Page 2
Ruthmann GmbH & Co., Gescher-Hochmoor 07.05.2012 The Operating Instructions are copyrighted. They are determined for the owner and the operators of the Ruthmann-Steiger. Text parts, drawings or illustrations may only be duplicated if only used for internal purposes such as training or instructions through the owner and the users of the machine.
After sales service Address of Ruthmann company’s after sales service Ruthmann GmbH & Co. KG - Service - von-Braun-Straße 4 48712 Gescher-Hochmoor Phone: +49 (0) 2863 / 204-0 Telefax: +49 (0) 2863 / 204-213 e-Mail: service ruthmann.de Web: http://www.ruthmann.de Manager of the after...
Page 6
After sales service Address of International Partners Austria: Ruthmann GmbH - Mr. Bernhard Reinisch, Ing. - Managing Director Liebochstrasse 9 8143 DOBL bei Graz AUSTRIA Phone: +43 (0) 31 36 / 55 3 50 Mobile: +43 (0) 664/ 22 464 22...
Page 7
After sales service Bulgaria: RUTHMANN BULGARIA OOD - Mr. Sava Dimitrov - 14 Munich 1528 SOFIA BULGARIEN Phone: +359 297 32 798 Fax: +359 297 32 380 e-Mail: ruthmann@mail.bg Czech Republic: KONNEX TRADE CZs.r.o. - Mr. Petr Nemecek - Urbanova str. 8...
Page 8
Web: http://www.helma.gr Iran: Lajvar Co - Mr. Ali R. Mehdinia - 12th Km of Tehran Road ARAK I. R. of IRAN Phone: 0098 861 413 1111 Fax: 0098 861 413 1110 eMail: lajvarco@mail.dci.co.ir Web: http://www.lajvar.com ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 13
0.2.1.2 Attestation of Conformity of the European Community Terms Applications and Safety Instructions Applications for the Ruthmann-Steiger 1.1.1 Use of the Ruthmann-Steiger according to the requirements ................1-1 1.1.2 Foreseeable misuse ..............1-2 Safety Instructions 1.2.1 Basic Rules ................1-3 1.2.2...
Page 14
Static and dynamic controls by the manufacturer .....2-7 Type plate, CE-mark and inspection plate Working ranges 2.3.1 Working range with fully extended jacks ........ 2-10 Beaufort-Scale 2-11 Description of the Ruthmann-Steiger Construction of the Steiger 3.1.1 Description of individual constructional components ....3-2 3.1.1.1 Steiger-substructure ..............3-2 3.1.1.2 Stabilizing jacks ...............3-2...
Page 15
Fuses Ruthmann-Steiger ............3-17 Operating elements and displays Arrangement of Emergency Cut-off Push buttons Operating elements and displays of the chassis Operating elements and displays of the Ruthmann- Steiger 4.3.1 Operating elements and indications on the instrument panel in the driver’s cab ............4-2 4.3.2...
Page 16
„Cage rotation left“ or „Cage rotation right“ ......6-38 6.6.4 Adjustment of working cage inclination „Cage up/Cage 6.6.5 down“ ..................6-38 6.6.6 Information- and Diagnosis-System (IDS) ......6-39 6.6.6.1 Change-over language ............6-39 6.6.6.2 Password ................6-40 6.6.6.2.1 Input of password ..............6-41 ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 17
Meaning of the fault messages and information about remedy ..................8-8 Maintenance Lubrication 9.1.1 Lubricants ................9-4 9.1.2 Lubricating point list ..............9-5 9.1.3 Lubricating point plan ............... 9-7 Tightening Moments 9.2.1 Screw connections ..............9-8 ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 18
9.4.5 Remarks concerning execution of inspection and maintenance work ..............9-36 9.4.5.1 Lighting system ..............9-36 9.4.5.2 Complete Ruthmann-Steiger ..........9-36 9.4.5.3 Bearing points / Bolt locking ........... 9-37 9.4.5.4 Bearing points with plastic bushes ......... 9-37 9.4.5.5 Stabilizing jacks ..............9-38 9.4.5.6...
Page 19
Index 10.2.2 Cleaning and maintenance............. 10-4 Hydraulic Plan 11-1 Electrical documentation 12-1 Spare Parts 13-1 Appendix 14-1 14.1 Working ranges 14-1 14.2 Safety data sheets of the lubricants used in our work 14-3 ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 21
General General Before putting the Ruthmann-Steiger into operation, during operation and during maintenance of the Ruthmann-Steiger the instructions of the owners as well as the instructions of these operating and maintenance instructions must be observed at all events. Differences between illustrations shown in these Operating Instructions and...
Page 22
Ruthmann-Steiger. It is up to you to keep the Ruthmann-Steiger ready for use and safe by reading and observing our manual, observing our instructions and provid- ing regular maintenance and care.
Page 23
General ing staff, your employees or your customers, that you place a Ruthmann- Steiger to their disposal, which absolutely comply to para 3 of „Gefähr- dungsbeurteilung” (endangering criterions), chapter 3 of the „Be- triebssicherheitsverordnung” (Operational Safety Regulations). Unauthorized modifications, substantial conversions, rendering safety de- vices inoperative, the resetting of safety valves and inexpert operation re- lease us from any liability.
Page 24
The responsibility for operation of the Ruthmann-Steiger must be de- termined. The responsible person has the right to reject third party in- structions which endanger the safety.
Page 25
Safety notes for commissioning of the Ruthmann-Steiger, Safety notes for operation of the Ruthmann-Steiger, Meaning of the inscriptions / labels on the Ruthmann-Steiger, Use of the safety-devices of the Ruthmann-Steiger, Measurements in case of emergency, ...
Page 26
Boom movement, Use of the emergency control (emergency lowering), the overriding emergency system and the emergency control in extreme situations, Special experiences made with the Ruthmann-Steiger, etc.. 5. Maintenance Correct use of fuel and lubricants, ...
Page 27
Serial No.: 27409 acc. to the Accident Prevention Act „Operation of Aerial Platforms“ (BGR 500 - 2.10) The Operating Instructions for the Ruthmann-Steiger was handed over and/or it was taken notice of it. The safety regulations and instructions will be observed.
Page 28
General Attestation of Conformity of the European Community The Ruthmann-Steiger will be supplied with CE-mark and Attestation of Conformity of the European Community according to the E.E.C.-Machinery Directive 2006/42/EG and the noise protection directive „Outdoor-Directive“ 2000/14/EG. A copy of the Attestation of Conformity of the European Community will be handed over by delivery.
Page 29
Basic position The firmly defined starting position of the Ruthmann-Steiger. In the basic position, the operational staff is able to get into the working cage. Travelling position The firmly defined position, in which the Ruthmann-Steiger is transported to the place of work.
Page 30
Cage control Operation of the Ruthmann-Steiger by the operating staff from the working cage. Electrical locking device To cancel certain movements / func- tions.
