Wasserbehältergehäuse vom Gerät ab. [Abb. 19a] • Nehmen Sie die Wasserbehälterbaugruppe aus dem Wasserbehältergehäuse heraus. [Abb. 19b] •...
Page 39
AUFFÜLLEN” blinkt auf dem nach. Display Die Kohlenmonoxidsensor- Kohlenmonoxidsensorstörung Kohlenmonoxidsensorstörung Warnung: Rufen Sie das Servicecenter an. Statuslampe leuchtet gelb ACHTUNG: Sollte einer dieser Fehler weiterhin bestehen, kontaktieren Sie Ihren lokalen Hoover-Vertreter. Versuchen Sie NICHT, den H-Luftreiniger selber zu zerlegen. 39 39...
WICHTIGE INFORMATIONEN *QQXGT 1TKIKPCNGTUCV\VGKNG WPF 8GTDTCWEJUCTVKMGN Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von 'TUCV\VGKNGP DKVVG UVGVU FKG MQORNGVVG UVGNNKIG #TVKMGNPWOOGT
6[RGPRNCMGVVG CWH FGT 4×EMUGKVG FGU )GT¼VGU +JTGU )GT¼VGOQFGNNU CP Qualität...
Page 41
Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Non rimuovere la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione.
Page 42
Quando l’apparecchio non viene usato per diverso tempo, potrebbero svilupparsi dei DCVVGTK UWK NVTK %QPVTQNNCTG K NVTK C UGIWKVQ FK WP RGTKQFQ FK FKUWUQ 5QUVKVWKTG K NVTK UG molto sporchi. Non utilizzare l’apparecchio in luoghi umidi o dove la temperatura dell’ambiente è alta, come in bagno o in cucina.
Page 43
WP CUUGP\C RTQNWPICVC
RGT GUGORKQ FQRQ NG XCECP\G 5G N CNNCTOG PQP UWQPC FQRQ CXGT premuto il pulsante [Allerta CO] per 3 secondi, contattare il centro di assistenza clienti Hoover RGT TKEJKGFGTG N KPVGTXGPVQ FK WP VGEPKEQ SWCNK ECVQ EJG TKRCTK KN OCNHWP\KQPCOGPVQ E’...
Page 44
Bande di frequenza /J\ `/J\ Potenza RF massima trasmessa nella banda di frequenza 18.9 dBm Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/53/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Per ricevere una copia di questa dichiarazione di conformità, si prega di contattare il produttore consultando il sito www.candy-group.com %#0&;...
Page 45
Anello Luminoso a LED della Qualità Pulsante Informazioni Spia Allergia al Polline dell’Aria Pulsante Modalità Sleep Pulsante Diffusore Pulsante Alimentazione Pulsante Modalità Auto Pulsante Modalità Max Pulsante Child Lock (Blocco Sicurezza 2WNUCPVG 7OKFK ECVQTG Pulsante & LED di Allerta CO $CODKPK Spia Circolare Allergia al Polline Pulsante di Controllo della Luce...
Page 46
PREPARAZIONE DEL H-PURIFIER 1. Gruppo Filtro [Fig. 1] 2TKOC FK WVKNK\\CTG *2WTK GT QEEQTTG TKOWQXGTG KN NVTQ FCN UWQ KODCNNCIIKQ FK RTQVG\KQPG • Rimuovere la Cover di Entrata dell’Aria dall’apparecchio. [Fig. 1a] • Rimuovere la spina dalla posizione di trasporto. [Fig. 1b] •...
Page 47
USO DEL H-PURIFIER Collegare la spina dell’apparecchio alla corrente. [Fig. 4]: Svolgere il cavo di alimentazione dalla bobina e inserire la spina in una presa di corrente. Tutte le luci sul Pannello di Controllo / Il display si illuminerà approssimativamente per 1 secondo per segnalare il corretto inserimento della spina.
Page 48
MODALITÀ: %K UQPQ OQFCNKV´ CXXKCDKNK RGT NC RWTK EC\KQPG FGNN CTKC VTCOKVG KN FKURNC[ /1&#.+6 #761 MODALITÀ MAX & MODALITÀ SLEEP. La modalità auto è impostata di default quando l’apparecchio viene acceso, ma tutte le modalità posso essere selezionate manualmente premendo il pulsante corrispondente sul display. Attraverso l’app hOn è...
Page 49
Funzione Diffusione: [Fig. 15] Il Diffusore sparge nell’aria della stanza H-Essence o H-Biotics. H-Essence è la collezione di oli essenziali Hoover per rilasciare piacevoli fragranze. H-Biotics è una miscela naturale basata su probiotici che mantiene la stanza bio-igienizzata inibendo la crescita di microrganismi come batteri o microbi.
Page 50
MANTENIMENTO DEL H-PURIFIER IMPORTANTE: SCOLLEGARE SEMPRE L’APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO SI SVOLGONO LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE. PULIZIA FILTRI / SOSTITUZIONE *2WTK GT OQPKVQTGT´ NG EQPFK\KQPK FGN NVTQ 7P CXXKUQ CLEAN FILTER (Pulire il Filtro) o REPLACE FILTER (Sostituire il Filtro) apparirà sul NCVQ FGUVTQ FGN FKURNC[ G NCORGIIGT´...
Page 51
MANUTENZIONE DELL’UMIDIFICATORE Allarme Riempimento del Serbatoio dell’Acqua: [ [Fig. 19] Quando il livello dell’acqua è più basso del livello minimo, il display mostrerà l’avviso 4'(+.. 9#6'4
4KGORKTG #ESWC NCORGIIKCPVG • Rimuovere la copertura del Serbatoio dallapparecchio. [Fig. 19a] • Rimuovere il Comparto Serbatoio dalla copertura del Serbatoio. [Fig. 19b] •...
Page 52
AVVISI & SOLUZIONI I seguenti codici potrebbero comparire durante l’utilizzo. [Fig. 21] REPLACE FILTER Fig. 21 Descrizione dell’errore Descrizione Avviso sul Pannello di Avviso sull’APP Soluzione del problema dell’errore Controllo dell’apparecchio / Display Avviso di pulizia del 1.Seguire le istruzioni per pulire il Filtro dello Strato L’avviso “CLEAN FILTER”...
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. È possibile acquistarle dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Page 54
1O XGKNKIJGKFUIGXCCT VG XGTOKLFGP OCI GPMGN GGP GTMGPFG *118'4 FKGPUVKPIGPKGWT FG stroomkabel vervangen. Gebruik enkel verlengstukken, verbruiksartikelen of reserveonderdelen aanbevolen of geleverd door HOOVER. 8GTYKLFGT FG UVGMMGT PKGV FQQT CCP JGV PGVUPQGT VG VTGMMGP $NKLH FKV VQGUVGN PKGV IGDTWKMGP YCPPGGT JGV FGHGEV DNKLMV Plaats en gebruik het product alleen op een droge, stabiele, vlakke horizontale ondergrond, waar het niet kan omkantelen.
Page 55
apparaten die gebruikmaken van radiogolven in de lucht, zoals tv’s, radio’s en radiogestuurde klokken. #NU JGV VQGUVGN NCPIG VKLF PKGV YQTFV IGDTWKMV MWPPGP GT DCEVGTKÅP QR FG NVGTU ITQGKGP %QPVTQNGGT FG NVGTU PC GGP NCPIG RGTKQFG XCP PKGVIGDTWKM #NU FG NVGTU GTI XWKN \KLP vervang ze dan.
