Page 3
218 E ....................... 45 206 ........................57 ERAFOLD RREUR ERAFOLD 212 ........................57 ERAFOLD SCHEMA DE POSITION DES CAPTEURS GERAFOLD 218 ......... 46 218 ........................58 ERAFOLD SPECIFICATIONS ......................... 47 PANNELLO DI CONTROLLO ..................... 59 Mar .2018 GeraFold User Manual 3...
Page 4
206 ........................59 ERAFOLD 212 ........................60 ERAFOLD Procedura di cambio velocità introduzione copia............60 Uso corretto programmi di piegatura con Margine ............61 218 ........................62 ERAFOLD Menu Documenti ......................62 PIEGATURA LONGITUDINALE (PRIMA PIEGA) ............63 PIEGATURA TRASVERSALE (SECONDA PIEGA) ............63 CASSETTO RACCOLTA COPIE ..................
This CAUTION alerts user that a wrong CAUTION If this machine needs to be moved to a different location, contact a GERA operation could damage the Folder service representative or your authorized local representative or service This NOTE symbol alerts user to pay support organization.
Please contact your Authorized Local Dealer for further information. To ensure the continued safe operation of your GERA equipment, follow these • Never remove covers or guards that are fastened with screws. There are no safety guidelines at all times.
Warranty The folder must be installed on a flat and hard floor not on a soft floor as carpet Thanks for purchasing the GERA folder; to enable the warranty and get further or linoleum informations about the product and services, please fill the folder registration form at this link http://www.gera.it/en/supporto-tecnico/registrazione...
Folder Version Warning GeraFold 218 The Gerafold Proline folders are available with the configuration below : GERAFOLD 206 • For safety precautions, lower the anti-tip Desktop folder designed fold feet until they touch the floor and lower documents into A4 (210×297) or Letter the brake on the casters to avoid folder size 8.5”x11”...
Page 9
GeraFold 212 GeraFold 206 Min 30cm • Do not place the folder against the wall 30cm • Do not place the folder against in order to not obstruct the rear output copies. the wall without having fitted the rear drawers. •...
Features Paper size accepted Gerafold 206 Gerafold 212 Gerafold 218 Folding Program Note 410mm / 16” 360mm / 14” Min. 1 folding length DIN A 190 M x 297 DIN B 190 x 297 2500mm 4000mm 5000mm Max. 1 folding length DIN C 210 x 297 100”...
Fold Pattern Programs Gerafold 206 Metric Program Imperial Program Imperial Program Fold Packets Step 1 210mm 8,5” 9” Fan Fold Step 2 297mm 11” 12” Cross Fold Gerafold 212 Solid Indicator Light Blinking Indicator Light old Programs Fold Packets 190mm+ 180mm+ Map fold Step 1...
Page 12
Gerafold 218 Fold Packets Panel Mode Procedure 1. Press the 210mm fold program blue icon 2. Select between 6 metric and 6 imperial fold style Fold pattern for general use folded with last panel Standard Fold not full 3. Press panel mode last not full 1.
Control Panel User Interface Gerafold 206 The Gerafold 206 control panel contains two buttons and three indicator lights: Red LED on, by pressing for a long the arrow key it The Green light indicator shows the number of performs the paper jam ejection, the engine pushes the millimetres added or removed to the actual 1 paper out from the folding pocket where the sensor is panel dimension value...
User interface Gerafold 212 The metric fold standard programs P1,P2 ,P3 are selected when led 1.2.3 The Gerafold 212 control panel contains two buttons and are steady green led on two indicator lights. The red light shows a fault as a jam or that the folder is The metric fold with binding margin programs P5,P6 ,P7 are selected when busy, while the green light show the current folders led 1.2.3 are blinking green led on...
How To Fold Document With Binding Margin 1. The metric fold with binding margin programs P5,P6 ,P7 are selected 4. Wrong paper alignment when led 1.2.3 are blinking green led on input can change the margin dimension 5. A correct paper alignment input can allow a correct sensor reading and more margin precise.
User interface Gerafold 218 Menu Documents The circular button has 2 functions : 1. Press & Hold for 2 seconds turn on the folder. 2. Press during the folding process it stops the engines movement. Video how to perform fan fold process...
