Download Print this page

Monacor VB-210AV Manual page 2

Av transmission set

Advertisement

®
F
Set de transmission AV
Veuillez lire la présente notice avec attention avant
lʼinstallation et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce set de transmission, composé de deux convertis-
seurs identiques de signaux, permet la transmission
dʼun signal vidéo et de deux signaux audio via un
câble réseau CAT5. La longueur maximale du câble
de connexion est de 400 m pour des signaux vidéo
couleur et de 600 m pour des signaux vidéo noir et
blanc. La conversion des signaux est effectuée de
manière passive, cʼest-à-dire que les convertisseurs
ne nécessitent aucune alimentation.
2 Conseils importants dʼutilisation
Les appareils répondent à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et portent donc le sym-
bole
.
G
Les appareils ne sont conçus que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-les des éclaboussures,
de tout type de projections dʼeau, dʼune humidité
élevée de lʼair et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
Set di trasmissione AV
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima dellʼinstallazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo set di trasmissione composto da due converti-
tori uguali di segnali permette la trasmissione di un
segnale video e di due segnali audio per mezzo di un
cavo rete CAT5. La lunghezza del cavo di collega-
mento può essere di 400 m max. con segnali a colori
e di 600 m max. con segnali in b/n. La conversione dei
segnali avviene in modo passivo, quindi i convertitori
non richiedono nessuna alimentazione.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Gli apparecchi sono conformi a tutte le direttive richie-
ste dellʼUE e pertanto portano la sigla
G
Gli apparecchi sono adatti solo allʼuso allʼinterno.
Proteggerli dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, dʼinstallazione sbagliata o
di riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi,
VB -210 AV
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si les appa-
reils sont utilisés dans un but autre que celui pour
lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas correcte-
ment installés ou ne sont pas réparés par une per-
sonne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à leur élimination non polluante.
3 Branchement
Effectuez les connexions de signaux selon le schéma
ci-dessous. Il sʼagit dʼun exemple avec une caméra de
surveillance et un moniteur. Lorsquʼun deuxième
signal audio est présent pour la transmission, reliez-le
via les prises AUDIO-R.
Pour la transmission entre les deux convertisseurs,
des câbles de données de catégorie 5 (CAT5) version
blindée (STP = shielded twisted pair, également dis-
ponible comme S/FTP, SF/UTP ou S/UTP) ou version
non blindée (UTP = unshielded twisted pair, par exem-
ple "CAT-5100UTP" de MONACOR) peuvent être utili-
sés. Les contacts des fiches RJ45 doivent être reliés
droit ("patch câble" = câble droit), cʼest-à-dire que les
conducteurs ne doivent pas être croisés comme sur
des câbles croisés.
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi defini-
tivamente, consegnarli per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento
Effettuare i collegamento come dallʼillustrazione in
basso che offre lʼesempio con una telecamera di sor-
veglianza e con un monitor. Se è presente un secondo
segnale audio per la trasmissione, collegarlo tramite le
prese AUDIO-R.
Come collegamento fra i due convertitori si possono
usare cavi per dati della categoria 5 (CAT5) nella ver-
sione con schermatura (STP = shielded twisted pair,
.
anche disponibili come S/FTP, SF/UTP o S/UTP),
oppure cavi senza schermatura (UTP = unshielded
twisted pair, come per esempio "CAT-5100UTP" di
MONACOR). I contatti dei connettori RJ45 devono
essere collegati (cavi "patch"); pertanto, i fili non
devono essere incrociati come nei cavi "cross".
La lunghezza massima del cavo di collegamento
dipende dal tipo del segnale video e può essere, con
un segnale a colori, di 400 m, e di 600 m con un
segnale in b/n.
≤400 m (signal vidéo couleur •
≤600 m (signal vidéo noir et blanc •
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Best.-Nr. 18.2000
segnale video a colori)
segnale video b/n)
La longueur maximale du câble de connexion dépend
du type de signal vidéo : jusquʼà 400 m pour un signal
couleur et jusquʼà 600 m pour un signal noir et blanc.
4 Caractéristiques techniques
Longueur maximale de câble
pour signal vidéo
couleur : . . . . . . . . . . . . . . . 400 m
pour signal vidéo
noir et blanc : . . . . . . . . . . 600 m
Type de câble : . . . . . . . . . . . twisted pair (paire tor-
sadée), CAT5,
0,25 mm² (AWG 24)
Type de fiche : . . . . . . . . . . . . RJ45 (8P8C)
Entrée/sortie vidéo : . . . . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC
Entrées/sorties audio : . . . . . 2 Vcc, RCA
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . 110 × 77 × 24 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 g
Tout droit de modification réservé.
4 Dati tecnici
Lunghezza massima del cavo
con segnale video a colori: 400 m
con segnale video b/n: . . . . 600 m
Cavo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Twisted Pair (coppie
twistate di fili), CAT5,
0,25 mm
Connettore: . . . . . . . . . . . . . . RJ45 (8P8C)
Ingresso/uscita video: . . . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
Ingressi/uscite audio: . . . . . . 2 Vpp, RCA
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . 110 × 77 × 24 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 g
Con riserva di modifiche tecniche.
A-0870.99.02.07.2011
2
(AWG 24)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

18.2000