Page 31
You have the choice to stabilize the machine only with the rear stabilizing jacks or with all 4 stabilizing jacks. Danger area Area at or near by the Ruthmann- Steiger, where one or several per- son(s) is/are exposed to a danger. Working range...
Page 32
General DIN-data-sheets, EN-data-sheets) so far as they are in a position to judge the operating-safe condition of the Ruthmann-Steiger. ® 0-12 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 33
The observation of the prescribed instructions for operation, maintenance and repairs also belong to the proper use according to the requirements. The Ruthmann-Steiger may only be used by persons who have familiarized with it and who have been informed about the corresponding risks.
Page 34
1.1.2 Foreseeable misuse Applications other than those mentioned in chapter 1.1.1. are not permit- ted. The Ruthmann Steiger must, among other things, not be used: for crane work, for fire-fighting operations, for towing of loads and trailers, ...
Safety devices must be kept free of snow and ice before putting it into operation and during operation. The operating instructions of the Ruthmann-Steiger must be observed. Apart from the instructions of these operating instructions also observe...
Page 36
Operation of the Ruthmann-Steiger in potentially explosive areas is pro- hibited. If more than one person are on or in the area of the Ruthmann-Steiger, a supervisor must be determined. Before commencing work the operating staff must familiarize them-...
Page 37
It is prohibited to install anything which would increase the wind force on the Ruthmann-Steiger. Unnecessary sojourns on or in the area of the Ruthmann-Steiger and in the area of the rotating device is prohibited during operation. Switch-on the lights when its getting darker and in case of bad visibility.
Page 38
Applications and Safety Instructions Never leave the Ruthmann-Steiger alone as long as the engine is still in operation! The vehicle engine and the auxiliary heating element must never run in closed rooms and during fuel filling procedures! - Danger of poisoning! - 1.2.2...
Page 39
When driving around bends pay attention to the lateral motion of the rear of the vehicle, caused by the rear overhang! In case of a failure of the travelling drive take the Ruthmann-Steiger in tow in accordance with the operating instructions of the chassis manu- facturer.
Page 40
When leaving the Ruthmann-Steiger protect it against rolling away: actuate hand brake, switch off engine, use wheel wedges at slopes and gradients. When leaving the Ruthmann Steiger remove the ignition key and lock the driver’s cab! 1.2.6 Electrical system of the Ruthmann-Steiger ...
Page 41
Additional inspections by an expert become necessary after modifica- tions and after substantial repair work at carrying parts. Only suitable persons with a knowledge of the subject may be engaged with the maintenance and repair jobs. We recommend our Ruthmann- after-sales-service. ®...
Page 42
Actuate hand brake. Use wheel wedges. Lifted parts of the Ruthmann-Steiger must be secured against unintend- ed movements during maintenance work. e.g. boom in boom rest or support boom. Maintenance and repair work may only be carried out with the engine stopped and the ignition switched off.
Page 43
1.2.10 Use of Aerial Platforms at or nearby installations being under voltage Never move the aerial platform or parts of the Ruthmann-Steiger to- wards installations being under voltage, e.g. unknown overhead lines! - Danger to life! - Touching of parts being under voltage can have fatal consequenc- ...
Page 44
Ruthmann-Steiger must properly be connected to the ground if necessary. If no regulations for the earthing of the Ruthmann-Steiger are known, the earthing measurements must always be discussed with the operator of the plant before starting work.
Page 45
When connecting starting aid cables or a starting aid device, operation of the Steiger has to be switched off. The operating instructions of the manufacturers of the chassis and en- gine must be observed. ® 1-13 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 46
Applications and Safety Instructions Labelling Die labelling on the Ruthmann-Steiger must be observed. It gives apart from the operating elements among other things exact statements con- cerning safety health, for persons, who work with the Ruthmann-Steiger and/or stay within the area of the Ruthmann-Steiger. By combination of form, colour, clear text and/or pictures (symbols), the above-mentioned statements are being made clear especially with the safety signs.
Page 47
Access into the danger zone is prohibited! The sojourn within the danger zone is prohibit- If the Ruthmann-Steiger is lifted, the driver’s cab must be empty and unloaded. I.e. it is for- bidden to stay in the driver's cab, if the front ax- le is lifted! It is not allowed to put additional load into the driver's cab.
Page 48
XXX kg Maximum carrying capacity of working cage. Permissible number of persons in the working cage. In this example two persons. Permissible additional load (e. g. tools and ma- terial) on working cage. ® 1-16 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 49
Applications and Safety Instructions Permissible lateral force. Permissible windspeed. Earthed conductor connection. Type plate A-rated sound power level. ® 1-17 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
In order to increase safety, we recommend wearing a restraint system against falling during operation of the Ruthmann Steiger in the working cage. The legal prescriptions in force for protective equipment must be observed! ®...
Overall height (Bh) in travelling position approx. 2,96 m Vehicle width max. approx. 2,10 m Front overhang (Üv) approx. 1,09 m Wheelbase (R) of vehicle approx. 2,90 m Rear overhang (Üh) approx. 2,76 m Placement of turret(P) approx. 1,65 m ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 52
It is not allowed to put additional load into the driver's cab. It is also not allowed to mount addi- tional load, fittings or pieces on the driver's cab! It is not allowed to use the front accesses! ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 53
Inclination of ground to be levelled out lengthwise: approx. 8,9°; which a placing of the Ruthmann Steiger is crosswise: approx. 9,9° possible provided the permissible siting incli- nation without supporting the jack plates is...
Page 54
19 kN rear right: 19 kN 2.1.2.3 Boom Boom execution 5-fold-telescopc-lifting arm Telescopic extension approx. 16,60 m (synchro- mesch) Angle of elevation approx. 79° Range of rotation of boom approx. 2 x 225° (with full jacking) ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 55
12 V / 55 W (Optional extra) Connection for air-/water hose Operating pressure (Optional extra) max. 150 bar Temperature max. +80°C Communication between working cage and driver’s cab Swivelling angle of working cage approx. 2 x 90° Insulation ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 56
70 dB (A) at emergency control L 70 dB (A) Guaranteed sound power level 92 dB (A) 2.1.3 Details about chassis The technical details about the chassis can be taken from the operating in- structions of the chassis-manufacturer. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 57
Functional test. The results of the controls are enclosed as abridgment of the inspection certificate to the delivery documents. The controls show that the Ruthmann-Steiger is stable, is structurally sound, all functions work correctly and safely and ...
Page 58
Technical Specifications Type plate, CE-mark and inspection plate Type plate with CE-mark and indication of acoustic capacity level (Exam- ple) Our inspection plate with the date for the next annual inspec- tion. (Example) ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
The rear jacks have ground contact – the position of the front jacks is variable. The vehicle wheels have ground contact. The working range „Fully jacking“ is shown below. The further working ranges may be gathered from the annex. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 60
2.3.1 Working range with fully extended jacks The working ranges refer to a lifted Ruthmann-Steiger, this means: the tyres of the vehicle have left the ground. The maximum inclination of posi- tioning is in this example 1°.The working cage is rotated. From a position- ing inclination of 1°...
