Download Print this page

PEERLESS P288LF Manual page 3

Two handle washerless bar sink faucet

Advertisement

Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided
on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1)* and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP54801.
If faucet exhibits very low
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper
handle rotation.
**If necessary, remove retention screws (5) from old stem units and
install in new stem unit assemblies.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de
Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)* y Asientos y
Resortes (2), Equipo para Reparación RP54801.
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la
manija:
Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para
obtener una rotación apropiada de la manija.
**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades
del vástago viegas y instale dentro de los ens amble de vástago
nuevos.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l'endos
du kit de réparation.
Si le robinet fuit par le bec:
Remplacez l'obturateur (1)* ainsi que les sièges et les ressorts (2), kit
de réparation RP54801.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les ma- nettes
pivotent normalement.
Note: les butées (4) doivent être orientées vers le centre du robinet
pour que les manettes pivotent normalement.
**Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et
montez-les dans les nouveaux obturateurs.
RP70198
Hot & Cold Lever Handles w/Screws
Manijas en Palanca con Tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d'eau chaude et d'eau froide avec vis
3
RP41664
Aerator
Aireador
Aérateur
RP70235
Bushings & O-Rings
Casquillo y Anillos "O"
Douilles et joints toriques
*Note: These screws must be installed into the hole in the top of
the stem unit assemblies (1) when using handles mounted from
the sides.
*Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costados,
estos tornillos deben instalarse dentro del agujero encima de los
ensambles de la unidad de la espiga (1).
*Note : ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus
des obturateurs (1) lorsque vous utilisez des poignées qui se
montent par les côtés.
3
5
RP20547
Retention Screws*
Tornillos de Retención*
Vis de Retenue*
RP54801
Stem Unit Assembly,
4
Seat & Spring, Bonnet
Nut & Washer
Ensamble de la Unidad
del Vástago, Asiento
1
y Resorte, Bonete y
Arandela
2
Obturateur, siège
et ressort, écrou à
chapeau et rondelle
RP6183
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP5404
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement
86618 Rev.A

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

86618