Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 3
WARNUNG: • Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Backflächen auf seitlich austretenden Dampf. Verbrennungs- gefahr! ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie eine hitzebeständige Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen.
Page 4
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten.
Page 5
Betrieb beenden HINWEIS: Um den Betrieb zu beenden, stellen Sie den Temperatur- • Dies kann je nach Beschaffenheit des Teigs unter- regler auf Position (Aus). Ziehen Sie anschließend den schiedlich sein. Netzstecker aus der Steckdose. Die rote Kontrollleuchte • Werden Ihre Waffeln zu dunkel, stellen Sie den erlischt.
Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist ohne Funktion. Das Gerät hat keine Stromversorgung. Die Steckdose mit einem anderen Gerät über- prüfen und den Netzstecker richtig einsetzen. Wählen Sie eine höhere Reglerstellung. Der Temperaturregler steht auf . Die rote Netzkontrollleuchte Die Stromversorgung ist unterbrochen.
Page 7
Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste hören nicht in den Hausmüll. Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- Internet-Serviceportal zur Verfügung.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
Page 9
LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige onder- grond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebe- stendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het appa- raat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte! •...
Page 10
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jon- ger dan 8 jaar. LET OP: Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedom- peld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die we voor u hebben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. Ingebruikname van het apparaat OPMERKING: •...
Page 11
Recept voor biscuitwafels Na het gebruik Om de werking te onderbreken, dient de temperatuurrege- 5 Eidooiers, 5 eetlepels heet water, 100 g suiker en 1 ge- laar op (uit) te worden geschakeld. Trek de netstekker uit raspte citroenschil tot schuim kloppen en met een mengsel het stopcontact.
Storing Mogelijk oorzaken Maatregel De wafels zijn te licht De ingestelde temperatuur is te laag. Stel de temperatuurregelaar op een hogere geworden. stand. De wafels zijn te donker De ingestelde temperatuur is te hoog. Stel de temperatuurregelaar op een lagere gebakken.
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 14
ATTENTION : • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles. • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute ac- cumulation de chaleur.
ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son nettoyage. Veuillez respecter les instructions incluses au chapitre « Entretien ». Avant la première utilisation NOTE : • L’appareil doit rester fermé entre les périodes de Notes d’utilisation cuisson.
Recette des gaufres levure et 150 g de farine préalablement mélangés. Montez les 5 blancs d’œuf en neige et mélangez à la préparation. Mélangez 5 jaunes d’œuf, 5 cuil. à soupe d’eau chaude, Pour d’autres idées, référez-vous à un livre de recettes ou 100 g de sucre et 1 zeste de citron jusqu’à...
Données techniques Élimination Modèle : ..............WA 3745 Signification du symbole « Poubelle » Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas Consommation : ............1200 W vos appareils électriques avec les ordures Classe de protection : ............
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
Page 19
ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resis- tente al calor por debajo. • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directa- mente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. •...
Page 20
ATENCIÓN: Este aparato no está destinado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capí- tulo “Limpieza”. Puesta en operación del equipo NOTA: • La lámpara de control verde se apaga y se enciende Notas de uso durante el proceso de cocción, para mantener la Antes de preparar los primeros gofres para su consumo:...
Page 21
Receta para waffels de biscocho Finalizar el funcionamiento Para detener el funcionamiento, ajuste el regulador de tem- Batir hasta espumar 5 yemas de huevo, 5 cucharas de peratura en la posición (apagado). A continuación, desco- agua caliente, 100 g de azúcar y una concha de limón mo- necte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Avería Posibles causas Remedio Los gofres tienen un color muy La temperatura ajustada es muy baja. Seleccione un ajuste de regulador más alto. claro. Los gofres tienen un color muy La temperatura ajustada es muy alto. Baje el regulador. oscuro. Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
Page 24
ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparec- chio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente.
ATTENZIONE: Questo dispositivo non deve essere immerse in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni che sono incluse nel capitolo “Pulizia”. Messa in funzione dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Note per l’uso NOTA: Prima di preparare i primi waffle da consumare: • Durante il riscaldamento tenere le piastre chiuse. •...
Ricetta per cialde Terminare il funzionamento Per interrompere il funzionamento, regolare il controllo Mescolate bene 5 tuorli d’uovo, 5 cucchiai di acqua calda, temperatura in posizione (disattivo). Poi scollegare la 100 g di zucchero e 1 buccia di limone grattuggiata ed ag- spina di corrente dalla presa a parete.
Guasto Cause possibili Rimedio Le cialde sono troppo chiare. La temperatura impostata è troppo bassa. Impostate una temperatura più alta. Le cialde sono troppo scure. La temperatura impostata è troppo alta. Abbassate il regolatore. Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............WA 3745 Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”...
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
Page 29
CAUTION: • Place the appliance on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the appliance. • In order to prevent heat from building up, do not put the ap- pliance directly underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all around! •...
CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. Starting-Up the Appliance 1. Set the temperature control to MAX in order to heat up the appliance.