Beaufort degrees you have to calculate with wind speeds increased by 20% at a measuring height of 30 m above ground. For operation of the Ruthmann-Steiger the permissible wind speed of 12,5 m/s must not be exceeded. According to the Beaufort-Scale this means a wind force of 6-Beaufort-degree.
Page 63
Description of the Ruthmann-Steiger Description of the Ruthmann-Steiger Construction of the Steiger 1. Steiger-substructure 3.3 Operating panel „Working cage“ 1.1 Jacks in front 1.2 Jacks in the rear 4. Boom rest 5. Switch box „Emergency control“ 2. Boom 2.1 Turret 6.
Page 64
Steiger is switched-on. 3.1.1.3 Boom The boom is the lifting device of the Ruthmann-Steiger. It is elevated („boom up“) and lowered („boom down“) by means of a lifting cylinder. The boom consists of the following main constructural groups: ...
Page 65
Description of the Ruthmann-Steiger en by a hydraulic motor to be regulated in infinitely variable stag- Boom system (lifting boom) The boom system consists of telescopic steel booms. The boom elements are guided over plastic gliders. The boom system is ex-...
Page 66
Description of the Ruthmann-Steiger 3.1.1.4.2 Line to working cage for air or water resp. (Optional extra) The connection for air and/or water resp. installed at optional extra on the working cage is designed for an operating pressure of max. 150 bar and a temperature of max.
Description of the Ruthmann-Steiger Hydraulic System The movements of the Ruthmann-Steiger are made mechanical- ly/hydraulically. A hydraulic pump installed at the power take-off of the ve- hicle engine supplies the hydraulic energy. Electromagnetic way valves control the extension and retraction of the hydraulic cylinders. The speeds of the movements are regulated hydraulically by means of proportional valves.
Description of the Ruthmann-Steiger Description of the control system The control system is for operation and supervision of the Ruthmann- Steiger. It consists, among other things, of two independent processor sys- tems (main processor and control processor), which supervise each other mutually.
Page 69
Description of the Ruthmann-Steiger 3.3.2 Stabilizing jack base Fully jacking Stabilizing jacks completely ex- tended horizontally and vertically on both sides. Left-hand side jacking within ve- hicle profile Stabilizing jacks extended verti- cally on left side within the vehi- cle profile - and horizontally and vertically on right side.
Page 70
Description of the Ruthmann-Steiger 3.3.3 The Steiger's movements Boom up / down (Raise / Lower ) Movements that put the working cage at a greater or lower eleva- tion. The boom (lifting arm) moves around horizontal „B“ ax- Rotation left / right Movement of the boom (turret) around the vertical „C“...
Page 71
Description of the Ruthmann-Steiger 3.3.4 Switch boxes The Ruthmann Steiger includes among others the following switch boxes. Switch board of instrument installation inside driver’s cab: Changeover-switch „Power take-off“. Switching on and/or off of the hydraulic pump drive (power take- off).
Page 72
Description of the Ruthmann-Steiger Control stand „Cage control“ 3.3.5 The operation is designed as sensitive, electronic proportional control for the following movements: Boom (lifting arm) up or down, Rotation of boom to the left or right, Telescope in or out.
Page 73
Description of the Ruthmann-Steiger Control stand „Emergency control“ 3.3.6 The following movements can be carried out by means of the emergency control: same movements as with control stand „Cage control“, The movements are started by depressing the corresponding push buttons.
Page 74
3.3.8 Limitation of outreach depending on the angle of rotation The Ruthmann-Steiger is equipped with a load moment limitation (LML) which restricts the lateral outreach by a locking device depending on boom position, extended telescope and the actual load on working cage. Shortly...
Page 75
Description of the Ruthmann-Steiger 3.3.9 Automatic levelling device By means of a push button all jacks can horizontally or vertically be ex- tended or retracted respectively at the same time. Due to specific re- sistances within the hydraulic system and due to differences in friction of the cylinders the extending speeds of the jacks can be different.
Page 76
Description of the Ruthmann-Steiger 3.3.12 Cushioning of final positions The speeds of the following movements will automatically be reduced be- fore reaching the final position: Boom (lifting arm) up or down, Boom rotation to the left or right, ...
Page 77
3.3.16 Moving the Steiger into the basic position automatically Regardless of the position in which the boom is currently in, the Ruthmann Steiger can be automatically moved to the basic position by push button. First the boom is moved to the basic position. Then the stabilising jacks are retracted.
Page 78
Also the sensory system (limit switches, approach switches, etc.) can be controlled over the display. This allows a fast check of the Ruthmann-Steiger and in a lot of cases a fault diagnosis by phone through our after-sales-service. The display can best be read from vertical viewing direction. A too long ex- position of the display to the sun and heating up to over 50°...
Page 79
Fuses carrier chassis Indications concerning the electrical fuse protection of the carrier chassis are to be taken from the operating instructions of the chassis manufacturer. 3.4.2 Fuses Ruthmann-Steiger Fuses next to vehicle battery Power supply battery 25 A ...
Page 80
Description of the Ruthmann-Steiger Line exits computer control without safety cut-off, pick-up matrix Proportional valve „Telescope“, valve „Telescope in“ 7,5 A Proportional valve „Boom“, proportional valve 7,5 A „Rotation“, valves „Cage up/down“, relay „Cage rotation left/right“, Valves „Jacks“, „Boom up/down“, „Rotation left/right“, 15 A „Telescope out“,...
Operating elements and displays Operating elements and displays Arrangement of Emergency Cut-off Push buttons The Ruthmann-Steiger is equipped with the following Emergency Cut-off push buttons: 1. At the switch box on working cage. 1. In the switch box at Steiger-...
Page 82
Operating elements and displays of the chassis Operation of the chassis can be gathered from the operating instructions of the chassis-manufacturer. Operating elements and displays of the Ruthmann- Steiger 4.3.1 Operating elements and indications on the instrument panel in the driver’s cab...