Page 56
IGDQWY
DKLX PC XCMCPVKG #NU JGV CNCTO PKGV CHICCV PCFCV W FG =%1 #NGTV? MPQR IGFWTGPFG 3 seconden hebt aangeraakt, neem dan contact op met de Hoover-klantenservice om een IGMYCNK EGGTFG VGEJPKEWU KP VG UEJCMGNGP QO FG UVQTKPI VG JGTUVGNNGP...
Page 57
Frequentiebanden /J\ `/J\ Maximaal in de frequentieband verstuurd hoogfrequent vermogen 18.9 dBm &KV CRRCTCCV XQNFQGV CCP FG 'WTQRGUG 4KEJVNKLPGP '7 '7 GP '7 1O GGP MQRKG XCP FG EQPHQTOKVGKVUXGTMNCTKPI VG ontvangen, kunt u contact opnemen met de fabrikant op www.candy-group.com %#0&;...
Page 58
Luchtkwaliteit LED-ring Knop modus Slaapstand Diffuserknop Schakelaar Knop voor modus Auto Knop modus Max Kinderslot-knop Knop luchtbevochtiger Knop CO Alert en LED Digitaal beeld Ronde pollenallergielamp Knop bediening licht Informatieknop Pollenallergielamp Wi-Fi knop Multi Sensor Monitoringsysteem &CPM\KL JGV /WNVK 5GPUQT /QPKVQTKPIU[UVGGO EQPVTQNGGTV WY RTQFWEV EQPVKPW FG DKPPGPNWEJVEQPFKVKG XQQT YCV DGVTGHV 2/ 2/ XNWEJVKIG QTICPKUEJG UVQHHGP
)#5 GP MQQNOQPQZKFGEQPEGPVTCVKG
%1 Elke keer dat u uw product inschakelt, start het Multi Sensor Monitoringsysteem een analyse van de binnenlucht en de LED Ring voor luchtkwaliteit gaat branden met verschillende kleuren die de realtime luchtkwaliteitsomstandigheden weergeven.
Page 60
UW H-PURIFIER GEBRUIKEN Sluit het product aan [Fig. 4]: Trek het netsnoer uit de snoerhaspel en steek de stekker in het stopcontact. #NNG NCORLGU QR JGV $GUVWTKPIURCPGGN *GV FKURNC[ \CN QPIGXGGT UGEQPFG XQNNGFKI QRNKEJVGP QO CCP VG geven dat de stekker erin zit. &G ##0 7+6MPQR KU IGFKOF XGTNKEJV GP JGV %1UGPUQTNCORLG ICCV ##0 QO CCP VG IGXGP FCV JGV /WNVK Sensor Monitoring Systeem nu het koolmonoxideniveau binnenshuis controleert.
Page 61
MODUS Functies: 'T \KLP DGUEJKMDCTG NWEJV\WKXGTKPIUOQFK XKC JGV FKURNC[ /1&75 #761 /1&75 /#: /1&75 SLAAPSTAND Modus Auto is de standaardinstelling voor uw product wanneer het ingeschakeld is, alle modi kunnen handmatig geselecteerd worden door op de desbetreffende knop op het display te drukken. De modus POLLENALLERGIE kan ook via de App hOn geactivEERd worden.
Page 62
Functie Diffuser: [Fig. 15] De diffuser verspreidt H-Essence of H-Biotics in de lucht van de kamer. H-Essence is de Hoover- EQNNGEVKG XCP GUUGPVKÅNG QNKÅP QO CCPIGPCOG IGWTGP KP FG NWEJV VG XGTURTGKFGP *$KQVKEU KU GGP PCVWWTNKLM OGPIUGN QR DCUKU XCP RTQDKQVKEC FCV FG MCOGT DKQNQIKUEJ IGJ[FTQIGPGGTF JQWFV FQQT FG ITQGK XCP OKETQQTICPKUOGP \QCNU DCEVGTKÅP QH OKETQDGP VG TGOOGP...
Page 63
ONDERHOUD VAN UW H-PURIFIER BELANGRIJK: KOPPEL UW APPARAAT ALTIJD LOS VAN DE STROOMVOORZIENING BIJ HET UITVOEREN VAN ONDERHOUDSTAKEN. FILTER SCHOONMAKEN / VERVANGING 7Y *.WEJVTGKPKIGT EQPVTQNGGTV FG UVCVWU XCP WY NVGT #CP FG NKPMGTMCPV XCP JGV UEJGTO XGTUEJKLPV GGP YCCTUEJWYKPI FILTER SCHOONMAKEN OF FILTER VERVANGEN FKV MPKRRGTV QO CCP VG IGXGP FCV GT CEVKG OQGV YQTFGP QPFGTPQOGP QO JGV NVGT UEJQQP VG OCMGP QH VG XGTXCPIGP 5EJQQPOCMGP *GV NVGT XGTXCPIGP [Fig.
Page 64
ONDERHOUD LUCHTBEVOCHTIGER 9CCTUEJWYKPI YCVGTVCPM bijvullen: [ [Fig. 19] Als het waterpeil lager is dan het minimumniveau, zal het display de waarschuwing WATER BIJVULLEN weergeven en knipperen. • 8GTYKLFGT FG VCPMDGJWK\KPI XCP JGV RTQFWEV [Fig. 19a] • 8GTYKLFGT FG VCPM XCP FG VCPMDGJWK\KPI [Fig. 19b] •...
Page 65
CO-sensor werkt niet 5VCVWUNCORLG %1UGPUQT CO-sensor werkt niet goed Waarschuwing: service moet geraadpleegd worden. goed brandt geel WAARSCHUWING: Indien één van deze storingen voortduurt, neem dan contact op met uw lokale Hoover vertegenwoordiger. Probeer de H-Luchtreiniger NIET zelf te demonteren. 65 65...
Controleer of de H-luchtreiniger in de MAX-modus werkt, de luchtstroom is in deze modus op maximaal vermogen. BELANGRIJKE INFORMATIE Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover )GDTWKM WKVUNWKVGPF QTKIKPGNG TGUGTXGQPFGTFGNGP XCP *QQXGT &G\G \KLP XGTMTKLIDCCT DKL WY *QQXGT FGCNGT #NU W QPFGTFGNGP DGUVGNV XGTOGNF FCP CNVKLF JGV OQFGNPWOOGT Kwaliteit &G HCDTKGMGP XCP *QQXGT \KLP QR QPCHJCPMGNKLMG YKL\G IGVGUV QR MYCNKVGKV 1P\G RTQFWEVGP YQTFGP XGTXCCTFKIF CCP FG JCPF XCP GGP...
# NKORG\C G C OCPWVGPÁºQ PºQ FGXGO UGT GHGEVWCFC RQT ETKCPÁCU UGO UWRGTXKUºQ 5G Q ECDQ FG CNKOGPVCÁºQ GUVKXGT FCPK ECFQ FGKZG FG WVKNK\CT Q CRCTGNJQ KOGFKCVCOGPVG 2CTC evitar um perigo para a segurança, deve ser um técnico de assistência Hoover a substituir o ECDQ FG CNKOGPVCÁºQ 7VKNK\G GZENWUKXCOGPVG CEGUUÎTKQU RGÁCU UQDTGUUCNGPVGU QW EQPUWOÈXGKU TGEQOGPFCFQU QW...