Recipe for Waffles flour should be stirred in. Beat the 5 egg whites stiff and fold them into the batter. 5 egg yolks, 5 table spoons of hot water, 100 g sugar and You can find further recipes in our recipe books or else you 1 grated lemon peel should be mixed together until frothy can use a ready-made baking mix.
Technical Data Disposal Model:............... WA 3745 Meaning of the Symbol “Dustbin” Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment; electrical appliances Power consumption: ...........1200 W do not belong in household waste. Protection class: ..............Use the collection points for the disposal of Net weight: .............
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. działalności gospodarczej.
Page 34
OSTRZEŻENIE: • W trakcie pieczenia i podczas otwierania płyt grzejnych uważaj na wydostającą się z boku parę. Niebezpieczeństwo oparze- nia! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośred- nio pod szafką.
Page 35
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie w trakcie jego czyszczenia.
Page 36
Zakończenie pracy WSKAZÓWKA: Aby zatrzymać pracę, ustawić kontrolkę temperatury w po- • Pieczenie trwa ok. 3 - 6 minut. zycji (wyłączenie). Następnie wyjąć wtyczkę z gniazda • Czas pieczenia zależy od właściwości ciasta. ściennego. Czerwona lampka kontrolna zgaśnie. • Jeżeli gofry są zbyt ciemne, ustaw za pomocą regulatora niższą...
Eliminowanie usterek i zakłóceń Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Urządzenie nie działa. Brak zasilania elektrycznego urządzenia. Sprawdź gniazdo, podłączając do niego inne urządzenie i w razie potrzeby popraw wtyczkę. Termoregulator ustawiony na . Wybierz wyższą pozycję regulatora. Nie świeci czerwona lampka Przerwane zasilanie.
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 39
VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén te- gyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad köz- vetlenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. •...
Page 40
VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztításkor vízbe merít- sék. Kérjük olvassa el az erre vonatkozó utasításokat, melyeket a „Tisztítás” fejezetben talál. A készülék üzembevétele MEGJEGYZÉS: • A sütési (pirítási) folyamat alatt a zöld ellenőrző lámpa Megjegyzések használatra váltakozva be- és kikapcsol, hogy megtartsa a sütési Az első...
Page 41
Piskótaostya-recept egy ½ sütőpor és 15 dkg liszt keverékét. Verjünk fel kemény habbá 5 tojásfehérjét, és adjuk hozzá a tésztához. 5 tojássárgáját, 5 evőkanálnyi forró vizet, 10 dkg cukrot és További recepteket receptkönyvekben találhat, vagy hasz- 1 citrom lereszelt héját verjük fel habosra, és kavarjuk bele náljon sütésre kész keverékeket.
Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............WA 3745 A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Teljesítményfelvétel: ............1200 W semmisítse meg az elektromos készülékeket. Védelmi osztály: ..............A fölösleges vagy hibás elektromos készüléke- Nettó...
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лу- Символы...
Page 44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным вы- ключателем с часовым механизмом или отдельной телеме- ханической системой. • Во время процесса выпекания и при открывании пекущих поверхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон прибора. Опасность ожога! ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчи- вое...
Page 45
• Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были про- инструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы. •...
Page 46
1. Для разогрева прибора установите регулятор темпе- 5. Снимайте готовые для еды вафли деревянной вил- ратуры на MAX. кой или аналогичным инструментом. 2. Откройте крышку и добавьте тесто в центр подовой 6. Положите вафлю на плоское блюдо или тарелку и поверхности.
Хранение хранить устройство в его оригинальной упаковке, если оно не используется длительное время. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентили- Так как при работе корпус и металлические части руемом месте, недоступном для детей. устройства становятся очень горячими, дайте устрой- Место...
Page 48
استكشاف الخلل وإصالحه الحل السبب املحتمل الخلل افحص املقبس مع جهاز آخر ثم ركب القابس .الجهاز غري متصل بالكهرباء .الجهاز ال يعمل .الرئيس بطريقة صحيحة .اخرت إعداد تحكم أعيل . قرص تحكم درجة الح ر ارة مضبوط عىل وضع إيقاف التشغيل .أدخل...
Page 49
ادهن أسطح الطهي بقليل من الدهن مرة أخرى حسب الطلب بعد كل .لتسخني الجهاز أدر قرص تحكم درجة ح ر ارة الجهاز عىل الدرجة .عملية خبز .افتح الغطاء وأضف العجني يف منتصف أسطح الخبز : تنبيه : مالحظة .ال تستخدم أدوات مدببة أو حادة لتجنب تلف بطانة أسطح الطهي للحصول...
Page 50
: تنبيه .ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله احذر من الح ر ارة املنبعثة من الجهاز! ال تستخدم الجهاز أب د ً ا تحت الستائر أو بالقرب من !املواد األخرى القابلة لالشتعال .ي ُ رجى التأكد من عدم مالمسة كبل الطاقة لألج ز اء الساخنة بالجهاز .اترك...
Page 51
دليل التعليامت هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح .هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة )وأشعة...
Page 52
WA 3745 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. WA3745_IM 23.07.19...