Page 83
- Jack has ground contact. Permanent light: - With minimum jacking, only two lu- minous push button for jacks illumi- nate simultaneously: „Jack rear right“ and „Jack rear left“. - All illuminated push buttons for ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 84
- Activates push button „Jack vertical down“ for control of rear left jack. Blinking light: - Jack has ground contact. Permanent light: - See luminous push button „Jack rear right“. Push function, only vertical extension Push button ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 85
- Movements increasing the load moment are locked. Blinking light: - Blinks when a movement of the Steiger is carried out with the fine adjustment control switched on. - Blinks if a „partly Emergency Cut- Off“ is existent. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 86
„Emergen- cy Cut-Off“ Continuous sounding: Buzzer - Push button „Bridge safety cut-out“ is activated, even though there is no „partly Emergency Cut-Off“. - Battery’s voltage (distribution volt- age) too low, start engine. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 87
Test function fuse 4.1 Green LED on printed circuit board for fuses Push button function, starts vehicle Push button „Motor start“ engine (only possible with switched- on ignition). Optional extra ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 88
Emergency Cut-off push button selection of Steiger-movements Emergency Control; Touch Panel scrolling of Operation and information messages; Programming (input of password, setting of clock, etc.) numeric input indicates operational, informative and Plain text indication fault messages ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 89
- Lifting of boom; boom up numerically marked with „1“ - Retract telescope; telescope in numerically marked with „2“ - Extend telescope; telescope out numerically marked with „3“ without function; free numerically marked with „4“ ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 90
- activates function key No. 27 for control of rear left jack scrolling of plain text indication, the page down previous „display page“ will be shown switch-off vehicle engine motor stop ® 4-10 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 91
Only in connection with function key „jack rear left“, „jack front left“, „jack front right“ and / or „jack rear right“. all stabilizing jacks drive in first verti- Jacks up cally, then horizontically ® 4-11 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 92
If a Steiger movement is carried out the indication changes over to the starting page. A new input of the date is done by the Ruthmann after-sales-service. ® 4-12...
Page 93
„1“, if no gear is shifted NoGear Jack front left horizontally extended FLout Jack rear left horizontally extended RLout Jack front right horizontally extended FRout Jack rear right horizontally extended RRout ® 4-13 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Display page Mercury ring switch DoorsClos Cacon Mercur „1“, if vehicle engine runs and the al- ternator is in working order Teleservice (optional extra) TelSer Doors to driver’s cab closed Doors Clos ® 4-14 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 95
Remote control (optional extra) is switched-on Cage control is switched-on cage Fully jacked Indication of jacking. Numerical values for the Ruthmann-after-sales- On the left in the service profile jacked On the right in the profile jacked Only in profile...
Page 96
Fault memory Indication of last deletion of fault memory deleted on „day.month hour:minute year“. Numerical values Numerical values for the Ruthmann-after-sales- service. Button depressed on Indication of depressed buttons according to the E-control right side pick-up matrix.
Page 97
only with the optional extra „Programmable tele- in m with sp. funct. scopic extension limitation“ Since New=sp.funct Optional extra “Running time meter”. Indication of the operation hours, counted from the last Steiger new setting. ® 4-17 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 98
Hand pump The hand pump is situated next to switch box of emergency control at the Steiger-substructure. 1. Hand pump Drive of the hydraulics in case of a hydraulic pump failure 2. Hand pump lever ® 4-18 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 99
2. Ball cock of boom (under cover, on the left-hand (in switch box). side). 5. Way valves for control of boom and of 3. Solenoid arresting device working cage (behind cover). (in switch box). ® 4-19 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 100
Steiger-substructure next to the operating panel of the emergency control. 1. Actuating screw with counter nut (adjustable) Actuation solenoid head 2. Bow Arresting device ® 4-20 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 102
Rear left jack vertically up or down. Rear right jack vertically up or down. Left jacks both horizontally in or out. Right jacks both horizontally in or out. Boom (turret) rotation to the right or left. ® 4-22 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 103
Way valves for control of boom and of working cage The following solenoid valves are situated at turret: Manual override Function left right Inclination levelling of working cage down or Boom (lifting arm) lowering and lifting. Telescope in or out. ® 4-23 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Note Apart from the following explanations especially the safety instructions in chapter 1.2 must be observed. The Ruthmann-Steiger must be checked for roadworthiness and operating safety each time before it is put into operation. Definition of transport and basic position Transport and basic position are identical.
Page 106
Pilot lamp „Steiger not in transport position“ „OFF“ (with the ignition switched on) Pilot lamp „Stabilizing jacks not in basic posi- „OFF“ tion“ (with the ignition switched on) The Ruthmann-Steiger may only be driven to the working site in transport position. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 107
visually for damage (fissures, deformations, corrosion at carrying parts, fastening and locking of removable connections, leakages etc.) Ruthmann-Steiger in transport position, Additional checks after switching on the ignition: The Pilot lamps „Steiger not in transport position“ and „Stabilizing jacks not in basic position“...
Page 108
Note If several persons are working in or in the area of the Ruth- mann-Steiger, a supervisor must be determined. Checks before operating the Ruthmann-Steiger: Fuel reserves, Oil level in hydraulic oil tank, Rotating flashing beacons, ...
Page 109
Wind 5.3.1.1 Securing within public road traffic If the Ruthmann-Steiger is used within road traffic, it must be secured against the traffic acc. to the local regulations of the country (e.g. German Road Traffic Act StVO). Before starting the protection work having an effect on the road traffic, the closings and markings of the working site must be discussed/agreed with the competent authority.
Page 110
If the boom and/or the working cage is lowered under 4,5 m above ground within the traffic area of road vehi- cles - with working cage rotated to the side -also the area underneath the working cage must be secured. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 111
The jacks must be freely moveable during positioning procedure. You must check, whether the subsoil withstands the maximum load occurring under the jack plates of the stabilizing jacks. The supporting forces are indicated at each stabilizing jack. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 112
When the conditions of the ground change, e.g. due to rain or thaw, the stability of the Ruthmann-Steiger can be reduced also during operation. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 113
Further information concerning this can be obtained from the owner. Kind of earthing of the Ruthmann-Steiger must be agreed with the persons re- sponsible for the plant and for the work. The following connections (earthing cable, cross section ≥ 50 mm...
Page 114
Taking into operation Preventive measurements for winter operation In order to warrant a faultless operation of the Ruthmann-Steiger during winter time, at temperatures below zero, among other things, the following preventive measurements must be carried out. Keep the door locks running free and free of ice.
The electrical selection of the Steiger-movement is interrupted. The warning lamp „LML-Cut-off“ blinks. Movements can only again be selected, if the Emergency Control push button is released. Afterwards give once again the order for driving. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 116
Operation Travelling operation Attention! In order to avoid a damage of the Ruthmann-Steiger dur- ing the journey, the transport of material and goods in the working cage is forbidden (exception: shunting movements)! Note Please also see chapter 1.2. Pre-condition: Putting the Ruthmann-Steiger into operation acc. to chapter 5.
Page 117
If there is a gear aggregate (slow / fast), this gear aggregate will have an effect on the number of revo- lutions of the power take-off (hydrau- lic pump drive). See operating and ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 118
Engine revolution automatically pre-regulated. Switching-off: Position/Indication Execution in driver’s cab Component Clutch pedal depressed completely depress. Power take-off switch off in acc. with the operating instructions chassis- manufacturer. Clutch pedal released release. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 119
„Emergency control“ is closed, the control stand „Steiger operation“ (Cage control) in the working cage is automatical- ly selected. If one of the above-mentioned conditions is missing, the control stand in the working cage is automatically switched-off. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 120
Pre-condition: Operation is switching-on. Component Position/Indication Execution at Steiger-substructure Control stand Open the door of the switch box „Emergency control“ „Emergency control“. Control stand Close the door of the switch box „Emergency control“ „Emergency control“. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 121
Operation Operating the Steiger Pre-condition: Putting the Ruthmann-Steiger into operation acc. to chapter 5, vehicle engine started and operating pressure of the compressed- air system (if provided) built up, hydraulic pump drive switched-on, control stand „Cage control“ switched-on.