Page 68
3WCPFQ Q CRCTGNJQ PºQ à WVKNK\CFQ FWTCPVG WO NQPIQ RGTÈQFQ RQFGTºQ ETGUEGT DCEVÃTKCU PQU NVTQU 8GTK SWG QU NVTQU CRÎU WO NQPIQ RGTÈQFQ FG KPWVKNK\CÁºQ 5G QU NVTQU GUVKXGTGO OWKVQ UWLQU UWDUVKVWCQU 0ºQ WVKNK\G Q CRCTGNJQ GO CODKGPVGU JÕOKFQU QW CODKGPVGU EQO GNGXCFCU temperaturas, como a casa de banho, balneários ou a cozinha.
Page 69
7VKNK\G CRGPCU Q ÎNGQ CTQO¶VKEQ TGEQOGPFCFQ QW HQTPGEKFQ RGNC *118'4 .KORG SWCNSWGT FGTTCOG FG ÎNGQ CTQO¶VKEQ KOGFKCVCOGPVG Assistência HOOVER: 2CTC CUUGIWTCT Q HWPEKQPCOGPVQ UGIWTQ G G EKGPVG FGUVG CRCTGNJQ TGEQOGPFCOQU SWG VQFCU CU KPVGTXGPÁÐGU FG CUUKUVÄPEKC QW TGRCTCÁºQ UGLCO GHGEVWCFCU apenas por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
Page 70
Bandas de frequência /J\ `/J\ Potência de RF máxima transmitida na banda de frequência 18.9 dBm 'UVG CRCTGNJQ GUV¶ GO EQPHQTOKFCFG EQO CU &KTGVKXCU 'WTQRGKCU '7 '7 G '7 2CTC TGEGDGT WOC EÎRKC FC FGENCTCÁºQ de conformidade, entre em contacto com o fabricante em: www.candy-group.com %#0&;...
Page 71
LED ring de qualidade do ar $QVºQ FQ OQFQ FG TGRQWUQ $QVºQ FQ FKHWUQT $QVºQ FG NKICTFGUNKICT $QVºQ FQ OQFQ CWVQO¶VKEQ $QVºQ FQ OQFQ O¶Z $QVºQ FG DNQSWGKQ RCTC ETKCPÁCU $QVºQ FQ JWOKFK ECFQT $QVºQ %1 #NGTV G .'& Visor digital .W\ EKTEWNCT FG CNGTIKC CQ RÎNGP $QVºQ FG EQPVTQNQ FC NW\ $QVºQ FG KPHQTOCÁÐGU...
Page 72
PREPARAR O SEU H-PURIFIER %QPLWPVQ FQ NVTQ =(KI ? #PVGU FG WVKNK\CT Q UGW RTQFWVQ *2WTK GT VGT¶ UG TGOQXGT Q NVTQ FC UWC GODCNCIGO FG RTQVGÁºQ • Remova a tampa de entrada de ar do seu produto, agarre nas duas pegas da tampa de entrada de ar e puxe-as do produto. [Fig. 1a] •...
Page 73
UTILIZAR O SEU H-PURIFIER .KICT Q RTQFWVQ ´ EJC =(KI ? 2WZG Q ECDQ FG CNKOGPVCÁºQ FC DQDKPC FQ ECDQ G NKIWG ´ HQPVG FG CNKOGPVCÁºQ Todas as luzes no painel de controlo / O visor acende-se completamente durante cerca de 1 minuto RCTC KPFKECT C NKICÁºQ DGOUWEGFKFC 1 DQVºQ 219'4
CNKOGPVCÁºQ CEGPFGUG EQO WOC NW\ HTCEC G C NW\ FQ UGPUQT FG %1 CEGPFGUG RCTC KPFKECT SWG Q UKUVGOC FG OQPKVQTK\CÁºQ OWNVKUGPUQTGU EQOGÁQW C OQPKVQTK\CT Q PÈXGN FG OQPÎZKFQ FG...
Page 74
Funções MODO: 'ZKUVGO OQFQU FG RWTK ECÁºQ FQ CT FKURQPÈXGKU CVTCXÃU FQ XKUQT /1&1 #761 /1&1 /: G MODO REPOUSO 1 OQFQ #WVQ à C RTGFG PKÁºQ RCTC QU GW RTQFWVQ SWCPFQ à NKICFQ 6QFQU QU OQFQU RQFGO UGT UGNGEKQPCFQU OCPWCNOGPVG CQ RTGOKT Q TGURGVKXQ DQVºQ PQ XKUQT O modo ALERGIA AO PÓLEN também pode ser ativado atravéS DC CRNKECÁºQ J1P MODO AUTO [Fig.
Page 76
MANUTENÇÃO DO SEU H-PURIFIER IMPORTANTE: DESLIGUE SEMPRE O SEU APARELHO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO QUANDO REALIZAR AS TAREFAS DE MANUTENÇÃO. LIMPEZA DO FILTRO / SUBSTITUIÇÃO 1 UGW *2WTK GT KT¶ OQPKVQTK\CT Q GUVCFQ FQ UGW NVTQ 5GT¶ CRTGUGPVCFQ WO CNGTVC RCTC LIMPAR FILTRO OU SUBSTITUIR FILTRO no lado GUSWGTFQ FQ XKUQT G WOC NW\ C RKUECT Q SWG KPFKEC C PGEGUUKFCFG FG GZGEWVCT WOC CÁºQ RCTC NKORCT QW UWDUVKVWKT Q NVTQ .KORG\C 5WDUVKVWKT Q NVTQ [Fig.
Page 77
MANUTENÇÃO DO HUMIDIFICADOR Alertar para reabastecer o depósito de água: [ [Fig. 19] 3WCPFQ Q PÈXGN FG ¶IWC HQT KPHGTKQT CQ PÈXGN OÈPKOQ Q XKUQT CRTGUGPVCT¶ C KPFKECÁºQ 4'#$#56'%'4 )7# G RKUECT¶ • 4GOQXC Q CNQLCOGPVQ FQ FGRÎUKVQ FQ RTQFWVQ [Fig. 19a] •...
Page 78
ALERTAS E SOLUÇÕES 1U UGIWKPVGU EÎFKIQU RQFGTºQ CRCTGEGT FWTCPVG C WVKNK\CÁºQ [Fig. 21] REPLACE FILTER Fig. 21 Descrição do erro Descrição do erro Resolução do erro Alerta no painel de controlo Alerta na aplicação do produto / Ecrã Alerta de limpeza 5KIC CU KPUVTWÁÐGU GO +/ RCTC NKORCT Q NVTQ FC O alerta “LIMPAR FILTRO”...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS # UGIWKT à CRTGUGPVCFC WOC NKUVC EQO QU RTQDNGOCU OCKU EQOWPU G UQNWÁÐGU Se qualquer destes problemas persistir, contacte o seu representante Hoover local. • 8GTKHKSWG Q CNGTVC CRTGUGPVCFQ PQ XKUQT QW PC CRNKECÁºQ # XGPVQKPJC PºQ HWPEKQPC •...
