Download Print this page

Monacor MD-4400 Manual page 3

Stereo headphones with bass amplifier

Advertisement

DK
Stereo hovedtelefon med indbygget
basforstærker
1 Betjeningselementer (se figur 1)
1 Volumenkontrol
2 Hovedafbryderen On/Off for basforstærkeren
3 Driftindikator for basforstærkeren
4 Stik for tilslutning til en 3,5 mm bøsning
5 Adapter for 6,3 mm stik
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Hovedtelefonerne overholder EU-direktivet vedrørende elek-
tromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF.
Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt temperaturområ-
de i drift 0 – 40 °C).
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må under
ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis hovedtelefonerne benyttes til andre formål, end de
oprindeligt er beregnet til, hvis de betjenes forkert, eller hvis
de ikke repareres af autoriseret personel, omfattes eventu-
elle skader ikke af garantien.
Hvis hovedtelefonerne skal tages ud af drift for bestandigt,
skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
Stereohörlurar med basförstärkare
S
1 Funktioner (fig. 1)
1 Volymkontroll
2 Av/påslag för basförstärkaren
3 Funktionsindikering för basförstärkaren
4 Kontakt för 3,5 mm anslutning
5 Adapter för 6,3 mm telejack
2 Säkerhetsföreskrifter
Hörlurarna uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseende elek-
tromagnetiska störfält.
Enheten skall skyddas mot hög värme och hög luftfuktighet
(arbetstemperatur 0 – 40 °C).
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd aldrig
vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka korts-
lutning.
Om hörlurarna skall kasseras bör de lämnas till återvinning.
Om hörlurarna används på annat sätt än som avses, upphör
alla garantier att gälla. Detsamma gäller om egna eller
oauktoriserade ingrepp görs i hörlurarna. I dessa fal tas
inget ansvar för skador på person eller materiel.
Bassovahvistimella varustetut
FIN
kuulokkeet
1. Laitteet (kuva 1)
1 Voimakkuuden säätö
2 Bassovahvistimen kytkin
3 Bassovahvistimen käyttöjännitteen ilmaisin
4 3,5 mm pistoke
5 6,5 mm adapteri
2 Turvallisuudesta
Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömagneettises-
ta yhteensopivuudesta.
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele laitetta
kosteudelta ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila
0 – 40 °C).
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, pehmeää kangas-
ta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Maahantuoja ja valmistaja eivät ota vastuuta mahdollisesta
vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen
kuin se alun perin on suunniteltu, se on väärin asennettu,
sitä on väärin käytetty tai huollatettu valtuuttamattomassa
huoltoliikkeessä.
Kun laite joskus poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi
että laite hävitetään asianmukaisesti.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 12.99.01
MD-4400
Best.-Nr. 22.0450
3 Funktioner
Hovedtelefonerne MD-4400 er beregnet for gengivelse af
musik uden udefra kommende forstyrrelser. Den har en ind-
bygget basforstærker, der fremhæver de dybe frekvenser for
at opnå en imponerende basgengivelse.
4 Drift
1) Frigør skruen for batterirummet på bagsiden af basforstær-
kerens kabinet og fjern låget til batterirummet. Isæt to 1,5 V
batterier (størrelse AAA) som angivet i batterirummet. Sæt
herefter låget tilbage på batterirummet.
2) Sæt stikket (4) i hovedtelefonbøsningen på afspilningsen-
heden. Hvis der benyttes en 6,3 mm bøsning, skal adapte-
ren (5) først sættes fast på stikket (4).
3) Hvis den tilsluttede enhed har en volumenkontrol for
hovedtelefoner, skal der først skrues cirka halvt op for
denne. Tag hovedtelefonerne på og justér volumenkontrol-
len (1) på basforstærkeren til det ønskede niveau. Justér
om nødvendigt volumenkontrollen for hovedtelefoner på
den tilsluttede enhed til en lavere eller højere værdi.
ADVARSEL: Indstil ikke hovedtelefonerne til en høj volu-
men. Et permanent højt lydniveau kan skade menneskers
hørelse! Det menneskelige øre vænner sig til et højt lydni-
veau, og efter nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som
højt. Undlad derfor at øge volumen efter tilvænning.
3 Användningsområden
Hörlurarna MD-4400 kan användas vid ostörd lyssning på
musik. De är utrustade med en inbyggd basförstärkare för att
ge bättre basåtergivning.
4 Handhavande
1) Lossa skruven på batterilocket på baksidan av basförstär-
karen och tag av locket. Lägg i 2 batterier 1,5 V av typ AAA
enligt skissen i batterifacket och skruva fast locket igen.
