Page 2
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen ...
Page 3
o Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung sowie alle Etiketten und Warnhinweise, bevor Sie Ihren Dampfgarer in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. o Heisse Oberflächen nicht berühren. Verwenden Sie Henkel oder Griffe. Verwenden Sie beim Umgang mit heissen Materialien immer Topflappen. Vermeiden ...
Page 4
o Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile hinzufügen oder abnehmen. o Trennen Sie den Dampfgarer von der Stromversorgung, wenn er nicht benötigt wird oder gereinigt werden soll. o Vermeiden Sie die Gefahr von elektrischen Schlägen, indem Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker weder in Wasser noch in andere Flüssigkeiten tauchen. ...
Page 5
nicht in Betrieb genommen werden. Instandsetzung und Reparaturen an dem Gerät dürfen nur von Ihrem Händler oder einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. o Nicht zur Verwendung im Freien geeignet. o Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben einen Gas‐ oder Elektroofen oder in ein beheiztes Backrohr bzw. ein Mikrowellengerät. o Gehen Sie besonders vorsichtig mit dem Gerät ...
Page 6
vom Hersteller des Geräts empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen. o Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Einsatzzweck. o Um das Gerät abzuschalten, stellen Sie alle Regler auf "off" und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. o Vorsicht ‐ Nutzen Sie zum Garen nur den abnehmbaren ...
GAREN MIT DEM DAMPFGARER Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Unterlage. Achten Sie auf Abstand von Wänden und Hängeschränken. Befüllen Sie den Wassertank mit kaltem Leitungswasser: für Nahrungsmittel mit einer Garzeit von 13 bis 60 Minuten bis zur Markierung Max. und für Nahrungsmittel mit einer Garzeit von weniger als 13 Minuten bis zur Markierung Min. Den maximalen bzw. minimalen Füllstand erkennen Sie an den erhabenen Markierungen am Wassertank. Die empfohlenen Garzeiten sind ...
Page 8
FISCH UND MEERESFRÜCHTE o Fisch ist gar, wenn das Fleisch weiss ist und bei Berührung mit der Gabel leicht zerfällt. o Tiefkühlfisch kann auch unaufgetaut gegart werden, wenn er zuvor zerteilt und die Garzeit entsprechend verlängert wird. o Durch Zugabe von Zitronenschnitzen und Gewürzen lässt sich das Aroma verbessern. SPEISE ...
Page 9
ENTSORGUNG Für eine sachgerechte Entsorgung ist das Gerät dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma Rotel AG zurückzugeben. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use ...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisés ...
Page 11
câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. o Lisez toutes les instructions, les étiquettes des produits et les avertissements avant d'utiliser votre cuiseur à vapeur. Conservez ces instructions. o Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Utilisez toujours des gants pour four afin de ...
Page 12
o Laissez le cuiseur à vapeur refroidir complètement avant de le nettoyer ou le ranger. o Laissez le cuiseur à vapeur refroidir avant d’y ajouter ou enlever des éléments. o Lorsque l'appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage, débranchez le cuiseur à vapeur de la prise électrique. o Afin de prévenir tout risque d’électrocution, n’immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou autres liquides. o Il est toujours nécessaire d’exercer une surveillance ...
Page 13
pendre d’une table, d’un comptoir ou toucher des surfaces chaudes. o N’utilisez pas cet appareil ou tout autre appareil avec un cordon ou une fiche endommagée ou effilochée, après des dysfonctionnements, après qu’il soit tombé ou ait été endommagé de quelconque manière. Retournez l'appareil ...
Page 14
o Utilisez l'appareil sur une surface de travail plane et stable et éloigné de l'eau. o Utilisez toujours suffisamment d'eau pour le temps de vapeur. o L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer des blessures. o N’utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues. o Pour débrancher, tournez toutes les fonctions sur « MARCHE » puis retirez la fiche de la prise murale. ...
Page 15
CUISINER AVEC LE CUISEUR À VAPEUR Placez l'appareil sur une surface stable, plane et éloignée des murs et des armoires en surplomb. Versez de l'eau froide du robinet dans le réservoir à eau au niveau max pour les aliments nécessitant 13 à 60 minutes ou au niveau minimum pour ceux nécessitant moins de 13 minutes à la vapeur. Les niveaux minimum et maximum sont indiqués par des lignes en relief dans le réservoir d'eau. Reportez‐vous aux graphiques vapeur graphiques ou recettes pour les temps de ...
Page 16
POISSON ET FRUITS DE MER Le poisson est cuit quand il est devenu opaque et se défait facilement à la fourchette. Le poisson congelé peut être cuit à la vapeur sans décongélation s’il est séparé avant la cuisson et que le temps de cuisson est prolongé. Ajoutez les quartiers de citron et des herbes pendant la cuisson à la vapeur afin d’améliorer le goût. ...
Page 17
ELIMINATION A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après‐ventre, ou renvoyées directement à Rotel AG, qui se chargera de l’éliminination ou du recyclage. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use ...
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA o Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di persone e bambini a partire dagli 8 anni con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro supervisione o istruzione iniziale ...
Page 19
o Prima di utilizzare la vaporiera, leggere tutte le istruzioni, le etichette del prodotto e le avvertenze. Conservare le presenti istruzioni. o Non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici o le impugnature. Per toccare o manipolare materiali molto caldi usare sempre guanti da forno. Evitare il vapore bollente che fuoriesce dalla sommità della vaporiera quando è in funzione. ...
Page 20
o Scollegare la vaporiera dalla presa di corrente quando non è utilizzata e prima di procedere alla pulizia. o Per evitare il rischio di scosse elettriche non immergere mai l'apparecchio, il cavo o la spina nell'acqua o in altri liquidi. o Questo o qualsiasi altro apparecchio può essere usato da o alla presenza di bambini esclusivamente con la supervisione ...
Page 21
o Non mettere in funzione questo o qualsiasi apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono logori o danneggiati o in seguito a malfunzionamento, caduta o altro danno che interessi l'apparecchio. Qualora siano necessari interventi di assistenza o riparazione, portare l'apparecchio dove è stato acquistato o consegnarlo al proprio ...
Page 22
o Usare l'apparecchio su una superficie di lavoro piana e stabile, lontano dall'acqua. o Usare sempre una quantità d'acqua sufficiente per il tempo di cottura al vapore impostato. o L'utilizzo di accessori o pezzi non raccomandati dal costruttore può causare lesioni. o Non utilizzare l'apparecchio per usi diversi da quelli previsti. o Prima di scollegare ...
Page 23
CUOCERE CON LA VAPORIERA Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e piana, lontano da pareti e pensili soprastanti. Versare acqua fredda di rubinetto nella vaschetta fino al livello Max. per gli alimenti che richiedono un tempo di cottura di 13 ‐ 60 minuti o al livello Min. per alimenti che richiedono meno di 13 minuti. I livelli Min. e Max. sono contrassegnati da marcature (linee) nella vaschetta per l'acqua. Per i tempi di ...
Page 24
6 Max 10 – 16 min La cottura al vapore è ultimata quando i gusci sono completamente aperti. Capesante Fresche 225 g. Min 10 – 13 min Rimestare a metà tempo di cottura. Sono cotte quando la carne è opaca e friabile. Gamberi Freschi 225 g. Max 10 – 15 min Sono cotti quanto la carne è opaca. Se necessario, prolungare la cottura. SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use ...
English SAFETY INSTRUCTIONS o Read all instructions before using. o Children aged 8 years or over and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are supervised by a person who is responsible for their safety or if they have been shown how to use the appliance safely and they have understood the risks ...
Page 26
o Read all instructions, product labels and warnings before using your Food Steamer. Save these instructions. o Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven‐mitts when handling hot materials. Avoid hot steam rising from top of Steamer at all times when in use. o Do not reach over appliance while it is generating ...
Page 27
o To protect against risk of electrical shock, do not immerse the appliance, cord, or plug in water or other liquids. o Close supervision is always necessary when this or any appliance is used by or near children. Do not let children to play with this appliance. o Do not allow anything to rest on the power cord. Do not plug in cord where it may be walked on or accidentally tripped ...
Page 28
o Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven or microwave. o Use extreme caution when moving the appliance if it contains hot water or any other hot liquids. o Do not operate appliance near walls or cabinets to prevent damage from steam. ...
COOKING WITH YOUR FOOD STEAMER Place the appliance on a stable, level surface away from walls and overhanging cupboards. Pour cold tap water into Water Reservoir to Max level for foods requiring 13 to 60 minutes steaming time, or Min level for food requiring less than 13 minutes. Min and Max levels are indicated by raised lines in the Water Reservoir. Refer to Steaming Charts or Recipes for recommended cooking times. If the appliance stops producing steam, or there is a noticeable reduction in steam before food is ready, add extra water to the basin. NOTE: Do not add any salt, pepper, seasonings, herbs, wine, stock or any liquid other than tap water to the Water Reservoir. Cover with lid. Plug into wall outlet. Do not operate the appliance without the Steaming Bowl and lid in place. Set timer for the recommended time. The Indicator Red Light will light up. Steaming ...
Page 30
Fresh ½ lb Min 10 – 13 min Stir halfway through steam time. Meat opaque and flaky when done. Shrimps Fresh ½ lb Max 10 – 15 min Meat will be opaque when done. Cook longer if necessary. DISPOSAL For proper disposal, the unit is to return to the dealer, the service agent or the company Rotel AG. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use ...
Page 31
A warranty does not cover damage due to parts worn‐off and damage and defects that occur due to improper usage, treatment or maintenance (particularly calcification and commercial use). A warranty will only be granted if the warranty card showing the date of purchase, dealer's stamp and signature or the purchase receipt together with the device is sent to the relevant service station (see address below). Returns are to be made in the original package. Transport costs will be borne by the purchaser. Please do not forget to state your address and, should the error not be obvious, include an explanation together with your parcel. Servicestation: Service après‐vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon 062 787 77 00 Service station: 5012 Schönenwerd ...
Need help?
Do you have a question about the STEAMPOT1412 and is the answer not in the manual?
Questions and answers