Page 80
.QU PKÌQU PQ FGDGP NKORKCT PK FCT OCPVGPKOKGPVQ UKP UWRGTXKUKÎP 5K GN ECDNG FG CNKOGPVCEKÎP GUV¶ FCÌCFQ FGLG FG WVKNK\CT GN CRCTCVQ KPOGFKCVCOGPVG 2CTC GXKVCT peligros de seguridad, solo profesionales del Servicio Técnico de Hoover deben reemplazar el ECDNG FG CNKOGPVCEKÎP 7VKNK\CT ÕPKECOGPVG CEEGUQTKQU EQPUWOKDNGU Q TGECODKQU TGEQOGPFCFQU Q UWOKPKUVTCFQU RQT...
Page 81
Cuando el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo, las bacterias pueden ETGEGT GP NQU NVTQU 8GTK SWG NQU NVTQU FGURWÃU FG WP RGTKQFQ RTQNQPICFQ UKP WUQ 5K NQU NVTQU GUV¶P OW[ UWEKQU TGGORN¶EGNQU 0Q WVKNKEG GN CRCTCVQ GP WP GPVQTPQ JÕOGFQ Q GP WP GPVQTPQ EQP CNVCU VGORGTCVWTCU ambientales, como el baño, el inodoro o la cocina.
Page 82
Solo utilice el aceite aromático recomendado o suministrado por HOOVER. Limpie inmediatamente cualquier derrame de aceite aromático. Servicio Técnico HOOVER: 2CTC ICTCPVK\CT GN HWPEKQPCOKGPVQ UGIWTQ [ G EC\ FGN CRCTCVQ TGEQOGPFCOQU SWG NCU VCTGCU FG OCPVGPKOKGPVQ [ TGRCTCEKÎP UGCP TGCNK\CFCU GZENWUKXCOGPVG por profesionales autorizados del Servicio Técnico de Hoover.
Page 84
LED Ring de calidad del aire $QVÎP FG OQFQ FG UWURGPUKÎP $QVÎP FKHWUQT $QVÎP FG CNKOGPVCEKÎP $QVÎP FG OQFQ CWVQ $QVÎP FG OQFQ O¶ZKOQ $QVÎP FG DNQSWGQ RCTC PKÌQU $QVÎP FGN JWOKFK ECFQT $QVÎP [ .'& FG %1 #NGTV Display digital Luz circular de alergia al polen $QVÎP FG OCPFQ FG NW\ $QVÎP FG KPHQTOCEKÎP...
Page 85
PREPARANDO SU H-PURIFIER /QPVCLG FGN NVTQ =(KI ? #PVGU FG WUCT UW RTQFWEVQ *2WTK GT FGDGT¶ TGVKTCT GN NVTQ FG UW GODCNCLG RTQVGEVQT • Retire la cubierta de la entrada de aire del producto, tome los dos mangos de la cubierta de la entrada de aire y tire del producto. [Fig. 1a] •...
Page 86
USANDO SU H-PURIFIER Enchufe el producto [Fig. 4]: 5CSWG GN ECDNG FG CNKOGPVCEKÎP FGN ECTTGVG [ EQPGEVG GN GPEJWHG C WPC HWGPVG FG CNKOGPVCEKÎP Todas las luces del panel de mandos / El display se iluminará completamente durante aproximadamente 1 segundo para indicar que se ha enchufado con éxito. 'N DQVÎP FG #.+/'06#%+¦0 UG KNWOKPCT¶...
Page 87
Funciones de MODO: *C[ OQFQU FG RWTK ECEKÎP FGN CKTG FKURQPKDNGU C VTCXÃU FGN FKURNC[ /1&1 #761 /1&1 /:+/1 ; MODO DE SUSPENSIÓN 'N OQFQ CWVQ GU GN CLWUVG RTGFGVGTOKPCFQ FGN RTQFWEVQ EWCPFQ UG GPEKGPFG VQFQU NQU OQFQU RWGFGP UGNGEEKQPCTUG OCPWCNOGPVG RWNUCPFQ GN DQVÎP EQTTGURQPFKGPVG GP GN FKURNC[ El modo de ALERGIA AL POLEN también se puede activar a TRavés de la app hOn.
Page 88
'N FKHWUQT UG RTQRCIC GP GN CKTG FG NC JCDKVCEKÎP *'UUGPEG Q *$KQVKEU *'UUGPEG GU NC EQNGEEKÎP Hoover de aceites esenciales para liberar fragancias agradables en el aire. *$KQVKEU GU WPC OG\ENC PCVWTCN DCUCFC GP RTQDKÎVKEQU SWG OCPVKGPG NC JCDKVCEKÎP DKQJKIKGPK\CFC inhibiendo el crecimiento de microorganismos como bacterias o microbios.
Page 89
MANTENIMIENTO DE SU H-PURIFIER IMPORTANTE: SIEMPRE DESCONECTE SU APARATO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CUANDO REALICE TAREAS DE MANTENIMIENTO. LIMPIEZA DE FILTROS / REEMPLAZO 5W *2WTK GT OQPKVQTGCT¶ NC EQPFKEKÎP FG UW NVTQ 7PC CNGTVC FG LIMPIAR FILTRO O REEMPLAZAR FILTRO aparecerá en el lado izquierdo del FKURNC[ [ RCTRCFGCT¶...
Page 90
MANTENIMIENTO DEL HUMIDIFICADOR Alerta de rellenado del depósito de agua: [ [Fig. 19] %WCPFQ GN PKXGN FG CIWC UGC KPHGTKQT CN PKXGN OÈPKOQ GN FKURNC[ OQUVTCT¶ GN EQPUGLQ FG 4'..'0#4 &' #)7# y parpadeará. • 4GVKTG GN CTOC\ÎP FGN EWGTRQ FGN FGRÎUKVQ FGN RTQFWEVQ [Fig. 19a] •...
Page 91
ALERTAS Y SOLUCIONES .QU UKIWKGPVGU EÎFKIQU RWGFGP CRCTGEGT FWTCPVG UW WUQ [Fig. 21] REPLACE FILTER Fig. 21 Descripción de errores Descripción de Alerta en el panel de Alerta en la APP Solución de errores errores mandos del producto / Display Alerta de limpieza La alerta de “LIMPIAR 1.Siga las instrucciones en el manual de uso para...
INFORMACIÓN IMPORTANTE Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de RKG\CU KPFKSWG UKGORTG GN PÕOGTQ FG OQFGNQ SWG RQUGG Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes.
Page 93
*XKU PGVNGFPKPIGP GT ÓFGNCIV UMCN FW UVQRRG OGF CV DTWIG UVÓXUWIGTGP ÓLGDNKMMGNKIV (QT CV WPFI¾ GP UKMMGTJGFUTKUKMQ UMCN GP CWVQTKUGTGV *118'4 UGTXKEGVGMPKMGT WFUMKHVG UVTÓOMCDNGV Brug kun tilbehør, forbrugsvarer eller reservedele, som anbefalet eller leveret af Hoover. &W O¾ KMMG HLGTPG UVKMMGV XGF CV VT¿MMG K UVTÓONGFPKPIGP .CF X¿TG OGF CV HQTVU¿VVG CV DTWIG UVÓXUWIGTGP JXKU FGP UGT WF VKN CV X¿TG FGHGMV...