Page 122
Steiger the stability of the Ruth- mann-Steiger is endangered. Constructional compo- nents of the Ruthmann-Steiger can be damaged. The maximum carrying capacity must not be exceeded. Please see type plate and main technical data of the Ruthmann-Steiger.
Page 123
When the vehicle engine has been turned off, it cannot be started from the operation panel of the working cage using the „Start“ push button with shifted gear and/or the parking brake has not been set. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 124
You can set the control in such a way that either four or two boom move- ments can be carried out simultaneously. The following points must be ob- served during operating the joystick: „3 movements at the same“ ® 6-10 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 125
After shifting over onto two boom movements, with each joystick one of those boom movements related to it can be carried out. The boom firstly carries out that movement of the joystick, which was driven as first move- ment out of neutral position. ® 6-11 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 126
Operation 6.5.3 Extension of stabilizing jacks Before extending the jacks of the Ruthmann-Steiger the working range and the correspondingly necessary supporting basis must be fixed. The follow- ing jack base positions are e.g. possible: Full extension of stabilizing jacks, All jack arms are completely extended horizontally.
Page 127
The permissible inclination of positioning must not be exceeded. You have to take care that the vehicle is lifted warping-free. Jacking must be effected in such a way that the stability of the Ruthmann- Steiger is guaranteed at all times. Danger!
Page 128
As soon as a jack leaves its basic position, the pilot lamp „Basic position“ will shine. The inclination of the Ruthmann-Steiger must be checked by means of the levelling indicator and if necessary compen- sated by extending individually the stabilizing jack vertically according to the permissible siting inclination.
Page 129
The inclination of the Steiger must at all events be controlled by means of the levelling indicator! Pilot lamps shines „Jack front left“, „Jack rear left“, „Jack front right“, „Jack rear right“ Pilot lamp, red shines „Basic position“ ® 6-15 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 130
Actuate push button „Left within pro- Jacks right completely file“ (keep depressed). horizontally extension Actuate push button „Right within pro- Jacks left completely file“ (keep depressed). horizontally extension Jacks left and afterwards Jacks right vertically extension ® 6-16 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 131
The inclination of the Steiger must at all events be controlled by means of the levelling indicator! Pilot lamps shines „Jack front left“, „Jack rear left“, „Jack front right“, „Jack rear right“ Pilot lamp, red shines „Basic position“ ® 6-17 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 132
The inclination of the Steiger must at all events be controlled by means of the levelling indicator! Pilot lamps shines „Jack front left“, „Jack rear left“, „Jack front right“, „Jack rear right“ Pilot lamp, red shines „Basic position“ ® 6-18 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 133
Operation 6.5.3.4 Minimum jacking For a minimum vertical jacking the Ruthmann-Steiger can be positioned al- ternatively only with the rear stabilizing jacks or with all four stabilizing jacks. The adjustment (minimum jacking with two or four jacks) is carried out by means of the control panel of the emergency control. The jacking variant does not influence the „working range for minimum jacking”.
Page 134
Steiger must at all events be controlled by means of the levelling indicator! In case it is not possible to position the Ruthmann-Steiger within the ad- missible siting inaccuracy by means of the push-button „Minimum jacking”, the complete jacking system can be extended vertically by means of one of the other three stabilizing jack push buttons „Left within profile”, „Right with-...
Page 135
„Jack front left“ „Jack rear left“ „Jack front right“ „Jack rear right“ Vehicle wheels Contact with the ground Jacks left and afterwards Jacks right horizontally retraction Pilot lamp, red extinguished „Basic position horizontically extended stabilizing jack arms ® 6-21 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 136
Depress push button „Jack vertical down“ as well as also actuate push button „Jack front right“, and/or Depress push button „Jack vertical down“ as well as also actuate push button „Jack rear right“. Check inclination of the Steiger! ® 6-22 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 137
Operation 6.5.4 Boom movements Boom movements are only permissible, if the jacks of the Ruthmann- Steiger are properly extended. Danger! Other persons, things and the Ruthmann-Steiger can be endangered through Steiger movements. The Ruth- mann-Steiger can be damaged so much by touching e.g.
Page 138
Then the boom has to be lowered into its rest. „Boom up“ or „Boom down“ 6.5.4.1 Movement / Component Execution at operating panel Indication left joystick „Boom up“ Boom (lifting arm) lifting left joystick „Boom down“ Boom (lifting arm) lowering ® 6-24 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 139
„Rotation right“ Boom (Turret) rotation right „Telescope out“ or „Telescope in“ 6.5.4.3 Movement / Component Execution at operating panel Indication right joystick „Telescope out“ Telescope extension right joystick „Telescope in“ Telescope retraction ® 6-25 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 140
Movement / Component Execution at operating panel Indication Actuate push button „Cage rotation Working cage rotation left left“. Actuate push button „Cage rotation Working cage rotation right right“. ® 6-26 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 141
10° to horizontal line, a safety cut-off occurs. Such a cut-off can be cancelled using the „Bridge Safety Cut-off“ push button, and the working cage positioned hori- zontally by pressing the „Cage Up“ push button. ® 6-27 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 142
if with moved joystick you wait for a period of delayed time, or if the joystick is brought back into neutral position after stopping the movement „Boom rotation“ and afterwards again be moved. The automatically reduced rotating speed is now again be released. ® 6-28 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 143
In most cases, the order of the movements of the boom will not be the same as the first time it is moved into the target position and this is saved. ® 6-29 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 144
(keep depressed). The basic position is moved into automatically as long as the above-mentioned push button is pressed. First the boom system is automatically moved to the basic position and then the stabilising jacks are retracted. ® 6-30 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 145
After having started the second push button can be released again. The movement will be carried out as long as it is stopped by releas- ing the first push button or by interruption through the control. ® 6-31 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 146
When the vehicle engine has been turned off, it cannot be started with the push button with shifted gear and/or the parking brake has not been set. ® 6-32 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 147
Depress push button „Right within Jacks left completely profile“ (keep depressed). horizontally extension Depress push button „Left within pro- Jacks right completely file“ (keep depressed). horizontally extension Jacks left and afterwards Jacks right vertically extension ® 6-33 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 148
the wheels of the vehicle are unloaded, i.e. lifted off the ground and the electronically measured inclination of the Steiger is within the permissible positioning inclination. The inclination of the Steiger must at all events be controlled by means of the levelling indicator! ® 6-34 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 149
Retraction of jacks Movement / Component Execution Indication Depress push button „Jacks up“ (keep Jacks left and vertically depressed). Jacks right retraction Vehicle wheels Contact with the ground Jacks left and afterwards Jacks right horizontally retraction ® 6-35 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 150
Depress push button „Jack vertical down“ as well as also actuate push button „Jack front right“, and/or Depress push button „Jack vertical down“ as well as also actuate push button „Jack rear right“. Check inclination of the Steiger! ® 6-36 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 152
Actuate push button „Cage up“. Working cage move upwards move downwards Actuate push button „Cage down“. Working cage Note As soon as the working cage reaches an inclination of more than 10° to horizontal line, an emergency cut-off occurs. ® 6-38 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 153
The push button must be actuated as often as the desired language appears. If the plain text again appears in that language as at the beginning of the shift-over-procedure, then maybe the desired language is not available. ® 6-39 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 154
„Input of password again“. Note We recommend using the possibility of password-protection and to determine a password. When the Ruthmann-Steiger is delivered ex works no password is given! The password can consist of a sequence of keys of max. 5 depressed keys.
