Page 1
10026904 10026905 Miri Kinderschaukel Kids Swing Columpio infantil Balançoire pour enfants Altalena per bambini...
Page 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Alters- und Gewichtsbeschränkung Die Schaukel eignet sich für Kinder im Alter von 3-10 Jahren. Die Schaukel ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da sie sich an Kleinteilen oder den langen Seilen verletzen könnten. Die Schaukel eignet sich nicht für Erwachsene oder Kinder mit einem Gewicht von mehr als 45 kg.
Page 5
Hinweise zur Benutzung • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht im Stehen schaukeln. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht von der Schaukel steigen, solange sie sich noch bewegt. • Verdrehen Sie die Schwingseile nicht und wickeln Sie sie nicht um die obere Stange.
Page 6
LIEFERUMFANG MONTAGE Befestigen Sie vor dem Anschrauben die Seilklemme (F) am Rundbügel (H).
Page 7
Verankern Sie die Schaukel im Boden. HERSTELLER Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Page 9
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS Hints on age and weight Suitable for children aged 3-10 years. Not suitable for children under the age of 36 months because of small part(s) and because of long cord(s) – choking and entanglement/ strangulation hazards. This item is not for adults or children weighing more then 45 kg.
Page 11
Hints on Use • Do not allow children to stand on the swing or glider seats. • Do not allow children to get off the swings or glider while they are still moving. • Do not twist swing ropes or wrap them over the top bar. •...
Page 12
SCOPE OF DELIVERY ASSEMBLY Before screwing on, fasten the rope clamp (F) to the round bracket (H).
Page 13
Anchor the swing in the ground. PRODUCER Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Page 15
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
Page 16
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones sobre las restricciones de edad y peso El columpio está diseñado para niños de entre 3 y 10 años de edad. El columpio no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que podrían lesionarse con piezas pequeñas o cuerdas largas. El columpio no es adecuado para adultos o niños que pesen más de 45 kg.
Page 17
Indicaciones sobre el uso • No permita que los niños se columpien de pie. • Asegúrese de que los niños no se levanten del columpio mientras este esté en movimiento. • No tuerza las cuerdas ni las envuelva alrededor de la barra superior. • Asegúrese de que los niños no usen ropa ancha o sudaderas con capucha cuando se columpien, para evitar que se enreden en el columpio con su ropa. • No permita que los niños trepen por el columpio. • Asegúrese de que no haya niños jugando cerca del columpio mientras esté este en movimiento. Indicaciones sobre el montaje y mantenimiento •...
Page 18
ENVÍO MONTAJE Monte la abrazadera de la cadena (F) en el soporte redondo (H).
Page 19
Ancle el columpio al suelo. FABRICANTE Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Page 21
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarques sur les restrictions d‘âge et de poids La balançoire est adaptée pour des enfants âgés entre 3-10 ans. La balançoire ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans, car ils pourraient se blesser avec les petits éléments ou les longues cordes.
Page 23
Consignes d‘utilisation • Assurez-vous que les enfants ne se balancent pas en position debout. • Assurez-vous que les enfants ne descendent pas de la balançoire en mouvement. • Ne tordez pas les câbles pivotants et ne les enroulez pas autour de la barre supérieure. • Assurez-vous que les enfants ne portent pas de vêtements amples, ouverts ou à capuche lorsqu‘ils se balancent, afin que les vêtements ne se prennent pas dans la balançoire. • Assurez-vous que les enfants ne grimpent pas sur la balançoire. • Assurez-vous que les autres enfants ne jouent pas près de la balançoire pendant son utilisation. Consignes de montage et d‘entretien • Afin d‘éviter les blessures, suivez précisément les instructions d‘installation et d‘entretien décrites ici.
Page 24
CONTENU DE L‘EMBALLAGE MONTAGE Avant de visser, fixez le serre-câble (F) au support rond (H).
Page 25
Ancrez la balançoire au sol. FABRICANT Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Page 27
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Page 28
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze sulle limitazioni relative a età e peso L’altalena è adatta a bambini da 3 a 10 anni. L’altalena non è adatta a bambini sotto i 3 anni, dato che potrebbero subire lesioni a causa di piccoli componenti o delle lunghe funi.
Page 29
Avvertenze sull’utilizzo • Assicurarsi che i bambini non si dondolino stando in piedi. • Assicurarsi che i bambini non scendano dall’altalena mentre è ancora in movimento. • Non arrotolare le funi dell’altalena e non avvolgerle intorno all’asta superiore. • Assicurarsi che i bambini non indossino abiti ampi o felpe col cappuccio quando si trovano sull’altalena, in modo che non si impiglino.
Page 30
VOLUME DI CONSEGNA MONTAGGIO Prima di avvitare, fissare il gancio delle funi (F) all’archetto a U (H).
Page 31
Ancorare l’altalena al suolo. PRODUTTORE Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Need help?
Do you have a question about the Miri and is the answer not in the manual?
Questions and answers