Page 94
0¾T WFUV[TGV KMMG CPXGPFGU K GP N¿PIGTG RGTKQFG MCP FGT QRUV¾ DCMVGTKGX¿MUV R¾ NVTGPG -QPVTQNNGT NVTGPG GHVGT GP N¿PIGTG RGTKQFG WFGP DTWI *XKU NVTGPG GT OGIGV beskidte, skal du udskifte dem. $TWI KMMG WFUV[TGV K X¾FG QOIKXGNUGT GNNGT QOIKXGNUGT OGF OGIGV JÓL QOIKXGNUGUVGORGTCVWTGT U¾UQO DCFGX¿TGNUGV VQKNGVVGV GNNGT MÓMMGPGV 7FUV[TGV HLGTPGT KMMG MWNKNVG
%1 GNNGT TCFQP
4P &GV MCP KMMG DTWIGU UQO GP UKMMGTJGFUCPQTFPKPI K VKNH¿NFG CH WN[MMGT OGF HQTDT¿PFKPIURTQEGUUGT QI HCTNKIG MGOKMCNKGT...
Page 95
&G GT KMMG GP GTUVCVPKPI HQT GP VTGFLGRCTV PÓFQXGTX¾IPKPIUVLGPGUVG Brug kun aromaolie som anbefales, eller leveres af HOOVER. 5RKNFV CTQOCQNKG UMCN QOI¾GPFG HLGTPGU HOOVER-SERVICE: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af dette apparat anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker. Miljøet &GPPG J¾PFUVÓXUWIGT GT O¿TMGV K QXGTGPUUVGOOGNUG OGF FGV GWTQR¿KUMGFKTGMVKX '% QO CHHCNF CH GNGMVTKUM QI GNGMVTQPKUM...
Page 112
BRUK AV H-PURIFIER 2NWII KPP RTQFWMVGV =(KI ? Dra ut strømledningen fra ledningsrullen og sett den inn i en strømforsyning. #NNG NCORGPG R¾ MQPVTQNNRCPGNGV &KURNC[GV N[UGT JGNV QRR K QOVTGPV UGMWPF HQT XKUG CV FGP GT UMKMMGNKI plugget inn. 564«/MPCRRGP N[UGT UXCMV QI %1UGPUQTN[UGV GT 2...
5LGMM QO *2WTKHKGT MLÓTGT K /#-5OQFWU FC NWHVUVTÓOOGP GT MTCHVKIUV K FGPPG OQFWUGP VIKTIG INFORMASJON Reservedeler og tilbehør fra Hoover $TWM CNNVKF QTKIKPCNG FGNGT HTC *QQXGT &KUUG GT VKNILGPIGNKIG HTC FKP NQMCNG *QQXGTHQTJCPFNGT GNNGT FKTGMVG HTC *QQXGT 0¾T FW DGUVKNNGT FGNGT O¾ FW alltid oppgi modellnummeret ditt.
Page 119
1O P¼VUNCFFGP ¼T UMCFCF UNWVC F¾ QOGFGNDCTV CVV CPX¼PFC RTQFWMVGP (ÑT CVV WPFXKMC GP U¼MGTJGVUTKUMGT O¾UVG GP CWMVQTKUGTCF UGTXKEGVGMPKMGT HT¾P *118'4 D[VC P¼VUNCFFGP Använd endast tillbehör, förbrukningsartiklar eller reservdelar som rekommenderas eller levererats av HOOVER. Ta inte bort kontakten genom att dra i nätsladden. Fortsätt inte att använda apparaten om den verkar defekt.
Page 120
0¼T CRRCTCVGP KPVG CPX¼PFU R¾ N¼PIG MCP DCMVGTKGT X¼ZC R¾ NVTGP -QPVTQNNGTC NVTGP P¼T CRRCTCVGP KPVG JCT XCTKV K DTWM GP N¼PITG VKF $[V WV NVTGP QO FG ¼T X¼NFKIV UOWVUKIC #PX¼PF KPVG CRRCTCVGP K X¾VC QOIKXPKPICT GNNGT K QOIKXPKPICT OGF JÑIC omgivningstemperaturer, till exempel i badrum, toaletter eller köket.
Page 121
#PX¼PF GPFCUV CTQOQNLC UQO TGMQOOGPFGTCU GNNGT NGXGTGTCU CX *118'4 6QTMC CX URKNN HT¾P CTQOQNLC QOGFGNDCTV HOOVER service: För att säkerställa en fortsatt säker och effektiv drift av denna apparat rekommenderar vi att service eller reparationer endast utförs av en auktoriserad UGTXKEGVGMPKMGT HT¾P *118'4...
FELSÖKNING &GV HÑNLCPFG ¼T GP NKUVC ÑXGT XCPNKIC RTQDNGO QEJ NÑUPKPICT 1O P¾IQV CX FGUUC RTQDNGO MXCTUV¾T U¾ MQPVCMVC FKP NQMCNC *QQXGT TGRTGUGPVCPV • -QPVTQNNGTC XCTPKPIGP UQO XKUCU R¾ FKURNC[GP GNNGT K CRRGP Fläkten fungerar inte • Kontrollera om det finns blockeringar i fläkten. (Kontrollpanel / Displayens •...
Page 132
OHJEET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN Tätä laitetta tulee käyttää vain yksityiseen kotitalouskäyttöön tässä oppaassa kuvatulla tavalla. 6¼O¼P QRRCCP UKU¼NVÑ QP [OO¼TTGVV¼X¼ MQMQPCKUWWFGUUCCP GPPGP NCKVVGGP M¼[VVѼ LC UG VWNGG säilyttää myöhempää käyttöä varten. -[VMG NCKVVGGUVC XKTVC LC KTTQVC XKTVCLQJVQ XKTVCN¼JVGGUV¼ CKPC M¼[VÑP L¼NMGGP LC GPPGP MWKP RWJFKUVCV laitteen tai teet huoltotoimenpiteitä.
Page 133
Jos laitetta ei käytetä pitkää aikaan, suodattimiin voi tulla bakteerikasvustoa. Tarkista UWQFCVVKOGV LQU NCKVG QP QNNWV RKVM¼¼P RQKU M¼[VÑUV¼ ,QU UWQFCVVKOGV QXCV GTKVV¼KP likaiset, vaihda ne. N¼ M¼[V¼ NCKVGVVC MQUVGKUUC [OR¼TKUVÑKUU¼ VCK [OR¼TKUVÑKUU¼ LQKUUC N¼ORÑVKNC QP korkea, esim. kylpyhuone, WC tai keittiö .CKVG GK RQKUVC JKKNKOQPQMUKFKC
%1 VCK TCFQPKC
4P .CKVGVVC GK UCC M¼[VV¼¼...