During the input the function of the push buttons for Stei- ger movements is interrupted. Now the necessary push buttons must be depressed in the right sequence. The push button „Special function“ itself cannot be part of the password. ® 6-41 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 156
Operation By depressing the push button „Special function“ the input can be repeated. You also can continue with operation of the Ruthmann-Steiger. The function of the keys/push but- tons are no longer released. Note Authorization for access is given until the operation is switched-off.
The abbreviation DDMMYYHHMMW means: DD 2-digit number for day MM 2-digit number for month YY 2-digit number for year HH 2-digit number for hour MM 2-digit number for minute W 1-digit number for week day ® 6-43 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 159
By means of push button „Special function” you shift-over from „2 stabilizing jacks with minimum jacking“ to „4 stabilizing jacks with minimum jack- 4 jacks at minimal ing“ and vice versa. jacking chan=sp.func ® 6-45 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 160
Depress push button „Special function“. possible change=Sp.f With the button „Special function“ the possibility of sensitive control for the control board in the working cage is now deactivated Sens.cont. from cage no pos change=Sp.f activated. ® 6-46 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 161
The switching on of the sensitive control from the control board in working cage can be activated or deactivated by means of the software after having entered the password of the user. ® 6-47 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 163
Apart from the following explanations especially the safety instructions of chapter 1.2 must be observed. The emergency control system of the Ruthmann-Steiger must only be used for emergency lowering and for maintenance purposes! Emergency lowering of the Steiger must only be carried out in case of emergency and in mutual agreement with the operating staff.
Page 164
(Emergency Lowering) Note Always first check, whether an Emergency Cut-off push but- ton is depressed and if so, probably for that reason control over the corresponding control stand is no longer possible chapter 6.1 ). ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 165
Produce pressure and volume flow of hydraulic liquid with selected movement by actuating the hand pump. Retract jacks ( chapter 6.5 ). Produce pressure and volume flow of hydraulic liquid with selected movement by actuating the hand pump. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 166
Move boom into basic position ( chapter 6.6 ). Retract jacks ( chapter 6.6 ). Switch off control stand „Emergency control“. Lock switch box (emergency control). Main switch onto position „OFF“. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 167
The telescope must not ever be extended while in this boom position. First raise the boom, and then extend the telescope. 1. Hand pump. 4. Way valves for extension and retrac- ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 168
Emergency lowering by means of emergency control system in extreme cases ( chapter 4.3 ). All movements of the Ruthmann-Steiger can be carried out by manual operation of the valves. Switch off ignition. Main switch onto position „OFF“.
Page 169
Bring ball cock lever back into vertical position. Put solenoid arresting device back into its support. Close covers of way valves, tighten butterfly nuts. Lock switch box at Steiger-substructure. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 170
Certain Steiger movements, released through the computer control, can be carried out by the operating staff from the control stand in the working cage and when actuating simultaneously the push button „bridge safety cut-out“. The Steiger movements will be effected at a reduced speed. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 171
If it is not possible to find out the reason or if faults are discovered, the opera- tion must be stopped immediately. After having eliminated these faults, the Steiger can be taken into operation once again. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 172
Bring ball cock lever back into its vertical position. Put solenoid arresting device back into its support. Close cover of way valves, tighten knurled screws. Close switch box at Steiger-substructure. ® 7-10 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 173
Rectify fault and release Emergency is actuated. Cut-off push button. Fuse defective. Check fuses for proper function. Re- place defective fuses. Inclination of working cage ex- Reduce inclination of working cage. ceeding 10° ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 174
(cold hydraulic oil e.g. cage several times by means of the movements „Cage up“ and „Cage in winter time). down“ using the emergency control system. Reduce speed, move joystick not so far. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 175
Rotate the boom in the direction that allows a greater load moment. Lifting of boom. The telescopic extension limita- Rotate the boom in the direction that tion has responded. allows a greater load moment. Lifting of boom. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 176
Telescope not retracted. Retract telescope. Boom (turret) not in centre posi- Rotate boom (turret) into centre posi- tion. tion. Boom not completely lowered Lower boom into boom rest. into boom rest. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Effect of a malfunction on Steiger-operation If the computer control ascertains a fault in the sensory system or control, normally only a limited operation of the Ruthmann-Steiger is possible to reach the basic position. Afterwards operation must be stopped. If consid- erable faults occur the control switches onto Emergency Cut-off.
Page 178
In the working cage discernible at blinking of the pilot lamp „Bridge safety cut-out“ and the red warning lamp „LML-cut-off“. No Steiger-operation is possible. If the sensory or control system is defective an emergency lower- ing according to chapter 7.3 must be carried out. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 179
„Special function“ the fault messages stored appears in the reverse sequence as they appeared. So the last fault message appears at first and the oldest message last. The contents of the ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 180
8.3.1 Meaning of the fault messages and information about remedy The following listing should help to analyse malfunctions of the Ruthmann- Steiger. The codes, possible causes and remedy possibilities mentioned below should facilitate the search for the source of the faults. Work may only be carried out by adequately trained expert personnel.
Page 181
Rectification of malfunctions Code Possible cause Remedy Limit switches of jacks or ap- Notify RUTHMANN-after- proach switches adjusted too sales-service. sensitively. Contacts of the limit switches of jacks humid or corrosive. Control system defective. Inclination ...
Page 182
Rectification of malfunctions Code Possible cause Remedy Signal pressure sensor piston Notify RUTHMANN-after- side of main and control pro- sales-service. cessor are different. Signal pressure sensor ring Notify RUTHMANN-after- side wrong. sales-service. Signal pressure sensor ring ...
Page 183
Rectification of malfunctions Code Possible cause Remedy Limit switch „Jack front left ex- Notify RUTHMANN-after- tended“ defective. sales-service. Limit switch or approach switch „Jack front left retracted“ defec- tive. Limit switch „Jack front left ground contact“ defective.
Page 184
Rectification of malfunctions Code Possible cause Remedy Signal inclination meter „Vehicle Notify RUTHMANN-after- longitudinal axis“ between main sales-service. and control processor are dif- ferent. Signal inclination meter „Vehicle Notify RUTHMANN-after- transverse axis“ between main sales-service. and control processor are dif- ferent.