First Folding Procedure (Fan Fold) Second Folding Procedure (Cross Fold) Spread the copy face up on the table and align on left hand side Ensure that title block is face down leading edge Be sure that the copy is flatted enough before feeding.
Collection tray Gerafold 218 Gerafold 206 The copies fan folded or cross There is no collection tray in this folded are placed in a collection folder configuration. tray situated in front of the folder in upper position. Rear exit Front exit...
Automatic Eject Procedure Jams removals Gerafold 206 Errors Press the arrow key for 5-10 seconds to get out the copy, the folding rolls will reject the paper jam. When a jam occurs inside the folder, the red LED lit is on and the folder emits a sound alarm to alert the operator that it’s necessary to release the folder from jam before continue to fold Automatic...
Gerafold 212 Errors Red led On 3beeps Error 3: Feed Error, copy lead edge damaged or curled up does When a paper jam is detected by folder logic, a red LED is lit not allow the paper entry. on and a sound alarm alerts the operator. Clean paper fold Pull back copy and reset folder logic process before continue to fold Error detected at folder power On with red led On and beep code...
Manual eject procedure when the operator can not release the previous jam with the automatic removal jam procedure and by introducing a second copy, the front or rear folder exit side is obstructed by previous paper jam (which prevents the paper to slide out correctly) this causes major jam •...
Gerafold 218 Errors means front pocket sensor C2 covered by Error 05 When a paper jam occurs in the folder, the touchscreen displays the error codes Error 05 paper, remove paper from the front fold pocket and and enable the operator to clean paper path: press reset.
Specifications Paper weight curl (206-212-218) Paper weight 75, 80, 90 gsm Only for P4 steady or flashing program, it’s possible to use more heavy paper as 110,120 up to 160 gsm Paper not damaged or curled ± 6mm or ¼ ” Feeding Edge 90 degrees trimmed, plot not square provides fan fold skew and impossibility to cross Environment (206-212-218)
Problem Solving N° SYMPTOM CAUSE SOLUTION Folder does not switch on. - Power source is off. - Ensure that the power cable is connected - Check the fuses on the folder power plug - Paper lead edge curled and 1 panel 3- 5 mm - Perform the adjustment procedure of fold program longer than other panels...
Page 26
Manuel Utilisateur GeraFold Révision Mars 2018 Jan 2018 GeraFold User Manual 26...
à ce sujet contactez votre revendeur. AVERTISSEMENT – Sécurité Electrique Symboles de Sécurité • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation de GERA. Toutes les notices d’avertissement appliquées ou fournies avec le produit • Branchez le cordon d'alimentation directement dans la prise. Ne pas doivent êtres respecté...
Information pour travailler en sécurité • Ne pas obstruer en quelque façon les ouvertures de ventilation. Pour vous assurer de travailler en toute sécurité avec votre appareil GERA, • Ne pas contourner en aucun cas les dispositifs de sécurité électriques tels suivez toujours les directives suivantes que la sécurité...
Garantie Merci d’avoir acheté la plieuse Gera . Pour actualiser votre garantie et Spécifications du terrain accéder aux informations sur les produits et les services disponibles, veuillez La plieuse doit être installée sur un terrain solide et plats non pas sur un sol...
Version Plieuse Avertissement Gerafold 218 Les plieuses Gerafold Proline sont disponibles avec les configurations suivantes : Pour des mesures de sécurité, abaissez les GERAFOLD 206 pieds anti-basculement jusqu'à ce qu'ils Plieuse de Bureau conçu pour plier les touchent le sol et mettre le frein sur les roues documents en format A4 (210 ×...
Page 32
Gerafold 212 Gerafold 206 Min 30cm • Ne pas placer la plieuse contre le mur 30cm • Ne pas placer la plieuse contre le afin de ne pas obstruer la sortie arrière des copies. mur sans avoir monté les bacs de réception arrière •...
Caractéristiques Format papier accepté Gerafold 206 Gerafold 212 Gerafold 218 Programme de Pliage Note 410mm / 16” 360mm / 14” Long.Min. 1 DIN A 190 M x 297 4000mm 5000mm DIN B 190 x 297 2500mm 162” 197” Long.Max. 1 DIN C 210 x 297 100”...