Page 139
TILA-toiminnot: Näytössä on saatavilla 3 ilmanpuhdistustilaa: AUTOMAATTITILA, MAKSIMITILA JA LEPOTILA Kun tuote kytketään päälle, automaattitila on käytössä oletusasetuksena. Kaikki tilat voi valita manuaalisesti painamalla vastaavaa painiketta näytöstä. SIITEPÖLYALLERGIA-tila voidaan myös aktivoida hOn-soveLLUksesta. AUTOMAATTITILA [Kuva 9]: 6¼O¼ VKNC QP QNGVWMUGPC M¼[VÑUU¼ MWP *2WTK GT M[VMGV¼¼P R¼¼NNG GPUKOO¼KUGP MGTTCP -WP *2WTK GT QP CWVQOCCVVKVKNCUUC UG OWMCWVVCC RWJFKUVWUVQKOKPVCPUC CWVQOCCVVKUGUVK TGCCNKCLCUUC OQPKVQTQKFWP sisäilman laatuun.
Page 140
Diffuusoritoiminto: [Kuva 15] Diffuusori levittää huoneilmaan H-Essence- tai H-Biotics-ainetta. H-Essence on Hooverin eteeristen ÑNL[LGP XCNKMQKOC 0G NGXKVV¼X¼V KNOCCP J[X¼¼ VWQMUWC *$KQVKEUKU QP NWQPPQNNKPGP RTQDKQQVVGKJKP RGTWUVWXC UGMQKVWU LQMC RKV¼¼ JWQPGGP DKQJ[IKGPKUQKVWPC GUV¼O¼NN¼ OKMTQQTICPKUOKGP MWVGP DCMVGGTKGP LC OKMTQDKGP MCUXWP SOFT MEDIUM DIFFUUSORI-toiminnolle on 4 eri asetusta: PEHMEÄ, KESKITASO, MUKAUTETTU JA H-BIOTICS. Tämä...
Page 141
H-PURIFIERIN KUNNOSSAPITO TÄRKEÄÄ: IRROTA LAITTEEN PISTOKE VIRTALÄHTEESTÄ AINA, KUN KUNNOSSAPITOTOIMIA SUORITETAAN. SUODATTIMEN PUHDISTUS / VAIHTO *2WTK GT OQPKVQTQK UWQFCVVKOGP VKNCC 0¼[VÑP XCUGORCCP TGWPCCP VWNGG KNOQKVWU PUHDISTA SUODATIN TAI VAIHDA SUODATIN LC XCCFKVVCXC toimenpide, suodattimen puhdistus tai vaihto, ilmoitetaan vilkkuvalla merkillä. Cleaning / Suodattimen vaihto: [Kuva 17] •...
VIANMÄÄRITYS 5GWTCCXCPC QP NKUVC PQTOCCNGKUVC XKMCVKNCPVGKUVC LC TCVMCKUWKUVC ,QU OKM¼¼P P¼KUV¼ QPIGNOKUVC QP LCVMWXC QVC [JVG[VV¼ RCKMCNNKUGGP *QQXGTJWQNVQNKKMMGGUGGP • Tarkista näytössä tai sovelluksessa näytetty hälytys Tuuletin ei toimi • Tarkista, onko tuulettimessa tukkeita. 1JLCWURCPGGNK 0¼[VÑP • Tarkista, onko H-Purifier kytketty päälle. XCNQV RCNCXCV •...
Page 145
в связи с падением капель на прибор. Убедитесь, что все фильтры правильно установлены, прежде чем включать прибор. Пользуйтесь только оригинальными фильтрами HOOVER, предназначенными специально для данного прибора. Не устанавливайте никаких других фильтров. Не допускайте ударов по прибору (в частности, по блоках забора и выпуска воздуха) твердыми...
Page 146
в которых используются радиоволны, таких как телевизоры, радиоприемники и часы на радиоуправлении. Если прибор не используется длительное время, на фильтрах могут размножаться бактерии. Проверяйте фильтры после длительного периода простоя. Если фильтры слишком загрязнены, замените их. Не пользуйтесь прибором во влажной атмосфере или в помещениях с высокой температурой, например, в...
Page 147
Используйте только те ароматические масла, которые рекомендуются или поставляются HOOVER. Немедленно вытирайте разлитое ароматическое масло. Сервисная служба HOOVER: Для гарантии безопасной и надежной работы данного прибора мы рекомендуем приглашать авторизованных инженеров сервисной службы HOOVER для выполнения технического обслуживания и ремонта.
Page 148
18.9 dBm Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/53/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. Для получения копии cертификата соответствия,пожалуйста, свяжитесь с производителем. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ H-PURIFIER Пульт управления / Дисплей...
Page 149
LED Ring качества воздуха Кнопка спящего режима Индикатор аллергии на пыльцу Кнопка питания Кнопка автоматического режима Кнопка диффузора Кнопка замка от детей Кнопка увлажнителя Кнопка максимального режима Цифровой дисплей Кольцевой индикатор аллергии на Кнопка и светодиод CO Alert пыльцу Кнопка информации Кнопка...
Page 150
ПОДГОТОВКА H-PURIFIER К РАБОТЕ 1. Блок фильтра [Рис. 1] Перед использованием прибора H-Purifier необходимо вынуть фильтр из защитной упаковки: • Снимите крышку блока забора воздуха с прибора – ухватитесь за две ручки и потяните ее с прибора. [Рис. 1a] • Выньте...
Page 151
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ H-PURIFIER Подсоединение прибора к сети [Рис. 4]: Вытяните шнур питания с катушки и вставьте вилку в розетку. На пульте управления загораются все индикаторы / Дисплей будет подсвечен в течение 1 секунды, указывая на успешное подсоединение. Кнопка ПИТАНИЯ будет неярко светиться, и индикатор СО будет подсвечен, указывая на то, что система многодатчикового...
Page 152
РЕЖИМЫ работы: С дисплея можно выбрать один из 3 режимов очистки: АВТОМАТИЧЕСКИЙ, МАКСИМАЛЬНЫЙ И РЕЖИМ СНА. Автоматический режим является настройкой по умолчанию при включении прибора. Все режимы можно выбрать вручную нажатием кнопки на дисплее. Режим АЛЛЕРГИИ НА ПЫЛЬЦУ можно включить через приложенИЕ hOn. АВТОМАТИЧЕСКИЙ...
Page 153
Работа диффузора: [Рис. 15] Диффузор распыляет в воздухе помещения средства H-Essence или H-Biotics. H-Essence – это предлагаемая Hoover коллекция эфирных масел для распыления в воздухе и создания приятного аромата. H-Biotics является натуральным составом на основе пробиотиков, поддерживающим биологическую SOFT гигиену в помещении, подавляя рост микроорганизмов, таких как бактерии или микробы.
Page 154
ОБСЛУЖИВАНИЕ H-PURIFIER ВНИМАНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫНИМАЙТЕ ВИЛКУ ПРИБОРА ИЗ РОЗЕТКИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ОБСЛУЖИВАНИЯ. ОЧИСТКА ФИЛЬТРА / ЗАМЕНА H-Purifier контролирует состояние фильтра. Сигнал ОЧИСТИТЕ ФИЛЬТР или ЗАМЕНИТЕ ФИЛЬТР появляется слева на дисплее и мигает, указывая на необходимость выполнения операции по очистке или замене фильтра. Очистка...
Page 155
ОБСЛУЖИВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ Сигнал о заливке воды в резервуар: [ [Рис. 19] Если уровень воды в резервуаре опускается ниже минимального, на дисплее появляется мигающее сообщение «ЗАЛЕЙТЕ ВОДУ». • Снимите кожух резервуара с прибора. [Рис. 19a] • Снимите блок резервуара с кожуха. [Рис. 19b] •...