Page 185
Rectification of malfunctions Code Possible cause Remedy Signal of swivelling angle „cage“ Notify RUTHMANN-after- wrong. sales-service. ® 8-13 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
It is up to you to maintain the readi- ness for use and the safety of the Ruthmann-Steiger. In order to keep the Ruthmann-Steiger in good condition and therefore to warrant a safe and ef- fective operation, the Ruthmann-Steiger must be serviced and maintained regularly.
Page 188
Maintenance Ruthmann-Steiger entitled to carry out the work and which are also able to recognize and to avoid possible dangers. For maintenance, especially for expert inspections and for carrying out repair work we recommend contacting our RUTHMANN-after-sales-service or other personnel author- ized by us.
Page 189
For certain maintenance work (e.g. function test) operation of the Ruth- mann-Steiger becomes necessary. In these cases special care should be taken. After finishing this work the Ruthmann-Steiger must again be taken out of operation and secured accordingly for further maintenance work.
Page 190
Designation Marking Class [mm²/s] [kg/m at 40° C at 100° C at 15°C 911.142 ARAL ISO VG 22 Vitam GF 22 VDMA PANOLIN 911.137 Bl. 24568 ISO VG 22 21,8 HLP SYNTH 22 HEES Ruthmann- Part-No. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 191
Hydraulic oil in system (optional extra) 911.137 85 ltr. Ruthmann-Part-No. If other lubricants are used an evaluation concerning the aggressivity of the greases and oil compared with the constructional components used by us must be carried out. If lubricants are mixed with each other the acceptabil- ity of the lubricants ...
Page 192
Maintenance been used for the initial start-up also for the next lubrications of the construction parts. Before you change the lubricant we recommend discussing that with the Ruthmann-after-sales- service. Hydraulic oils which are not harmful to the environment must not be mixed with each other. The mixing can modify the applicability and the biodegradability.
Page 193
Maintenance 9.1.3 Lubricating point plan ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
(optional extra) or plug screw ±2 Screw plug G 1/2 A ±2 Oil draining screw G 1/2 A ±2 Return filter - hydraulic oil tank ±2 Connection flange suction line - hydraulic oil tank ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 195
80% according to VDI- regulations VDI 2230. The screw connections mentioned above are shown in the sketches. The corresponding tightening moments can be taken from the above table. ® TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 197
Bearing points with plastic bushes and bolt locks Bearing point turret - boom Bearing point boom - lifting cylinder Further bolt locks Bolt locks with disc and countersunk screw Bolt locks with disc and countersunk screw ® 9-11 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 199
Maintenance Jacking Cylinder clip Jack arm - extension cylinder Jack bock to the basic frame - extension cylinder ® 9-13 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 203
Prop. way valve NG 4 0.506.169.000 NG 6 432.172 Proportional flow NG 6 432.175 control valve NG 6 432.182 NG 6 432.185 NG 6 432.186 NG 6 432.188 NG 10 Prop. pressure NG 6 435.024 relief valve ® 9-17 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 204
Maintenance Examples Brake valve Dual check valve / Check valve Check valve and Pressure Way valve / Prop. flow control valve / (NG 6 / NG 10) relief valve Prop.- Pressure relief valve ® 9-18 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 205
401.206 L 12 S 12 401.506 L 15 401.607 S 16 401.806 L 18 402.006 S 20 402.218 L 22 402.258 S 25 403.116 L 28 403.156 S 30 403.506 L 35 403.636 L 42 ® 9-19 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 206
M 16 x 1,5 M 18 x 1,5 M 20 x 1,5 M 22 x 1,5 M 24 x 1,5 M 30 x 2 M 36 x 2 M 42 x 2 M 52 x 2 ® 9-20 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 207
1/2 A S 20 M 27 x 2 3/4 A S 25 M 33 x 2 S 30 M 42 x 2 G 1 1/4 A S 38 M 48 x 2 G 1 1/2 A ® 9-21 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 208
M 16 x 1,5 401.556 M 18 x 1,5 402.081 M 27 x 2 5% Part-No. Series Withworth fitting pipe thread (Nm) L =light Steel/Cast S = heavy 400.857 1/4 A 401.257 3/8 A 401.557 1/2 A ® 9-22 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Cut-off in case of impermissible working Mercury ring switch (on control cage inclination panel of working cage) Pressure transformer Telescope cylinder extension Cable length transducer Vehicle's inclination Inclination sensor Door of „Emergency control“ open Press pin switch ® 9-23 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 210
Inclination Cable length Pressure trans- Angle sensor sensor transducer former Inclination sensor )* The illustrated sensors are elementary representations. The sensor technology of the Ruthmann-Steiger itself can differ from it in form and type. ® 9-24 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Maintenance Inspection and Maintenance Before substantial inspection and repair works are started the Ruthmann- Steiger must be cleaned. All defects found during the inspection have to be eliminated immediately. 9.4.1 Inspection List / Maintenance List Explanations concerning the intervals: daily or per working shift...
Page 213
Bearing points Check bearing points with plastic firstly after and bolt locks bushes and screw fittings of bolt 300 h (Ruthmann- locks Steiger Check other bearing points as well complete) as bolt locks and its screw fittings Bearing points with DU-bushes...
Page 214
Check hydraulic connections for firm hold and damage Hand pump Visual test Check fastening for firm hold Check tightness Check hydraulic connections for firm hold and damage Function test Cleaning if necessary ® 9-28 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 215
Check hydraulic oil level Clean hydraulic oil return filter / , firstly after 50 h to. 300 h renew filter element Exchange of hydraulic oil after 3000 h, every 6 years at the latest ® 9-29 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 216
Function test Valve plug Visual test Check fastening for firm hold Check electrical connections for firm hold and damage Wiring Visual test Check fastening for firm hold ® 9-30 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 217
Check joystick and rubber sleeve Check push buttons and luminous push buttons Function test of operating ele- ments Computer Visual test control Check fastening for firm hold Exchange button cells every 6 years ® 9-31 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 218
The technical responsibility and execution of the testing should be taken from the Steiger's inspection book. The inspector must document the find- ings in the book and sign it. The operating organization of the Ruthmann Steiger or its authorised representative has to confirm any faults there might be confirmed by signing and dating them and remedy such before the Steiger is used any further.
Page 219
The Ruthmann-Steiger may only be cleaned from outside by means of wa- ter and vehicle detergents customary in commerce. Scouring agents, sol- vents, turpentine and benzine etc. are not allowed.
Page 220
After using the Ruthmann-Steiger for tree-pruning, the wood shavings must be removed immediately. E.g. at boom system, the covers of boom ends must firstly be removed.
Page 221
Rests of detergents or used cloth must be disposed ecologi- cally. After cleaning especially by means of a high-pressure cleaner the gliding surfaces must again be greased slightly. The Ruthmann-Steiger should be protected by a conservation depending on influence due to weather condi- tions or chemical influences.