2) Anslut kontakten (4) till hörlursuttaget på förstärkaren eller
mixern. Om anslutningen har 6,3 mm telejack, använd
adaptern (5).
3) Om den anslutna enheten har separat volymkontroll för
hörlurarna, drag upp denna ca: halvvägs. Sätt lurarna på
huvudet och justera volymen med kontrollen (1) på basför-
stärkaren. Om så är nödvändigt kan volymkontrollen på
förstärkaren eller mixern användas för att justera volymen.
OBS! Örat vänjer sig vid höga volymer efter hand. Öka inte
volymen när öronen vant sig då detta kan ge permanenta
hörselskador.
Om batterierna är dåliga eller inte monterade kan lurarna
användas som vanliga hörlurar.
4) Omkopplare (2) aktiverar basförstärkaren
NORM = normal basförstärkning
MAX
= max. basförstärkning
3 Käyttötarkoitukset
Kuulokkeet MD-4400 tuottaa häiritsemätöntä musiikin toistoa.
Kuulokkeissa on bassotaajuuksilla toimiva bassovahvistin,
joka antaa vaikuttavan musiikki-nautinnon.
4 Käyttö
1) Avaa bassovahvistimen takaosassa olevan paristokotelon
kannen ruuvi ja irrota kansi. Aseta kaksi 1,5 V AAA kokoista
paristoa paristokoteloon. Ohje on myös painettu koteloon.
Aseta paristokotelon kansi paikoilleen.
2) Kytke pistoke (4) toistolaitteen runkoliittimeen. Jos runko-
liittimenä on käytetty 6,3 mm liitintä, aseta ensin adapteri
(5) pistokkeeseen.
3) Jos toistolaitteessa on äänenvoimakkuuden säädin kuulok-
keille, asetta se ensin noin puoliväliin, aseta kuulokkeet
korville ja säädä bassovahvistimen voimakkuus (1) halutul-
le tasolle. Jos on tarpeen, säädä vielä toistolaiteen kuulok-
keiden voimakkuuden säädöstä pienempi tai suurempi voi-
makkuus.
VAROITUS: älä säädä kuulokkeita liian suurelle voimakkuu-
delle. Jatkuva liian voimakas ääni voi vioittaa ihmisen kuu-
loa! Ihmiskorva tottuu voimakkaaseen ääneen, jotka eivät
myöhemmin tunnu kovalta. Siksi älä lisää äänen voimak-
kuutta enää siitä tasosta, jota aloit käyttää.
®
1
2 3
Det er muligt at gengive musik via hovedtelefonerne uden
basforstærkning, når der ikke er tændt for basforstærkeren
(eller hvis batterierne er løbet tør for strøm).
4) Tænd for basforstærkeren med hovedafbryderen (2):
NORM = normal basforstærkning
MAX
= maksimal basforstærkning
Den røde lysdiode (3) lyser som indikation på drift.
5) Sluk altid for enheden efter brug, ellers vil batterierne blive
unødigt afladet. Skub omskifteren (2) til positionen OFF.
Hvis hovedtelefonerne ikke skal benyttes i et længere
tidsrum, bør batterierne tages ud for at undgå beskadigel-
se som følge af eventuel batterilækage.
5 Tekniske specifikationer
Frekvensområde: . . . . . . . . . . 5 – 20 000 Hz
Impedans: . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 32 Ω
Maks. indgangseffekt: . . . . . . 500 mW
Følsomhed: . . . . . . . . . . . . . . 102 dB/1 mW
Tilladt temperatur i drift: . . . . . 0 – 40 °C
Strømforsyning: . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V batterier
Vægt uden kabel: . . . . . . . . . . 340 g
Ifølge producenten.
Ret til ændringer forbeholdes.
5) Efter användning bör förstärkaren stängas av så att batte-
rierna inte tar slut i onödan. Stäng av med omkopplaren (2)
(OFF).
5 Specifikationer
Frekvensomfång: . . . . . . . . . . 5 – 20 000 Hz
Impedans: . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 32 Ω
Max. effekt in:. . . . . . . . . . . . . 500 mW
Känslighet: . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB/1 mW
Arbetstemperatur: . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Strömförsörjning: . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V batteri typ AAA
Vikt utan kablage:. . . . . . . . . . 340 gram
Rätt till ändringar förbehålles tillverkaren.
Niin kauan kun bassovahvistin ei ole kytketty (tai paristot
ovat loppuun kuluneet), kuuntelu ilman bassovahvistinta
on mahdollista.
4) Bassovahvistin kytketään toimimaan kytkimellä (2):
NORM = normaali vahvistus
MAX
= maksimi bassovahvistus
5) Sulje laite aina käytön jälkeen etteivät paristot turhaan
tyhjene. Siirrä kytkin asentoon OFF.
Jos kuulokkeet ovat pidemmän aikaa käyttämättä, paris-
tot pitää ottaa irti, etteivät ne aiheuta vahinkoa vuotaessaan.
5 Tekniset tiedot
Taajuusalue . . . . . . . . . . . . . . 5 – 20 000 Hz
Impedanssi. . . . . . . . . . . . . . . 2 x 32 Ω
Maksimi sisäänmeno teho . . . 500 mW
Herkkyys . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB/1 mW
Ulkoinen käyttölämpötila . . . . 0 – 40 °C
Käyttöjännite . . . . . . . . . . . . . 2 x 1,5 V AAA paristo
Paino ilman kaapelia . . . . . . . 340 g
Tiedot valmistajan ilmoituksen mukaan.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
4
5
®
(størrelse AAA)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

22.0450