Page 156
Заполните резервуар водой. ЗАЛЕЙТЕ ВОДУ Неисправность Лампа состояния датчика СО Неисправность датчика СО Сигнал: необходимо вызвать сервисную службу. датчика СО горит желтым ВНИМАНИЕ: Если у вас не получается устранить какую-либо неисправность прибора, обратитесь к местному представителю Hoover. НЕ пытайтесь разбирать H-Purifier самостоятельно.
Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме запасных частей). При оформлении заказа на...
Page 158
συμπύκνωση στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φίλτρα έχουν εγκατασταθεί σωστά πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια φίλτρα HOOVER που προορίζονται ειδικά για αυτήν τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε άλλα φίλτρα. Αποφύγετε να χτυπήσετε τη συσκευή (ειδικότερα την είσοδο και την έξοδο αέρα) με σκληρά αντικείμενα.
Page 159
μπάνιο, τουαλέτα ή κουζίνα. Η συσκευή δεν αφαιρεί το μονοξείδιο του άνθρακα (CO) ή το ραδόνιο (Rn). Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή ασφαλείας σε περίπτωση ατυχημάτων με διαδικασίες καύσης και επικίνδυνα χημικά. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μόνο με κρύο νερό της βρύσης. Μην χρησιμοποιείτε νερά από το...
Page 160
παρατεταμένη απουσία από το κτίριο (π.χ. διακοπές). Εάν ο συναγερμός δεν χτυπήσει αφού αγγίξετε το κουμπί [CO Alert] για 3 δευτερόλεπτα, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover για να κανονίσετε ώστε ένας εξειδικευμένος τεχνικός να αποκαταστήσει τη βλάβη.
Page 161
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΟ H-PURIFIER Πάνελ λειτουργιών / Οθόνη Κάλυμμα εισόδου αέρα Παράθυρο διαχύτη Έξοδος αέρα Λαβή υγραντήρα Κάλυμμα διαχύτη Λαβή μεταφοράς προϊόντος Περίβλημα δεξαμενής υγραντήρα Έξοδος διαχύτη Συγκρότημα φίλτρου...
Page 162
LED Ring Ποιότητας Αέρα Κουμπί Λειτουργίας ύπνου Κουμπί διαχύτη Κουμπί τροφοδοσίας Κουμπί αυτόματης λειτουργίας Κουμπί λειτουργίας Max Mode Κουμπί κλειδώματος παιδιών Κουμπί υγραντήρα Κουμπί & LED CO Alert Ψηφιακή οθόνη Λυχνία κύκλου αλλεργίας γύρης Κουμπί ελέγχου φωτός Κουμπί πληροφοριών Λυχνία αλλεργίας γύρης Πλήκτρο...
Page 163
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ H-PURIFIER 1. Συγκρότημα φίλτρου [Εικ. 1] Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν H-Purifier, θα πρέπει να αφαιρέσετε το φίλτρο από την προστατευτική του συσκευασία: • Αφαιρέστε το κάλυμμα εισόδου αέρα από το προϊόν σας, πιάστε τις δύο λαβές του καλύμματος εισόδου αέρα και τραβήξτε το από το προϊόν. [Εικ. 1a] •...
Page 164
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ H-PURIFIER ΣΑΣ Συνδέστε το προϊόν [Εικ. 4]: Τραβήξτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τον κύλινδρο καλωδίου και συνδέστε το σε μια πρίζα. Όλα ανάβουν στον Πίνακα Ελέγχου / Η οθόνη θα ανάψει πλήρως για περίπου 1 δευτερόλεπτο υποδεικνύοντας την επιτυχημένη σύνδεση. Το...
Page 165
Λειτουργίες MODE: Υπάρχουν 3 διαθέσιμες λειτουργίες καθαρισμού αέρα μέσω της οθόνης: ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, AUTO MODE, MAX MODE & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ, SLEEP MODE Η αυτόματη λειτουργία είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση για το προϊόν σας όταν ενεργοποιείται, όλες οι λειτουργίες μπορούν να επιλεγούν με μη αυτόματο τρόπο πατώντας το σχετικό κουμπί στην οθόνη. Η...
Page 166
Λειτουργία διαχύτη: [Εικ. 15] Ο διαχύτης διασκορπίζει στον αέρα του δωματίου H-Essence ή H-Biotics. Το H-Essence είναι η συλλογή αιθέριων ελαίων Hoover για απελευθέρωση στον αέρα απολαυστικών αρωμάτων. Το H-Biotics είναι ένα φυσικό μείγμα που βασίζεται σε προβιοτικά που διατηρεί το δωμάτιο βιο-εξυγιασμένο...
Page 167
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ H-PURIFIER ΣΑΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : ΒΓΑΖΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΟΤΑΝ ΚΑΝΕΤΕ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Το H-Purifier θα παρακολουθεί την κατάσταση του φίλτρου σας. Στην αριστερή πλευρά της οθόνης θα εμφανιστεί μια ειδοποίηση ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ Ή...
Page 168
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΥΓΡΑΝΤΗΡΑ Ειδοποίηση αναπλήρωσης δεξαμενής νερού: [ [Εικ. 19] Όταν η στάθμη του νερού είναι χαμηλότερη από την ελάχιστη στάθμη, η οθόνη θα εμφανίσει τη συμβουλή ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΝΕΡΟΥ και θα αναβοσβήνει. • Αφαιρέστε το Περίβλημα Σώματος Δεξαμενής από το προϊόν. [Εικ. 19a] •...
Page 169
αισθητήρα CO ανάβει με κίτρινο Δυσλειτουργία αισθητήρα CO Ειδοποίηση: χρειάζεστε να καλέσετε το σέρβις. αισθητήρα CO χρώμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν αυτές οι βλάβες επιμένουν, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία Hoover της περιοχής σας. ΜΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΤΕ να αποσυναρμολογήσετε το H-Purifier μόνοι σας. 169 169...
Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Ποιότητα Τα εργοστάσια Hoover έχουν ελεχθεί από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελέγχου. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω ενός συστήματος ποιότητας το οποίο πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001.
Page 182
#.#4/; + 41<9+ <#0+# 2QFE\CU W [VMQYCPKC OQIæ RQLCYKè UKú PCUVúRWLæEG MQF[ [Rys. 21] REPLACE FILTER Rys. 21 1RKU D úFW 1RKU D úFW 4Q\YKæ\CPKG D úFW Alarm na panelu sterowania #NCTO Y CRNKMCELK 9[ YKGVNCE\ Alarm czyszczenia 2QUVúRWL \IQFPKG \ KPUVTWMELCOK \CYCTV[OK Y +PUVTWMELK #NCTO 9;%<;...
Page 183
41<9+ <;9#0+' 241$.'/¦9 2QPK GL \PCLFWLG UKú NKUVC PCLE\ú EKGL URQV[MCP[EJ RTQDNGOÎY K KEJ TQ\YKæ\CPKG ,G GNK MVÎT[MQNYKGM \ RTQDNGOÎY WVT\[OWLG UKG RT\G\ F W U\[ E\CU PCNG [ UKú UMQPVCMVQYCè \ RT\GFUVCYKEKGNGO TO[ *QQXGT • 5RTCYF\Kè CNCTO Y[ YKGVNCP[ PC Y[ YKGVNCE\W NWD Y CRNKMCELK 9GPV[NCVQT PKG F\KC C
2CPGN •...