Programme de pliage Gerafold 206 Programme Metrique Programme Imperiale Programme Imperiale Packet Pliage Final Step 1 210mm 8,5” 9” 1er Pli Step 2 297mm 11” 12” 2ème Pli Gerafold 212 Programme de Indicateur Lumière Fixe Indicateur Lumière Clignotant pliage Packet Pliage Final 190mm+ 180mm+...
Page 35
Gerafold 218 Packet Pliage Final Mode de Pliage Procedure 1. Appuyez 2 fois sur l'icône bleue 210mm programme 1er pli. 2. Choisir entre 6 style de pliage métrique et 6 style de pliage Motif de pliage pour un usage général avec le impérial.
Page 36
Panneau de contrôle Gerafold 206 Le Panneau de contrôle de la plieuse Gerafold 206 contiens deux buttons et trois indicateurs lumineux: Le voyant vert indique le nombre de millimètres Voyant rouge allumé, en appuyant pendant une période qui peuvent être ajoutées ou enlevés du valeur de sur la touche flèche elle effectue l'éjection de bourrage la dimension du panneau réelle papier, le moteur pousse le papier vers la sortie frontale...
Page 37
Gerafold 212 Les programmes de pliages métriques standard P1,P2 et P3 sont choisis lorsque le voyant vert fixe est positionné sur le bouton 1,2 ou 3. Le Panneau de contrôle de la plieuse Gerafold 212 Les programmes de pliages métriques spéciaux P5,P6 et P7 sont choisis contiens deux buttons et deux indicateurs lumineux.
Page 38
Comment plier correctement avec la marge 1. The metric fold with binding margin programs P5,P6 ,P7 are 4. Wrong paper alignment selected when led 1.2.3 are blinking green led on input can change the margin dimension 5. A correct paper alignment input can allow a correct sensor reading and more margin precise.
Page 39
Gerafold 218 Menu Documenti Le bouton circulaire a 2 fonctions: 1. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour allumer la plieuse. 2. Appuyez pendant le pliage pour arrêter le mouvement du moteur. Vidéo tutorial sur comment plier en 1er Pli.
Page 40
Procédure 1er Pliage Procédure 2ème Pliage Tendez la copie sur la table et alignez à gauche. S’assurer que la cartouche soit en avant vers le bas S’assurer que la copie soit bien aplatît Les copies doivent êtres alignez à gauche pour commencer le processus avant de l’introduction de pliage.
Bac de réception Gerafold 218 Gerafold 206 Dans cette configuration Les copies pliées en 1er ou 2ème plieuse ne contient pas de bac de Pli seront déposées dans le bac réception. de réception haut. Sortie arrière Sortie avant Bac de réception supérieur.
Page 42
Elimination du bourrage papier Procédure d’éjection automatique Appuyer sur le bouton flèche pour 5-10 seconde pour éjecter la copie coincé, Gerafold 206 Erreur les rouleaux plieur commencerons a tourner pour éjecter le bourrage papier. Lorsqu'un bourrage se produit dans la plieuse, le voyant rouge s’allume et la plieuse émet un son pour avertir l'opérateur qu'il est nécessaire d’intervenir pour libérer la plieuse du bourrage.
Page 43
Voyant Rouge activer avec 3 bips sonore Gerafold 212 Erreur Erreur 3 : Erreur d’introduction, bord papier abimé ou incliné vers le haut. Enlever la copie et Réinitialiser. Lorsqu'un bourrage se produit dans le plieuse, le voyant rouge s’allume et la plieuse émet un son pour avertir l'opérateur qu'il est nécessaire d’intervenir pour enlever le Erreur Détecter à...
Page 44
Procédure d’éjection Manuel Si l’opérateur ne réussi pas a enlever le bourrage avec la procédure d’éjection automatique et en introduisant une 2ème copie la sortie avant ou arrière de la plieuse est obstrué par le précédent bourrage papier qui empêchent le second papier de glisser correctement et provoque a son tour un autre bourrage encore plus grave.