Page 222
Ruthmann-after- sales-service. If damage of the Ruthmann-Steiger, e.g. collision damage, etc. discernible at damage to paintwork and bumps, a check becomes immediately be necessary. This check must be carried out by an expert. Damage must be rectified before the next time it is put into operation or before continuation of operation.
Page 223
If bolt locks get loose the reason must be ascertained and the fault must be rectified. We recommend having the repair of defective bearings and bolt locks carried out by the Ruthmann-after-sales-service or by person- nel authorized by us accordingly.
Page 224
Maintenance 9.4.5.5 Stabilizing jacks Inspection see „Complete Ruthmann-Steiger“. Further checks: well-running of guiding devices and cylinders for movement se- quences, wear of guiding devices and gliding surfaces, etc., functioning of the ground contact inquiry. Clean gliding surfaces of telescope of jack arm (1). Grease gliding sur- faces according to maintenance list.
Page 225
Maintenance 9.4.5.6 Turret Inspection see „Complete Ruthmann-Steiger“. Further checks: Free spaces for movement sequences of the chain for power track. Impurities must be removed immediately. Contamination, damage and wear of baffles and guiding devices. ® 9-39 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 226
Maintenance 9.4.5.7 Boom Inspection see „Complete Ruthmann-Steiger“. Further checks: No occurrence of noise of the telescopes. Well-running of retraction chains and extension ropes, guide roll- ers, power track. Contamination, damage and wear of telescope guiding devices, gliding surfaces, retraction chains and extension ropes, guide roll- ers, power track, etc.
Page 227
Grease retraction chains according to maintenance list. There must be no dirt at the outside of the chain. For an effective lubrication a sufficient quantity of lubricant must be brought into the chain links or joints during each lubrication procedure. ® 9-41 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 228
The two extension ropes have to be prestressed approximately equally so that under operating conditions they will take approxi- mately the same load. The position of the corresponding rocker ® 9-42 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 229
Extend and retract telescope several times and check functionality. A small distance between the boom heads must remain in retracted position. We recommend to exchange the extension ropes after 10 years at the latest. Only original Ruthmann-replacement extension chains may be used. ® 9-43...
Page 230
Maintenance 9.4.5.8 Boom rest Clean boom rest. Check locking bolt (1) for damages and wear. Grease it over grease nipple (2) according to the interval of the maintenance list. ® 9-44 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 231
The complete supports including ropes for safety belts must be replaced after an accident. We recommend hav- ing this work carried out by the Ruthmann-after- sales service or by personnel authorized by us. We also recommend replacing the safety belts.
Page 232
lift boom, extend telescope. Keep Ruthmann-Steiger in this position. There must be no change in the position for a period of 5 minutes. If a change of the position oc- curs, the reason must be found out and the fault must immediately be rectified! ...
Page 233
Attention! Cleaning a rotating device with steam stream or high- pressure cleaner is not permissible! Inspection see „Complete Ruthmann-Steiger“. Further checks: Tipping slackness of the ball bearing slewing gear. The demounting slackness is 0,5 mm. Rotation slackness between worm and worm.
Page 234
Afterwards grease the worm gear by means of the grease nipples (4 and 5). During greasing procedure the boom must carry out a rotating movement, to ensure that the grease is being distributed over the com- plete worm gear (1.2). ® 9-48 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 235
9.4.5.14 Safety- and way valves Check adjustment values of valves. Adjustment values may only be modified by the Ruthmann-after-sales service and personnel authorized by us. Clean if necessary. Do not use a high-pressure cleaner and chemical detergents.
Page 236
Due to the necessary know-how, we recommend letting the mainte- nance and repair work carried out by the Ruthmann-after- sales-service or by personnel authorized by us. In case the chains for power track are constantly exposed to exceptional surroundings (intense contamination), it is recommended to clean the chains for power track in regular intervals adapted to the conditions.
Page 237
We recommend, according to state of the art, to exchange the hydraulic hoses after 6 years. Only original Ruthmann spare hydraulic hoses may be used. The hoses are marked correspondingly by means of a stamping on the instrument panel or by a sticking label in the area of the instrument panel.
Page 238
Labelling of the connection Instrument panel Hose Line (example) 4a. Labelling (e.g. „1.2“) of the hydraulic hose line 4b. Labelling (e.g. „1.2“) of the connection point (e.g. line, bulkhead screwed connection, hydraulic block) ® 9-52 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 239
4. Suction line hydraulic pump 7. Connection return line Check hydraulic oil level. Ruthmann-Steiger in travel position. Steiger out of operation, engine off. Check oil level by means of oil dip stick (2). The oil level may only be measured with horizontally positioned vehicle, since otherwise the oil dip stick will not show the actual oil level.
Page 240
Open the ventilation filter (6) and replace the filter element. Mounting of the ventilation filter (6) is carried out in reverse se- quence Screw-on the filter cover (1) manually (Tightening moment 15 Nm). ® 9-54 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 241
Clean operating devices and appliances if necessary. Attention! In order to avoid damage to operating elements, sole- noid valves, switch boxes, limit switches, approach switches, batteries, etc. do also from outside not use a ® 9-55 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 242
Old batteries and cleaning cloths must be disposed in a way which is not harmful for the environment. Do not dispose old batteries in the domestic waste, but give them off in a col- lecting point. For reasons of disposal and of the necessary ® 9-56 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 243
Maintenance knowledge and tools we recommend letting have the battery and battery acid changed by the Ruthmann-after-sales- service or personnel authorized by us. Vehicle battery Check oil level of the battery liquid. Check charging condition of battery. Re-charge battery if necessary (no rapid charge).
Page 244
Repair Before carrying out substantial repairs clean the Ruthmann-Steiger. For reasons of necessary expert knowledge, tools and disposal, we rec- ommend having the repair work carried out by the Ruthmann-after-sales- service or personnel authorized by us. 9.5.1 Repair of varnish / painting...
Page 245
Screw fittings secured with Loctite must again be secured expertly with Loctite. Before using Loctite the EC-safety data sheet must be observed. For tightening moments of screws please see chapter 9.2. ® 9-59 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
The value set in this manner will be kept (even after the igni- tion is switched off) until it is reprogrammed. After such pro- gramming it is a good idea to switch off the ignition once so ® 10-1 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 248
Optional equipment that the access authorisation will be cancelled to the page cited above, which was obtained by entering the password. ® 10-2 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Page 249
- Danger of tilting! - The operating staff are now as ever reliable for the safe positioning of the Ruthmann-Steiger. The use of the supporting plates does not replace the duty of the operating staff to exercise care.
Page 250
Take into consideration that you may push the jack plate on the supporting plate during the positioning of the Steiger. 10.2.2 Cleaning and maintenance Only use suitable solvent-free cleansing agents and care products to clean the supporting plates. Replace damaged supporting plates. ® 10-4 TB270 RUTHMANN-Steiger BA.GB.12-27409-05-07-FTA-jr...
Need help?
Do you have a question about the Steiger TB270 and is the answer not in the manual?
Questions and answers