Download Print this page
Bresser 60-26000 Quick Start Manual

Bresser 60-26000 Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

Ein / Aus
On / Off
+
Art. No. 60-26000
(DE/AT/CH)
Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten,
freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung
auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu
Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.
Allgemeine Warnhinweise!
• Schauen Sie mit dieser Lupe niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne! Es besteht
ERBLINDUNGSGEFAHR!
• Blicken Sie niemals in die (LED-)Beleuchtung! Es besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der
Augen!
• Setzen Sie die Lupe keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Durch Lichtbündelung können Brände
verursacht werden!
• Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über Batterien betrieben werden. Die Nutzung darf nur wie in
der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
• Achten Sie beim Einlegen/Wechseln der Batterien auf die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in Berührung kommen. Benutzen Sie
gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.
+
2x
1.5V AA Alkaline
(LR06 / AM-3 /
R6 / UM-3)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bresser 60-26000

  • Page 1 Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Allgemeine Warnhinweise! •...
  • Page 2: Electrical Shock

    You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. General Safety Informations! •...
  • Page 3 Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser. de/warranty_terms.
  • Page 4 U kunt het product registreren op www.bresser.de/ warranty_terms Vul daar de vragenlijst volledig in. Om aanspraak te kunnen maken op garantie dient de registratie binnen 3 maanden na aankoop (hierbij wordt uitgegaan van de datum op de kwitantie) uitgevoerd te zijn.
  • Page 5 01-06-2006. (PL) Gwarancja Standardowy okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Aby skorzystać z przedłużonego, dobrowolnego okresu gwarancji zgodnie z podanymi na opakowaniu informacjami, należy koniecznie dokonać rejestracji na naszej stronie internetowej. Dane do rejestracji dostępne są pod adresem: www.bresser.de/warranty_terms. Należy w całości wypełnić znajdującą się tam ankietę. W celu skorzystania z gwarancji należy zarejestrować się w ciągu 3 miesięcy od momentu dokonaniu zakupu (obowiązuje data z dowodu zakupu). W przypadku zgłoszeń po upływie wyznaczonego terminu następuje utrata prawa do przedłużonej gwarancji. Ogólne ostrzeżenia • N igdy nie patrzeć przez urządzenie bezpośrednio na Słońce ani na jego najbliższe otoczenie. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU! • Nie patrzeć na oświetlenie (LED)! Istnieje niebezpieczeństwo trwałego uszkodzenia oczu!
  • Page 6 Informacje na temat czyszczenia i konserwacji Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła prądu (odłączyć zasilacz sieciowy albo wyjąć baterie)! Czyścić urządzenie tylko z zewnątrz przy użyciu suchej szmatki. Nie używać płynów czyszczących, aby nie spowodować uszkodzenia elektroniki. Chronić urządzenie przed kurzem i wilgocią! Przechowywać w dostarczonej wraz z urządzeniem torbie lub w opakowaniu transportowym. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie używane, należy wyjąć z niego baterie. Słabe lub zużyte baterie należy zawsze zastępować całkowicie nowym zestawem baterii o pełnej pojemności. Nie używać baterii różnych marek, typów i o różnym stanie pojemności. Wskazówki techniczne Powiększenie: 4 x (mała soczewka, Ø 20 mm) / 2,5 x (duża soczewka, Ø 88 mm) Oświetlenie: LED (2 szt.) Baterie lub akumulatory: 2 szt., typ AA 1,5 V Wbudowane w lupę diody LED charakteryzują się bardzo długą żywotnością, tak że nie trzeba ich wymieniać. Wymiana diod świecących jest niemożliwa również ze względów technicznych! (Niewymienne źródło światła)
  • Page 7 Технические данные Увеличение: 4x (малая линза, Ø 20 мм) / 2,5x (большая линза, Ø 88 мм) Подсветка: светодиоды (2 шт.) Батарейки или аккумуляторы: 2 шт., тип AA 1,5 В Установленные в этой лупе светодиоды имеют очень большой срок службы, поэтому их замена не требуется. Замена светодиодов также невозможна по техническим причинам! (Источник света не заменяется) УТИЛИЗАЦИЯ Выполняйте утилизацию упаковочных материалов по их типам. Информацию по правильной утилизации можно получить в коммунальной службе утилизации или в отделе по защите окружающей среды. Не выбрасывайте электроприборы вместе с бытовыми отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/EG по отслужившим свой срок электрическим и электронным приборам и по их переработке отслужившие свой срок электрические приборы должны отдельно собираться и подвергаться повторной переработке в...

This manual is also suitable for:

9613141231951034007922152226