Page 184
TC QMCO KV R GUVC VG \C È\GPÈ RQW ÈXCV #D[UVG UG X[JPWNK QJTQ GPÈ DG\RG PQUVK PCR¶LGEÈ MCDGN OWUÈ D V X[O P P CWVQTK\QXCP O VGEJPKMGO URQNG PQUVK HOOVER. 2QW ÈXGLVG X JTCFP R ÈUNW GPUVXÈ URQV GDPÈ OCVGTK¶N C P¶JTCFPÈ FÈN[ FQRQTW GPÃ PGDQ FQF¶XCPÃ...
Page 185
2QMWF UG URQV GDK FGN È FQDW PGRQW ÈX¶ OQJQW PC NVTGEJ T UV DCMVGTKG 2Q FNQWJÃO PGRQW ÈX¶PÈ \MQPVTQNWLVG NVT[ 2QMWF LUQW NVT[ XGNOK RKPCXÃ X[O VG LG 0GRQW ÈXGLVG URQV GDK XG XNJMÃO RTQUV GFÈ CPK X RTQUV GFÈ U X[UQM OK QMQNPÈOK VGRNQVCOK LCMQ LG MQWRGNPC VQCNGVC PGDQ MWEJ[ 5RQV GDK PGQFUVTC WLG QZKF WJGNPCV
%1 CPK TCFQP
4P 8 R ÈRCF PGJQF UG...
Page 186
2QW ÈXGLVG RQW\G CTQOCVKEM QNGL FQRQTW GP PGDQ FQF¶XCP URQNG PQUVÈ *118'4 4Q\NKV CTQOCVKEM QNGL QMCO KV QV GVG Servis HOOVER: 2TQ \CLK V PÈ X F[ DG\RG PÃ C GHGMVKXPÈ RT¶EG U R ÈUVTQLGO FQRQTW WLGOG CD[ LCMÃMQNKX UGTXKUPÈ RT¶EG PGDQ QRTCX[ RTQX¶F N RQW\G CWVQTK\QXCP UGTXKUPÈ RTCEQXPÈM URQNG PQUVK *QQXGT KXQVPÈ...
Page 187
6GPVQ URQV GDK LG X UQWNCFW U GXTQRUM OK UO TPKEGOK '7 '7 C '7 %JEGVGNK \ÈUMCV MQRKK RTQJN¶ GPÈ Q UJQF MQPVCMVWLVG RTQUÈO X TQDEG PC CFTGUG YYYJQQXGTE\ %#0&; *118'4 )4172 5TN 8KC 2TKXCVC 'FGP (WOCICNNK $TWIJGTKQ
/$ +VCN[ POZNEJTE VÁ...
Page 188
Air Quality LED Ring 6NC ÈVMQ TG KOW 5NGGR 6NC ÈVMQ FKHW\ÃTW *NCXPÈ X[RÈPC 6NC ÈVMQ TG KOW #WVQ 6NC ÈVMQ /CZ TG KOW 6NC ÈVMQ F VUM¶ RQLKUVMC 6NC ÈVMQ \XNJ QXC G 6NC ÈVMQ %1 #NGTV .'& &KIKV¶NPÈ FKURNGL Kulatá...
Page 190
217 +6 8# '*1 *274+(+'4 2 KRQLVG RTQFWMV =1DT ? 8[V¶JP VG PCR¶LGEÈ MCDGN \ PCXÈLG G MCDGNW C \CRQLVG LGL FQ \FTQLG PCR¶LGPÈ 8 GEJPC UX VNC PC QXN¶FCEÈO RCPGNW &KURNGL UG PC UGMWPFW \EGNC TQ\UXÈVÈ EQ \PCOGP¶ ÕUR PÃ...
Page 191
(WPMEG /1&' 0C FKURNGLK LUQW M FKURQ\KEK TG KO[ K V PÈ X\FWEJW #761/#6+%- 4' +/ /#: /1&' 4' +/ SLEEP 4G KO #WVQ LG X EJQ\È PCUVCXGPÈ RTQFWMVW RQMWF LG \CRPWV N\G X GEJP[ TG KO[ X[DTCV TW P UVKUMPWVÈO R ÈUNW PÃJQ VNC ÈVMC PC FKURNGLK 4' +/ 0# 2;.1817 #.'4)+' N\G CMVKXQXCV VCMÃ...
Page 192
(WPMEG FKHW\ÃTW =1DT ? &KHW\ÃT WXQN WLG FQ X\FWEJW X OÈUVPQUVK *'UUGPEG PGDQ *$KQVKMC *'UUGPEG LG UCFC GUGPEK¶NPÈEJ QNGL *QQXGT MVGTÃ WXQN WLÈ FQ X\FWEJW R ÈLGOPÃ X P * $KQVKEUKU R KTQ\GP¶ UO U \CNQ GP¶ PC RTQDKQVKMW MVGT¶ WFT WLG OÈUVPQUV DKQJ[IGPK\QX¶PQW KPJKDKEÈ T UVW OKMTQQTICPKUO LCMQ LUQW DCMVGTKG PGDQ OKMTQQTICPKUO[ SOFT MEDIUM...
Page 194
&4 $# <8.*ê18#ê' 7RQ\QTPüPÈ PC FQRNPüPÈ P¶FT M[ PC XQFW [ [Obr. 19] 2QMWF LG JNCFKPC XQF[ PK È PG OKPKO¶NPÈ ÕTQXG PC FKURNGLK UG \QDTC\È DNKMCLÈEÈ FQRQTW GPÈ 4'(+.. 9#6'4
&12.0+6 81&7 • 5GLO VG RN¶ V NGUC P¶FT M[ \ RTQFWMVW [Obr. 19a] •...
Page 195
721<140 0 ' '0 $ JGO RQW ÈX¶PÈ UG OQJQW \QDTC\KV P¶UNGFWLÈEÈ MÎF[ [Obr. 21] REPLACE FILTER Obr. 21 Popis chyby Popis chyby G GPÈ EJ[D[ 7RQ\QTPüPÈ PC QXládacím 7RQ\QTPüPÈ PC #2.+-#%+ RCPGNW RTQFWMVW &KURNGL 0C FKURNGLK DNKM¶ WRQ\QTP PÈ 2 K K V PÈ...
Page 196
' '0 216 0¶UNGFWLG UG\PCO D P EJ RTQDNÃO C LGLKEJ G GPÈ 2QMWF MVGT MQNKX \ V EJVQ RTQDNÃO R GVTX¶X¶ MQPVCMVWLVG OÈUVPÈJQ \¶UVWREG *QQXGT • <MQPVTQNWLVG WRQ\QTP PÈ \QDTC\GPÃ PC FKURNGLK PGDQ X CRNKMCEK 8GPVKN¶VQT PGHWPIWLG • <MQPVTQNWLVG \FC UG XG XGPVKN¶VQTW PGPCEJ¶\È...
Need help?
Do you have a question about the H-PURIFIER 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers