Schmierung
0 611 313 7 . . = GSH 5 CE
Lubrication
Lubrification
Lubricacion
Schmierstelle
Fig./ Pos.
Schmierstoff Fett
Lubrication point
Lubricant
Point de lubrification
Lubrifiant
Punto de lubricacion
Lubricante
35;
Getriebe und Schlag-
1 615 430 001
40; 41
werkraum
Gear and percussion
56; 57
70
mechanism space
Carter de l' engrenage et
boitier du systeme de frappe
Engranaje y parte de
engranaje
Gehäusedeckel
45
Housing cover
Couvercle de carter
Tapa del cuerpo
O-Ring; Lagerscheibe
30
104
O-ring; plain washer
Joint torique; rondelle
124
Antillo toroidal; arandela
Exzenterzahnrad
72
Eccentric cog wheel
Roue dentee a excentrique
Rueda dentada excentrica
1 615 430 002
Nadelhülse
122
123
Needle bushing
Douille a aiguilles
Casquillo de agujas
Lagerdeckel; Kugel
43
24
Bearing end plate; ball
Flasque de palier; bille
Tapa de conjinete; bola
Sperrkörper
25
Stopping device
Corps d'arret
Cuerpo de bloqueo
Wellendichtring
39
Shaft sealing ring
Joint a levres
Reten para arboles
Werkzeughalter
20
Tool holder
Porte outil
Portaherramientas
Stand / Issue: 99-07
Öl
Mengen
Schmiervorschrift
grease oil
Quantity
Lubricating instructions
graisse huile
Quantite
Indications de graissage
grasa aceite
Cantidad
Instrucciones de lubricacion
25-30 g
Teile fetten,
Rest in Getrieberaum
grease the parts, rest into gear
compartment
graisser les pieces, la graisse restan-
te dans le compartiment d'engrenage
engrasar las piezas, resto en el com-
partimento del engranaje
max. 5 g
Fettdepot füllen
fill cavity
remplir cavite
llenar el vacio
fetten
grease
graisser
engrasar
Zähne fetten
grease teeth
dents graissees
engrasar los dientes
1,5 g
*
fetten
grease
graisser
engrasar
fetten
grease
graisser
engrasar
Nase fetten
grease nose
graisser neez
engrasar nesar
Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen
fill cavity between sealing lips
remplir cavite entre les levres du joint
llenar el vacio entre los labios del reten
fetten
grease
graisser
engrasar
Schmierstelle
Fig./ Pos.
Schmierstoff Fett
Lubrication point
Lubricant
Point de lubrification
Lubrifiant
Punto de lubricacion
Lubricante
Rillenkugellager
13
3 605 430 001
Deep-groove ball bearing
14
Roulement a billes rigide
Rodamiento radial rigido
Teile; O-Ring
32; 36
SAE 20 W Mineralöl, handelsüblich
Parts; O-ring
103;
Mineral oil, standard / Huile minerale
Pieces; joint torique
137;
en vente dans le comerc
Piezas; antillo toroidal
151
Aceite usual en el comercio
Änderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resérvées
Salvo modificaciones
Öl
Mengen
Schmierstoffvorschrift
grease oil
Quantity
Lubricating instructions
graisse huile
Quantite
Indications de graissage
grasa aceite
Cantidad
Instrucciones de lubricacion
2/3 füllen
fill
remplir
llenar
einölen; in Öl tauchen
oil; dip in oil
huiler le plonger dans l'huile
engrasar con aceiter; sumergir en aceite
*
sofern Lager ungefettet
if bearing is unlubricated
si roulement n'est pas graisse
en caso de que el rodiamiento
esta son grasa
Need help?
Do you have a question about the Professional GSH 5 CE and is the answer not in the manual?