Page 45
L’erreur 05 Erreur 05 avec du papier, enlever le papier et réinitialiser la Gerafold 218 Erreur plieuse. Lorsqu'un bourrage se produit dans la plieuse, l'écran tactile affiche le code d'erreur et permet à l'opérateur de nettoyer le parcours papier : signifie que le capteur S2 couvert avec du L’erreur 06...
Page 46
Schéma de position des capteurs Gerafold 218 Mars .2018 Manuel Utilisateur GeraFold 46...
Page 47
Spécifications Papier Poids du Papier 75, 80, 90 gr Seulement pour le programme P4 fixe et clignotant, il est possible d’utiliser du papier plus épais comme 110,120 jusqu'à 160 gr Papier pas abimé ou courbe ± 6mm ou ¼ ” Bord d’introduction bien garnis à...
Page 48
Résolution de problèmes N° SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Plieuse ne fonctionne pas. - Source d’alimentation est éteinte. - S’assurer que le câble d’alimentation est branché. - Vérifier les fusibles sur la prise d’alimentation. - Bord avant du papier trop courbe et première - Effectuer la procédure de réglage des programmes de ère liasse plus longue de 3- 5 mm que les autres...
Indice Procedura di cambio velocità introduzione copia............60 Uso corretto programmi di piegatura con Margine ............61 218 ........................62 ERAFOLD ........................... 50 NDICE Menu Documenti ......................62 NOTE DI SICUREZZA......................51 PIEGATURA LONGITUDINALE (PRIMA PIEGA) ............63 AVVERTENZA – S ................
Per evitare rischi di La Vostra piegatrice GERA è stata progettata e testata per essere conforme ai shock elettrici, contattare il vostro elettricista per sostituire la presa se non è...
• Non usare la piegatrice in presenza di strani odori rumori; in questo caso Per assicurare di lavorare in sicurezza con il Vostro apparecchio GERA, disconnettere la presa di corrente e contattare immediatamente l’assistenza. seguire sempre le seguenti direttive.
Area destinata all’eventuale punzonatura per secondo la legge vigente nel proprio paese. l’archiviazione. Prima di eliminare il prodotto GERA, tenere presente che esso contiene materiali che possono richiedere specifiche procedure (p) Pannello per lo smaltimento. La quantità di piombo è pienamente...
Versione piegatrice Avvertenze GeraFold 218 Le Piegatrice Gerafold Proline sono disponibili nelle configurazioni illustrate qui sotto : • Per precauzioni di sicurezza, abbassare i GERAFOLD 206 piedini antiribaltamento fino a toccare il pavimento e mettere i freni sulle ruote Piegatrice desktop progettata per piegare i...
Page 55
GeraFold 212 GeraFold 206 30cm Min 30cm • Non posizionare la piegatrice contro il • Non posizionare la piegatrice muro in modo di non ostruire l’uscita contro il muro senza aver copie posteriore. montato i cassetti posteriori. • Lasciare una distanza superiore a •...
Caratteristiche Formato carta accettata Programmi di Gerafold 206 Gerafold 212 Gerafold 218 Nota Piegatura 410mm / 16” 360mm / 14” Lg. Min. 1 Piega DIN A 190 M x 297 4000mm 5000mm DIN B 190 x 297 2500mm 162” 197”...
Programmi di piegatura Gerafold 206 Programmi Metrici Programmi Imperiali Programmi Imperiali Pacchetto Piegato Passo 1 210mm 8,5” 9” Piega Longitudinale Passo 2 297mm 11” 12” Piega Trasversale Gerafold 212 Led Fisso Led Lampeggiante Programmi di Pieatura Pacchetto Piegato 210mm 190mm 297mm 190mm+ 180mm+...
Page 58
Gerafold 218 Pacchetto Piegato Procedura Tipo di piegatura dei pannelli 1. Premere 2 volte l’icona blu 210mm 2. Scegliere tra i 6 stili di piegatura metrica e i 6 stili imperiali 3. Scegliere l’icona blu il Tipo di piega standard dei pannelli con piegatura tipo di piegatura dei dell’ultimo lembo a caso...
Page 59
Pannello di Controllo Gerafold 206 Il pannello di controllo della Gerafold 206 contiene due tasti e tre indicatori luminosi: L'indicatore luminoso verde indica il numero di millimetri che possono essere aggiunti o tolti dal led rosso acceso, il tasto Freccia premuto a lungo esegue valore della quota del pannello reale l’espulsione della carta inceppata, il motore spinge la carta verso l’uscita della tasca piegatura dove si trova il sensore...
Page 60
Gerafold 212 I programmi di piegatura standard sono P1,P2 ,P3 selezionati con i led Il pannello di controllo della Gerafold 212 contiene 1.2.3 di colore verde acceso fisso, due tasti e due indicatori luminosi. Il led rosso mostra condizione di allarme o impegnata, mentre la programmi di piegatura con margine o speciali sono P5,P6,P7...
Page 61
Uso corretto programmi di piegatura con Margine 1. The metric fold with binding margin programs P5,P6 ,P7 are selected 4. Wrong paper alignment when led 1.2.3 are blinking green led on input can change the margin dimension 5. A correct paper alignment input can allow a correct sensor reading and more margin precise.
Page 62
Gerafold 218 Menu Documenti Il tasto circolare a 2 funzione: 1. Premere per 2 secondi per accendere la piegatrice. 2. Premere durante il processo di piega per arrestare i motori. Video come piegare la prima piega All'accensione lo schermo visualizza il programma...
Page 63
Piegatura longitudinale (prima piega) Piegatura Trasversale (seconda piega) Distendere la copia a faccia in su sul tavolo ed allinearla al lato sinistro nel regolo d’introduzione. Assicurarsi che il cartiglio sia rivolto verso l’ingresso della piegatrice Assicurarsi che la copia sia piana prima di essere introdotta.
Cassetto raccolta copie Gerafold 218 Gerafold 206 Le copie piegate in longitudinale o trasversale sono raccolte nel In questa versione non esistono cassetto situato nella parte cassette di raccolta copie anteriore superiore della Piegatrice. Uscita frontale Uscita posteriore Cassetto superiore...
Page 65
Rimozione degli inceppamenti Procedura di espulsione automatica Gerafold 206 Errore Premere il tasto freccia per 5-10 secondi per espellere la copia; i rulli di Quando si verifica un inceppamento nella piegatrice, il LED rosso piegatura si azionano per rimuovere la carta inceppata. si accende e la piegatrice emette un allarme per avvisare l'operatore di rimuovere la carta prima di continuare a piegare Blocca il processo...
Page 66
Gerafold 212 Errore Led rosso acceso con 3 beep Errore 3 : Errore di introduzione, Bordo copia rovinato o rivolto Il led rosso acceso ed un segnale sonoro identificano la verso l’alto. Rimuovere copia e resettare. piegatrice in errore, Le procedura di rimozione inceppamento carta e il ripristino del funzionamento della piegatrice sono diverse ed è...
Page 67
Procedura di espulsione Manuale Quando l'operatore non può liberare un inceppamento con la procedura di espulsione automatica ed introduce una seconda copia, (siccome l’uscita carta anteriore o posteriore è ancora ostruita dal precedente inceppamento) questo evento causa un inceppamento maggiore. •...
Page 68
Errore 05 Errore 05 carta. Rimuovere la carta sotto il sensore e premere tasto Gerafold 218 Errore di ripristino. Quando si verifica un inceppamento all'interno della piegatrice, il Touchscreen riporta il codice di errore e consente all'operatore di pulire il Errore 06 : significa sensore S2 coperto con carta .
Page 69
Specifiche Carta Grammatura carta 75, 80, 90 g/m Solo con il led P4 fisso oppure led verde lampeggiante è possibile usare carta più pesante come 110, 120 fino a 160 g/m Carta non danneggiata o incurvata oltre ± 6mm oppure ¼ ” Ambiente Bordo di introduzione squadrato a 90°;...
Page 70
Risoluzione di Problemi N° DESCRIZIONE CAUSA SOLUZIONE La Piegatrice non si accende - Non c’è alimentazione - Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato - Controllare i fusibili nella presa di corrente - Il bordo di introduzione della carta è incurvato - Eseguire la regolazione del pannello togliendo 3-5 mm e il primo pannello è...
Need help?
Do you have a question about the GeraFold 218 and is the answer not in the manual?
Questions and answers